trailer park boys s08e09 webrip x264 2hd


{193}{290}Tłumaczenie i korekta: Majkel92
{423}{454}Otwarte.
{476}{508}Hej.
{510}{633}Julian, mój osobisty ochroniarz.|Już się czuję bezpieczniej.
{635}{673}Hej, Jim.
{700}{739}Randy śpi.
{806}{836}Chodź za mną.
{916}{991}Julian, wiem, że uwielbiasz| Clint'a Eastwood'a,
{992}{1056}więc wypożyczyłem nam|"Brudnego Harry'ego".
{1058}{1136}Skoro Randy śpi w salonie,|to możemy go zobaczyć tutaj.
{1138}{1189}Spójrz, wyznaczyłem granicę.
{1191}{1236}Jaja sobie, kurwa, robisz?
{1238}{1332}Mam cię ochraniać,|a nie leżeć z tobą i oglądać filmy.
{1334}{1384}Ogarnij się, Jim.
{1386}{1412}Spoko, Julian.
{1431}{1486}/I tak nie mam telewizora.
{1491}{1522}O kurwa.
{1555}{1598}- Wstawaj!|- Ale o co chodzi?
{1599}{1640}Wstawaj, ja śpię na kanapie.
{1641}{1687}- Dlaczego?|- Wstawaj, do cholery.
{1689}{1718}Puszczaj!
{1745}{1818}Dobra, jebać,|to idę spać na zewnątrz.
{1820}{1876}Ja pierdolę, co za nonsens!
{1902}{1942}Dobranoc, Randy.
{1986}{2041}Musimy sobie coś wyjaśnić.
{2043}{2131}Jesteśmy dogadani co do tego 1%,|czy mam kurwa wyjść?
{2132}{2208}Julian, klnę się na Boga,
{2210}{2316}Cyrus i Sam nie tkną| mojego jednego procenta.
{2366}{2409}W porządku.
{2411}{2451}Przepraszam.
{2453}{2522}Jestem trochę zestresowany,|i zmęczony.
{2524}{2627}Chcę mieć pewność,|że uda mi się cię ochronić, Jim.
{2629}{2671}- Rozumiesz?|- Pewnie.
{2673}{2716}O ja pierdolę.
{2718}{2770}Wiesz, Julian,
{2772}{2866}przypominasz mi teraz|Kevin'a Costner'a w "Bodyguardzie".
{2911}{2974}Dobranoc, Frank'u Farmer.
{4714}{4746}Panie Lahey!
{4792}{4849}Robię tylko Julian'owi śniadanie.
{4850}{4946}Z łapami w gaciach?|To tak pokazuje mi pan swoją miłość?
{4947}{4967}Randy.
{4969}{5013}Czy to mój wędzony bekon?!
{5015}{5068}O co się do cholery kłócicie?!
{5070}{5140}Zrobiłem ci śniadanie, Julian.
{5142}{5168}To mój bekon!
{5170}{5255}Pałka się przegieła!|Oficjalnie się wyprowadzam!
{5257}{5301}Randy...
{5315}{5357}No kurwa, nie wierzę, Randy.
{5358}{5438}Na prawdę zerwaliście z|Lahey'em przez bekon?!
{5444}{5477}Przez bekon?!
{5502}{5568}Nie, dzięki,|mam sprawy do ogarnięcia.
{5575}{5602}Pogadamy później.
{5603}{5646}Prawdziwy Wieprzonator!
{5647}{5685}To nie przez pieprzony bekon!
{5686}{5780}- Widziałeś kiedyś sosjerkę holowniczą?|- A co to ma niby być?
{5781}{5851}Spójrz pod nos,|holujesz jedną.
{5856}{5893}Pierdol się, Tyrone!
{5895}{5943}Mi też skołuj trochę bekonu.
{5945}{6000}To mój prywatny bekon, do cholery!
{6002}{6047}- Ma być chrupiący.|/-Wal się!
{6048}{6125}/Bubbs, na pewno twój mechanizm|/poradzi sobie z taką ilością?
