page0146

page0146



136 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH

czarodziej przez swe czary nie usuwał klątwy.

Co za przewrotność panuje na świecie!

*

Gdym zwracał wzrok na siebie, ścigała mnie męka, jak gdybym nie złożył memu bóstwu ofiar, lub nie wezwał bogini podczas uczty mojej, mego oblicza nie zniżył, upadku nie ujawnił.

Jakby w ustach moich zmilkły modły i błagania, jakbym świąt nie obchodził, opuszczał dni boskie, był niedbały o bogów, na ich wyrok nie zważał, bojaźni i czci bożej mych ludzi nie uczył, nie wzywał tego bóstwa, któregom jadł pokarm, porzucił cześć bogini, nie składał jej ofiar, zapomniał o swym panie, któremu się cześć należy, imię potężnego bóstwa wymawiał lekkomyślnie.

*

Ja natomiast myślałem tylko o modłach i błaganiu;

modły były mi regułą, ofiary porządkiem.

Dzień świąteczny bóstwa był dla mnie rozkoszą, dzień procesji bogini był mi zyskiem i bogactwem. Królewskiemu Belowi hołdować było mą radością, jemu pienia nucić było mi rozkoszą.

Mój kraj uczyłem szanować bóstwa imię, czcić imię bogini pouczałem ludzi,

Szacunek dla króla wielce pomnożyłem; czcić pałac królewski pouczałem ludność.

*

O gdybym był wiedział, że przed bóstwem te rzeczy mają poklask! Aliści, co ktoś za dobre uważa, to jest złem u Boga, a co w sobie wzgardliwe, to u Boga dobrem.

Któż mógłby zrozumieć myśli bogów w niebie?

Kto plany zgłębił boże, pełne niejasności?

Czyżby drogę bożą pojęli ludzie głupi!?

*

Kto pod wieczór żył jeszcze — rano był już trupem;

nagle mu się zaćmiło, szybko był położon.

Chwilowo teraz jeszcze śpiewa on i pląsa, a w momencie wyje, niby mąż boleści.

Dniem i nocą ludzie zmieniają swe czucie.

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0148 138 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH Oby bóg, którego znam i nie znam, uspokoił się!
page0124 114 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH przekazywali z pokolenia na pokolenie. To dało
page0126 116 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH Do najważniejszych znanych nam utworów epliczny
page0128 118 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH IV tabliczka. Przygotowali dlań książęcą siedzi
page0130 120 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH broni przed myśliwcami. Ci zwracają się ze skar
page0132 122 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH musiał niesławnie umrzeć, przykuty do łoża, wyw
page0134 124    LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH „Człecze! w ten sposób ty do
page0136 126 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH Sześć dni i sześć nocy wiatr wieje, a potop zal
page0138 128 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH Po tem przydłuższem opowiadaniu zwraca się Utna
page0140 130 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKIGH Wszedł do wnętrza odźwierny i rzecze do Eriśkig
page0142 132    LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH w jedną całość. Tak naprz. hy
page0144 134 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH 1.    Taki np. Gudea modli się d
page0150 140 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH „Jeżeli wąż upadnie człowiekowi na plecy, — będ
page0152 142 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH a) Najstarsze z nich to napisy wotywne o budowl
page0154 144 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH „Aśśur, pan wielki, który dobrze kieruje wszyst
page0156 146 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH przyjacielskich. Humbanundaśę, dowódcę króla El
page0162 152 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH 4)    Uprawa roli i hodowla bydł
page0164 154    LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH spadku rodzicielskiego, córki
page0166 156    LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH Znamy już pobieżnie literatur

więcej podobnych podstron