Limit wydruku: 0
Strona 65/293 £1 O © © &
A. UukwtU rtWrwu Jftyła /n-hlń-ti' Tnyit. ZagaMah ItkttMnt.Wtnatmia XOS ISBN łS-Ol I4SI» M. O hy WN Hm .VI*
i Haliny Kurkowskicj143. Została w nim skodyfikowana norma polszczyzny ogólnej istniejąca około 1970 r.
Istotne jest to. że faktycznie kodyfikuje się tu różne warianty normy, uwzględnia na przykład liczne określenia potoczne i środowiskowe. Wariantyw-ność normy jest także zaznaczana przez stosowanie kwalifikatorów wskazujących na większą lub mniejszą akccptowalność określonych form językowych (a więc nic tylko daje się ostrzeżenia za pomocą kwalifikatora nie:, lecz także informuje się o statusie danej formy. np. za pomocą kwalifikatorów albo, lepiej, reg.). Istotną nowością jest wprowadzenie haseł problemowych, co pozwoliło na podanie podstawowych wiadomości teoretycznych z zakresu kultury języka i językoznawstwa w ogóle. W słowniku tym jest też zawarta stosunkowo obszerna kodyfikacja zjawisk składniowych. Podaje się także wiele rozstrzygnięć normatywnych dotyczących nazw własnych (osobowych i miejscowych).
Słownik poprawnej polszczyzny PWN stał się podstawowym dokumentem kodyfikacji całości normy języka polskiego na ćwierć wieku. W tym czasie ukazywały się prace kodyfikujące tylko pewne obszary polszczyzny.
Takim źródłem kodyfikacji, jeśli chodzi o wymowę, stały się Słownik wymowy polskiej. pod red. Mieczysława Karasia i Marii Madejowej (1977)144, a także mniejszy, ale hardziej aktualny Podręczny słownik poprawnej wymowy polskiej Władysława Lubasia i Stanisława Urbańczyka (1993)14*.
Nowszym wydawnictwem, jednak tylko zbierającym dotychczasowe rozstrzygnięcia w zakresie fleksji i niewprowadzającym nowej kodyfikacji tych zjawisk, jest Mały słownik odmiany wyrazów trudnych, opracowany pod kierunkiem Henryka Wróbla (1993).
Kodyfikację w zakresie wymowy i odmiany nazwisk obcych, obszerniejszą i częściowo różniącą się od tej, która jest zawarta w Słowniku poprawnej polszczyzny, zawiera Słownik wymowy i odmiany nazwisk obcych Izabeli i Jerzego Bartmińskich (1992).
Zjawiska właściwie zewnętrznojęzykowe, choć niewątpliwie powiązane z systemem współczesnej polszczyzny, kodyfikują słowniki ortograficzne i interpunkcyjne. W latach 80. i 90. ukazało się kilkanaście wydawnictw tego typu: najobszerniejszy jest Nowy słownik ortograficzny PWN, pod red. Edwarda Polańskiego (1996)146. Kodyfikacja w nim zawarta różni się w pewnych szczegółach od tej, która została zapisana w poprzednich słownikach ortograficznych, uwzględnia bowiem najnowsze rozstrzygnięcia Komisji Kultury Języka Komitetu Języko-
1,3 Pierwsze wydanie ukazało się w r. 1973. Potem słownik był wielokrotnie wznawiany, jednakże następne wydania zawierały tylko drobne poprawki korektorskic. tak że do r. 19%. kiedy ukazało się jego ostatnie wydanie, pozostał on faktycznie dziełem niezmienionym.
lł4 Pewnym utrudnieniem w korzystaniu z tego słownika jest zastosowanie w nim międzynarodowej transkrypcji fonetycznej, nic do odczytania dla nicjęzykoznawcy.
113 Z tego roku pochodzi wyd. 2. rozszerzone.
W r. 2003 ukazało się kolejne wydanie tego słownika, pt. Wielki słownik ortograficzny PWN. W ciągu pierwszych lat XXI w. ukazało się ponad $0 różnych słowników ortograficznych, o różnej wartości naukowej.
PL ES3
18:31
Itelix iLibrary Reader
Kultura języka polskie...
te Zrzuty ekranu
Picasa 3