{6126}{6183}Stawiam swoje lewe jajo, że da radę.
{6184}{6265}Kwestia tylko, czy ja|poradzę sobie z taką ilością stresu.
{6266}{6378}T., postaw ludzi przy wjeździe na parking,|niech wypatrują Sam'a i Cyrus'a.
{6379}{6433}Już mi brakuje ludzi na dachach, ziom.
{6434}{6495}- Mogę wysłać tam swoją drużynę.|- I zajebiście.
{6496}{6561}I tak lepiej, żeby dzieciaki się stąd oddaliły.
{6562}{6680}Pewnie, niech wypatrują braci|"Koks i Giwera", tam im nic nie grozi.
{6682}{6734}Przezorny zawsze ubezpieczony.
{6751}{6815}Dobra panowie,|odpalamy rafinerię.
{6863}{6892}Słuchać, drużyna.
{6894}{6979}Dzisiaj niestety nie ma treningu,|za to będziecie stać na czujce.
{6980}{7067}To wykurwiście ważne zadanie,|więc musicie się trzymać razem.
{7069}{7154}Musicie pracować w zespole,|jak mocny, długi łańcuch.
{7156}{7199}- Rozumiecie?|- Nie.
{7200}{7216}/Nie.
{7218}{7267}Jestem jednym ogniwem łańcucha,
{7268}{7358}a łańcuch jest tak długi|jak jego najsłabsze ogniwo.
{7359}{7380}Trzymaj.
{7382}{7410}Jeśli zobaczysz Sam'a...
{7412}{7460}to ten spasiony jaskiniowiec...
{7461}{7551}lub Cyrus'a, wygląda jak gej Fonzi i|buja się czerwoną Corvettą.
{7552}{7617}Jak się pojawią to walcie do mnie,|albo na psy.
{7618}{7684}I jak to mówią:|"Błogosławieni, ci na czujce"
{7685}{7736}Zobaczymy czy to prawda.
{7923}{7967}Przecież to, kurwa, bez sensu!
{7969}{8036}Mordo!|Dalej nic nie leci!
{8038}{8089}Dalej wrzucać zioło?
{8090}{8189}Weź kurwa na wstrzymanie, Jacob.|Mamy jakiś zator i muszę go ogarnąć.
{8190}{8254}Sprawdź, proszę, zawór ciśnieniowy.
{8256}{8292}/O żesz w mordę!
{8294}{8362}Nie ma dymu bez kolców.|Udało ci się, stary.
{8364}{8418}Nie do końca, Ricky.|Jest problem.
{8420}{8444}Co się dzieje?
{8446}{8490}Nie wiem, nie ogarniam.
{8492}{8547}Zioło idzie do izopropanolu,
{8549}{8637}przez rury do|systemu filtracyjnego,
{8639}{8709}potem przechodzi dwa jebane|etapy rafinacji.
{8710}{8780}Następnie pod ciśnieniem pokonuje|dwa kąty proste,
{8783}{8843}i trafia do zbiornika,|ale tak się nie dzieje.
{8845}{8923}To bez sensu.|Nie rozumiem tego.
{9045}{9123}Cory, ty tępy lachociągu,|źle ustawiłeś zawór!
{9125}{9174}A co to jest zawór?
{9176}{9260}Kurde faja, jakie to czyste,|i co za smak!
{9262}{9303}Mogę spróbować?
{9305}{9331}Nie, nie możesz spróbować.
{9333}{9440}Jesteście już wystarczająco durni,|a to mogłoby jeszcze skrzywić ten czerep.
{9441}{9548}Bubbles, jesteś jebanym,|centy-fikowanym geniuszem.
{9598}{9637}Dzięki, Ricky.
{9766}{9871}- A ty jak zwykle na czas, Jim.|- A ty jak zwykle się pierdol, George.
{9873}{9928}Zioło leży tam na widoku.
{9930}{10005}To będzie niezapomniany dzień, Jim.
{10006}{10049}Wzywam służby specjalne.
