klszesz277

klszesz277



1152 C. MOSZYŃSKI:

w równoległych tercjach, co, sądząc ze słów cytowanej autorki, miałby przenikać do ludu za pośrednictwem szkół itp., mógł się przedostać na większą skalę do obrzędowych pieśni weselnych niż do pieśni zwykłych. Raczej należy sądzić zgodnie z Rybakovym, że i ten poszczególny przejaw diafonii był już dawniej ludowi właściwy i że Lineva idzie zbyt daleko w swej tezie, głoszącej bardzo dużą niezależność „podgłosków“ od pieśni „zapiewały“. W każdym razie K. Stumpf, omawiając jej zbiór melodii, o którym wyżej, określa te pieśni jako — przeważnie — przykłady ludowo nieudolnej harmonizacji; a dalej tak się wyraża: „E^ani Lineva opisuje je co prawda... zupełnie w sensie heterofonii, ale jej partytury pozwalają rozpoznać, że dąży się tu do harmonicznego prowadzenia „podgłosków", zwłaszcza w tercjach, wpadających przy tym ciągle z powrotem w równoległe oktawy lub w unisono. Przygodnie występują co prawda w głosach równoległych również melodyczne zboczenia, podobne, dajmy na to, do odskoków, jakie wyczynia klarnecista w naszej muzyce wiejskiej; lecz hetero-fonii, co miałaby być przeprowadzona jako zasada stylistyczna, na ogół znaleźć tu nie mogę; najprędzej jeszcze (mógłbym się jej dopatrzyć) — w dwugłosowych pieśniach drugiego tomu“. — Również K. Kvitka i inni mówią o ludowym kontrapunkcie i o takiejże harmonii, mając na myśli wielkoruską wielogłosowość. Kvitka przy tym źródło pochodzenia tej muzyki wokalnej widzi w (wywodzących się z Zachodu) śpiewach cerkiewnych. Ale—zapytajmy — czy wpływy te tłumaczą wszystko? czy przed rozpoczęciem się ich oddziaływania nie było nigdzie po wsiach wielkoruskich żadnego rodzaju polifonii? — Któż na to może dziś odpowiedzieć? Pieśni epiczne na przykład, takie jakie dziś znamy, są u Wielkorusów pochodzenia nie chłopskiego, to pewne; jednakowoż zasiąg bujnej poezji epickiej, rozszerzający się od Finlandii, Estonii, a zwłaszcza Karelii przez Wielkoruś aż do prymitywnych Ugrów i innych mieszkańców Syberii oraz środkowej Azji, gdzie przy tym wszędzie tematy tej poezji oraz jej charakter są odmienne od wielkoruskich, wskazują na tkwiące w etnicznym podłożu odwieczne ciążenie do epiki i pozwalają przypuszczać, że dzisiejsze wielkoruskie pieśni epiczne mogły zastąpić bliżej nam nieznane dawniejsze. Całkiem tak samo może się mieć rzecz z wielogłosowością wielkoruskiej pieśni; choć zastrzec się trzeba, że jej przejawy, niezależne od wielkoruskich, stwierdzone są dotychczas, o ile chodzi o Eurazję północno-zachodnią, jedynie dla Skandynawii oraz Islandii. Za to w obrębie Słowiańszczyzny polifonia dawnego typu, niezależna od wielkoruskiej, ukazuje się przede wszystkim czy raczej nieomal wyłącznie na Bałkanach, to znaczy zupełnie podobnie, jak niezależna od wielkoruskiej epika.

Pieśń wielkoruską, odśpiewana wielogłosowo, jest niepowtarzalna, „podgłoski“ improwizuia bowiem swa intfirnrpt.ap.ip mplnrivA7nAi linii

(przy tym, jak pisze Lineva, szczególnie oryginalne warianty podstawowej melodii umieją wywodzić starcy względnie staruszki). Te ich warianty i według Linevoj „nierzadko dają swoisty kontrapunkt". Bardzo charakterystyczne jest, co mówi zasłużona autorka o chórach tworzonych samorzutnie przez dzieci. Są one dokładnymi miniaturami chórów dorosłych z ich „zapiewałą", „podgłoskami" itd. — Niżej podaję przykład trzygłosowego śpiewu wielkoruskiego, wzięty z pierwszego ześzytu „Wielkoruskich pieśni" Linevoj, pochodzący ze wsi Boi-Saja Privałovka w pow. woroneskim b. woroneskiej guberni (na pograniczu wielkorusko-małoruskim), oraz przykład dwugłosowego śpiewu z drugiego zeszytu tejże pracy ze wsi Małata w pow. czerepowickim b. gub. nowgorodzkiej, oddalonej inn. w. 800 km na NNW od wsi poprzedniej.

Ach, u nas po    mo — fu, u nas po    mo


ru. U nas po mo - fu, po si — ńe- mu,


U nas po mo - fu, po    si — ńe-



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
klszesz184 970 K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA co u ludu zaznacza się słabiej i przy tym dotyczy wyłącz
klszesz315 1228 U MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWI cnie1. Że przy tej sposobności może powstać nowy,
klszesz498 1590 i. Moszyński: kultura li leży zapominać, że odnośnie do Powiśla i Poodrza nie rozpor
klszesz043 780 l. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN mężnych a dziewcząt, aczkolwiek i ona czasem spr
klszesz140 882 [. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN gadnieniu. Rozstrzyganie, czy dane dzieło ludu z
hydrofobowość wielu polimerów syntetycznych , co sprawia, ze wzrost mikroorganizmów bywa ograniczony
SCAN0050 Koncepcja federalizmu - zakładała że proces integracji europejskiej miałby prowadzić do ust
Wraz z wdrożeniem aplikacji POl-on 2.0 część modułów ze starej wersji aplikacji została przeniesiona
Wraz z wdrożeniem aplikacji POL-on 2.0 część modułów ze starej wersji aplikacji została przeniesiona
Wraz z wdrożeniem aplikacji POL-on 2.0 częśc modułów ze starej wersji aplikacji została przeniesiona
klszesz131 870 i. Moszyński: kultura ludowa słowian Dodajmy jeszcze co do Słowian bałkańskich, że ta
klszesz010 734 K. MOSZYŃSKI! KULTURA LUDOWA wielką skalę wahań co do stopnia wrażliwości estetycznej
klszesz012 736    K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN tak dobrze, że właściwie nie m
klszesz020 744 i. MOSZYŃSKI: KULTURA. LUDOWA stronach napotkałem; typ zachowała co prawda pospolity,
klszesz115 854    K. MOSZYŃSKI: KULTURA ludowa słowian wschodniej co najmniej od jaki
klszesz119 858 C. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA niern w Skandynawii) pozwala przypuszczać, że i zachodni
klszesz158 918 K. MOSZYŃSKI-. KULTURA LUDOWA SŁOWIAN 918 K. MOSZYŃSKI-. KULTURA LUDOWA SŁOWIAN Fig.
klszesz173 948    K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN nieco zbliżone. Możliwe, że ni
klszesz237 1074 i, MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN górali i o tym, że każdy z nich wykonuje tanecz

więcej podobnych podstron