{10050}{10124}Czyżby?|Nie będziesz wzywał żadnych służb.
{10126}{10193}Jim, mamy szansę to wszystko zakończyć.
{10194}{10261}Nie wezwiesz żadnych,|jebanych, służb, George.
{10263}{10356}Robią olejek z haszu, i to od chuja!|A to substancja niedozwolona.
{10358}{10405}Taka sama jak heroina.
{10407}{10478}Głęboko w tym siedzę, George, zaufali mi.
{10480}{10528}Jeszcze jeden dzień, George.
{10530}{10632}Daj mi jeden dzień, a dowiem się,|kiedy mają dobić targu, i z kim.
{10634}{10658}Jim...
{10660}{10773}George, daj mi dobę, a obiecuję,|że przygwożdzę te gównojady,
{10775}{10856}ulepię z nich wielką, gównianą piłkę,
{10858}{10910}a potem wsadzę tą grubą kupę gówna
{10912}{11019}prosto do gównianej nory|na długi, gówniany czas.
{11021}{11093}Zdejmij już te gówniane okulary, Jim.
{11143}{11203}/Co jest z wami, cweluchy?!
{11205}{11259}/Czemu bombardujecie mi Skype'a?
{11261}{11357}Wybacz, Sebastian, ale Ricky|musiał się z tobą skontaktować.
{11370}{11448}/Nie mówcie, że nie zobaczymy się|jutro na Swearstock'u.
{11450}{11474}Nie, nie.
{11476}{11560}Chciałem ci dać znać, że mam|więcej sprzętu niż się spodziewałem,
{11561}{11602}i może chciałbyś większą ilość?
{11604}{11633}To ostatnia partia.
{11635}{11745}/Kurwa, to chujowo,|/ale pewnie, mogę wziąć więcej.
{11747}{11771}/Ile tego masz?
{11773}{11822}Mam tego od cholery.
{11824}{11897}/Jebać, to biorę wszystko co masz.
{11898}{11926}Mówisz kurwa serio?!
{11927}{11984}/Pewnie, w życiu czegoś|/takiego nie jarałem.
{11986}{12046}/Zadzwonię jutro i wszystko dogadamy.
{12048}{12089}/Do jutra, rozkurwiacze.
{12091}{12118}Zajebiście!
{12155}{12236}Ja pierdolę, chłopaki,|sprzedaliśmy wszystko na raz.
{12250}{12346}Wreszcie Ciotka Dobra Nowina|obsra nas tęczą.
{12362}{12403}/Randy, przykro mi, że tak cierpisz.
{12405}{12468}/Czułem, że się w końcu rozejdziecie.
{12469}{12533}/Też to czułem,|/tylko nie chciałem tego dostrzec.
{12535}{12641}Mogę u ciebie nocować przez jakiś czas?|Donna nie powinna mieć nic przeciwko.
{12642}{12664}Donna?!
{12666}{12725}Twoja siostra.|Mieszka z tobą, prawda?
{12727}{12780}Moja siostra została rozszarpana
{12781}{12860}przez niedźwiedźia i dwa kuguary|w Parku Narodowym Banff.
{12862}{12908}13 lat temu!
{12933}{12985}O żesz kurwa!
{13128}{13191}Kurde faja, ale to wydajne.
{13193}{13240}Uzyskamy dużo więcej niż sądziłem.
{13242}{13291}Julian!|Chłopcy!
{13293}{13419}Nie świrujcie i nie rozglądajcie się,|ale George Green nagrywa was kamerą.
{13421}{13503}- A gdzie stoi?!|- Cory, przestań się tak, kurwa, rozglądać.
{13504}{13573}O czym pan do chuja mówi?|Jak to nas nagrywa?
{13575}{13660}Zbierał dowody przeciwko wam|przez ostatnie tygodnie.
{13662}{13744}Chce zostać przywrócony do służby.
{13766}{13810}Co za zasrany lachociąg!
{13832}{13887}Co robimy, chłopaki?|Zaczynam wariować.
{13889}{13913}Dużo wie?
{13915}{14029}Niezbyt wiele.|Głupia śiwnia zadawała mi dużo pytań,
{14031}{14104}ale nie ma pojęcia,|że trzymam z wami.
{14106}{14136}Luzik, chłopaki.
{14138}{14166}- Jim?|- Tak?
{14168}{14210}Powiedz temu parobasowi,
{14211}{14316}żeby był gotowy na największy deal|w historii, który odbędzie się jutro rano.
{14317}{14353}Ricky!|Co ty odpierdalasz?
{14355}{14395}Spoko, Bubbs.|To George Green.
{14397}{14466}Był największym pajacem w policji
{14468}{14533}a teraz, w cywilu, jest|jeszcze głupszy.
{14609}{14643}O rany.
{14645}{14684}/Odpierdala mi.
{14716}{14753}/Dostaję pierdolca, Julian.
{14817}{14916}Czuję, że Lahey coś kombinuje.|Zbyt dobrze znam tego chlora.
{14918}{15001}Tyle, że twojej mózgownicy|nie można ufać.
{15002}{15070}I wszyscy o tym wiemy,|ale posłuchaj mnie,
{15072}{15128}może wszystko stracić,|jeśli nas przewali
{15130}{15160}i nic nie może zyskać.
{15161}{15236}No jasne, ale spójrz na to|tak jak ja, do góry nogami.
{15237}{15316}Jak dla mnie, jego mózgownica|nie potrafi nas nie przewalić.
{15317}{15347}Zwłaszcza, gdy pije.
{15348}{15412}Czy już nikt nie używa| plastiku, kurde faja?!
{15414}{15474}Tylko tektura i inne odchody.
{15476}{15539}Tu coś mamy.|Kumulancja!
{15757}{15789}Widzisz, Julian?
{15791}{15863}Jeszcze z 10-20 sztuk,|i będzie gitara.
{15865}{15916}- Hej!|- Czego?
{15918}{15961}Co do chuja?!
{15963}{15999}- Sukinsyny!|- Kurwa!
{16000}{16117}- Wiedziałam, że to nie te jebane szopy.|- Odjebiesz się pani z tymi grabiami!?!
{16118}{16201}Wszystko mi to, suczki, posprzątacie!
{16203}{16278}Chuja ci sprzątnę!|Niebieskie worki sprząta miasto!
{16279}{16318}Jesteś pierdolonym degeneratem!
{16319}{16383}Ta?! A kto wyskakuje|na ludzi z grabiami do liści?!
{16385}{16408}Spierdalamy!
{16409}{16455}/Dzięki za pomoc, Julian!
{16458}{16552}/I skąd teraz weźmiemy kartony?!
{16610}{16647}Dobra robota, panowie.
{16649}{16689}Ricky będzie pod wrażeniem.
{16691}{16741}- Tak myślisz?|- Ja to wiem.
{16743}{16808}Wspominał, że ostatnio nic nie zjebaliście,
{16810}{16857}a zwłaszcza ty Jacob.
{16859}{16929}- Zajebioza.|- Oby tak dalej.
{16970}{17011}/Zaraz wrócę.
{17013}{17054}Hej, Bubbs!
{17056}{17130}Czy Ricky jest dla mnie miły,|bo teraz już musi?
{17132}{17159}Nie, Jacob.
{17161}{17230}Jest dla ciebie miły,|bo ciężko pracowałeś,
{17232}{17333}i nie mów, że o tym wspominałem,|ale chyba cię naprawdę lubi.
{17366}{17416}Zajebista sprawa, stary.|Gratki.
{17418}{17461}Uwaga na łokieć!
{17463}{17497}Wyczaiłem to w necie.
{17498}{17576}Co za zżycie panowie,|powinszować.
{17577}{17617}Hej, Bubbles. |Co słychać?
{17619}{17738}Siemanko Randy, a tak sobie,|bezstresowo, testuje systemy ogrzewania.
{17762}{17835}Fajna sprawa.|Możemy pogadać?
{17837}{17881}Jasne, ależ oczywiście.
{17883}{17953}Chodź porozmawiamy |na spacerku, Randingo.
{17955}{18042}Chłopaki, zaraz wracam!|Nagrzewajcie dalej!
{18044}{18081}/Spoko, Bubbs.
{18083}{18130}/Więc, co się dzieje, Randy?
{18132}{18204}Wiem, że dawno nie rozmawialiśmy,
{18206}{18259}ale nie ma z kim o tym pogadać,
{18261}{18316}a wiem, że nie będziesz mnie osądzał.
{18318}{18400}Strasznie się pogubiłem|przez tą sytuację.
{18402}{18468}A co to za sytuacja|cię tak pogubiła?
{18470}{18505}Cóż...
{18507}{18621}Jeśli zrobisz coś z osobą, |która zachowywała się jak ktoś inny,
{18623}{18665}gdy to z nią robiłeś.
{18667}{18781}I gdy już była inną osobą,|to nic następnego dnia nie pamiętała.
{18783}{18839}To wolno mi to z nią dalej robić?
{18841}{18950}Chcesz mi powiedzieć, że nie wiedziałeś,|że Don i Donna to ta sama osoba,
{18952}{19006}i jedno z nich wydymałeś?
{19008}{19103}Tylko Donnę.|Pociąga mnie.
{19105}{19176}Super, to...fajnie.
{19178}{19245}To zły pomysł, Cory.|Nie wolno nam tego próbować.
{19246}{19327}Daj spokój, należy ci się to,|nawet Bubbles tak twierdzi.
{19328}{19408}Poza tym trzymasz z Ricky'm sztamę.|Kto się dowie?
{19409}{19439}No dobra.
{19475}{19544}- Zblokowało się.|- Wcale nie, tylko źle kręcisz.
{19545}{19594}W prawo zaciskam,|w lewo wyciskam.
{19595}{19667}Ostatnio sobie to przypominałem,|i zrobiłem na odwrót.
{19669}{19753}Czyli wyciskam w prawo,|i zaciskam w lewo.
{19755}{19839}Pewnie masz rację,|mi się i tak wszystkie rymy jebią.
{19841}{19881}Mocniej, mordo.
{19883}{19929}Zablokowało się.
{19989}{20013}- O kurwa!
{20015}{20064}Zobacz! |Coś leci.
{20066}{20098}- O cholera!|- Co robimy?!
{20100}{20150}Nie wiem, stary!
{20152}{20184}Kurwa!
{20186}{20224}Kurwa, to parzy!
{20226}{20284}Nie, zatkaj to...
{20286}{20320}To parzy, Cory!
{20322}{20351}Odejdź od tego!
{20353}{20378}Już!
{20426}{20461}Do kurwy nędzy!
{20463}{20497}Cholera!
{20499}{20571}Potrzebujemy czegoś większego. |Rusz się stary!
{20614}{20641}W środku jest jeszcze syrop.
{20643}{20719}- Bubbles nas zabije.|- Ricky tym bardziej.
{20720}{20748}Podnieśmy to.
{20834}{20867}O w mordę!
{20869}{20963}Nie wiem co zrobić.|Lubie ją, a Don jest moim przyjacielem.
{20965}{21014}To wszystko jest |zajebiście dziwne.
{21015}{21082}Tu masz, rację,|strasznie to wszystko pojebane.
{21083}{21156}Szczerze powiedziawszy,|to nie wiem co ci doradzić.
{21157}{21231}To nie do końca moja branża.
{21233}{21333}To bardziej sprawa z rodzaju:|"Sam se to przemyśl".
{21334}{21433}Może powinienem walnąć parę drinków,|i niech wódzia myśli za mnie.
{21435}{21506}To jest pomysł. |Tak powinieneś zrobić.
{21508}{21571}Cóż, cieszę się,|że ci mogłem pomóc, Randy.
{21573}{21655}- Powodzenia z tą krzywą akcją!|- Dzięki, Bubbles.
{21916}{22000}O Matko Boska|i Święta Trójco!
{22001}{22089}Co tu się do chuja stało?!|Dlaczego olejek jest w tych pojemnikach?
{22091}{22137}Czemu stąd wystaje drzewo?
{22139}{22194}Zawór się zepsuł.|Zupełnie sam.
{22196}{22242}- Wziął i się zepsuł?|- Tak.
{22244}{22291}To wszystko samo z siebie?
{22293}{22323}Ja pierdolę, chłopaki.
{22351}{22394}/- O kurwa.|- Ricky, posłuchaj...
{22437}{22485}Coście kurwa zrobili?
{22487}{22554}Był mały wypadek,|ale ogarneliśmy sytuację.
{22556}{22644}Potwierdzam, szybko |nad wszystkim zapanował.
{22646}{22718}Czy beczka była pusta|gdy wlewaliście tam mój olejek?
{22720}{22786}- Tak, pewnie.|- Prawie.
{22788}{22827}O żesz kurwa.
{22829}{22921}Wy zasrane chujojebce,|spierdoliliście na całej linii!
{22984}{23036}Lepiej się porządnie zjarajcie,
{23038}{23162}bo przez te dwa kurwiszony|straciliśmy parking.
{23333}{23384}Jebane kurwiszony.
{23524}{23595}Kurwa! |Pierdolone, zasrane schody!
{23746}{23805}Randy, wszystko w porządku?
{23807}{23874}O mój Boże. |Chodź, pomogę ci.
{23876}{23925}No chodź miśku.
{23926}{24018}O rany, jesteś rozpalony jak piec.
{24021}{24128}Wybacz, Donna. Nie było czasu na prysznic.|Rzuciłem pana Lahey.
{24152}{24226}Szczerze mówiąc,|to cieszę się, że to słyszę.
{24228}{24324}Chcesz wejść i się bardziej spocić,|mój brutalu?
{24326}{24356}No chodźmy.
{24358}{24400}Chciałbym, ale co z Don'em?
{24402}{24432}Kij z Don'em.
{24434}{24507}Don nie jest moim szefem.|Sama sobie rządzę.
{24509}{24545}Chodź ze mną.
{24547}{24586}Skoro Don'owi to wisi...
{24588}{24625}/Pierdol Don'a!
{24818}{24878}Kurde faja, jakie to wstrętne!
{24880}{24938}Wyjeb to, |i to daleko.
{24940}{25034}Samkuje to jak przypalony olej|i dwie części benzyny.
{25173}{25236}To ten olejek z syropem klonowym?
{25476}{25510}O w mordę chuja!
{25534}{25674}No kurwa, nie uwierzysz, ale w życiu|nie paliłem smaczniejszego olejku.
{25676}{25709}Że co?!
{25733}{25786}Spróbuj. |Smakuje znajomo?
{25867}{25923}Smakuje jak naleśniki!
{25945}{26073}Ta beczka, plus sprzęt gotowy do obróbki,|i będziemy mieli na parking z nawiązką.
{26075}{26107}Wyjebiście!
{26109}{26148}- Spróbuj.|- Daj Jacob'owi.
{26175}{26265}Wracać do roboty, chłopaki.|Musimy skończyć ten olejek.
{26267}{26334}Bubbs, masz więcej |tego syropu?
{26336}{26443}Tak, mam więcej, ale chciałem|go użyć w moim biznesiku...
{26445}{26472}z szopami...
{26473}{26515}którego już, kurwa, nie ma.
{26517}{26554}Dobra, chcesz|to weź ten syrop.
{26555}{26572}Dzięki, stary.
{26574}{26607}Mamy nowy przepis.
{26660}{26738}Nie za duży dojazd z tą kamerą?!
{26751}{26792}Hej, kurwa, momencik.
{26794}{26851}Mamy umówione spotkanie z prawnikiem.
{26853}{26925}Nie dzisiaj, kolego.|Budynek jest zamknięty.
{26927}{26981}- Że co?|- Zamykamy o 17.
{27077}{27158}Ok, świetnie.|Do jutra, w takim razie.
{27160}{27237}Adwokat będzie tu jutro, w południe,
{27239}{27338}Więc niech nikt się nie spóźni,|i nie spier... zepsujcie tego.
{27340}{27433}- Byle... byle do jutra!|- Dobra robota, partnerze.
{27435}{27491}Trzeba w takim razie|rozkręcić balecik.
{27493}{27548}Możesz rozkręcać co ci się żywnie podoba.
{27550}{27586}Słuchajcie wszyscy!
{27597}{27667}Poznajcie mojego |nowego partnera biznesowego.
{27669}{27696}Że co?!
{27698}{27732}Zapracowaliście na to z J-Roc'iem.
{27734}{27758}Należy wam się.
{27759}{27851}Co to za bzdury o T. i J-Roc'u?!|To ja tu zapierdalałam.
{27852}{27901}Sarah, pamiętam o tobie. |Posłuchaj.
{27902}{27971}Interesuje cię posada|wiceprezesa "Wirującej Tancerki"?
{27973}{27999}Serio?
{28001}{28071}- Pasuje ci to?|- Pewnie, popieram.
{28073}{28109}Brzmi super.
{28138}{28196}- Gratulacje, Sarah.|- Dzięki chłopaki.
{28290}{28340}/Ja pierdolę,|/ale dobre chipsy!
{28362}{28398}O nie, Julian!
{28424}{28492}Julian, to bliźniaki jedno-mózgowe.
{28494}{28522}Chuj im w cyce!
{28523}{28573}Jak tam spotkanie z prawnikiem, pajacu?
{28574}{28606}Patrzcie kto tu odbiera.
{28607}{28693}I tym samym odpowiedziałeś mi na jedno,|zajebiście ważne pytanie.
{28694}{28731}Ta?|A co to za pytanie?
{28733}{28807}Czy wysłać jebanego Jim'a Lahey|na tamten świat.
{28809}{28866}- O, kurwa!|- Nikogo nigdzie nie wyślesz.
{28868}{28914}Słuchaj, jutro dobijamy targu,
{28916}{28975}będę miał hajs,|a Lahey trzyma ze mną,
{28977}{29011}co oznacza,|że przejebałeś.
{29013}{29106}Więc weż kasę, którą jutro|dostaniesz i odpuść, chłopie.
{29108}{29152}Mam dosyć zadym z tobą.
{29154}{29183}Pierdol się Cyrus!
{29185}{29253}Nie lubię przegrywać,|ani odpuszczać.
{29255}{29362}Więc widzimy się na mecie,|muskularny cepie.
{29364}{29388}Kurwa mać.
{29390}{29429}Pierdol się!
{29431}{29485}Dobra, pora się najebać!
{29487}{29553}/Nie dość, że musimy wychujać|/George'a Green'a,
{29554}{29674}/to dochodzą jeszcze te dwa pierwotniaki.|/Jak my to kurwa zrobimy?!
{29722}{29794}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Trailer Park Boys S08E03 WEBRip x264 2HD
trailer park boys s08e01 webrip x264 2hd
trailer park boys s08e02 webrip x264 2hd
trailer park boys s08e05 webrip x264 2hd
trailer park boys s08e07 webrip x264 2hd
trailer park boys s08e06 webrip x264 2hd
trailer park boys s08e04 webrip x264 2hd
Trailer Park Boys 2 (2009
Californication S06E07 720p HDTV x264 2HD
House of Lies S02E08 HDTV x264 2HD
Californication S06E04 HDTV x264 2HD
Justified S04E05 PROPER HDTV x264 2HD
Californication S06E09 720p HDTV x264 2HD
the killing s02e08 hdtv x264 2hd
Blur Trailer Park
Blur Trailer Park
vikings s01e06 720p hdtv x264 2hd
continuum s01e05 hdtv x264 2hd
continuum s01e05 hdtv x264 2hd

więcej podobnych podstron