Serious Man Poważny człowiek (2009) # uczers


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {222}{366}Dopasowanie do LIMITED.480p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON|rocco525 {680}{890}/"Ze skromnością przyjmuj wszystko,|/co ci się przytrafia" - Rashi {1169}{1212}Cóż za cud... {1249}{1292}Cóż za cud... {1354}{1401}- Dora!|- Tak... {1405}{1464}Możesz mi pomóc z lodem? {1502}{1579}Spodziewałam się ciebie|kilka godzin temu. {1581}{1642}Nie wyobrażasz sobie,|co się przed chwilą stało. {1644}{1700}Wracałem ulicą Lublin, {1704}{1771}kiedy to od wozu odpadło koło. {1781}{1872}Dzięki niebiosom, że w drodze powrotnej,|już po sprzedaniu gęsi. {1874}{1902}Za ile? {1904}{1945}15 groszy... {1953}{1989}Ale nie o to chodzi. {1991}{2062}Męczyłem się z postawieniem wozu, {2067}{2173}kiedy z kierunku na Lwów|nadjeżdżała dorożka. {2175}{2276}Myślisz sobie, ale to szczęście,|że ktoś jedzie tak późno. {2278}{2328}Tak, nadzwyczajne. {2345}{2408}Ale to jest najmniej ważne. {2430}{2490}Zatrzymał się, by mi pomóc. {2492}{2558}Rozmawialiśmy o tym, o tamtym... {2560}{2631}Okazało się, że to jest ktoś,|kogo znasz! {2633}{2684}Traitle Groshkover! {2763}{2880}Traitle Groshkover... Reb Groshkover!|Wujek Pesli Bunimy! {2885}{2992}Studiował pod okiem|mistrza Zoharu w Krakowie! {2994}{3111}Jest dobrym uczonym.|Potrafi wyrecytować każdy fragment z Miszny! {3165}{3227}Bóg nas przeklął. {3306}{3363}Traitle Groshkover nie żyje! {3365}{3419}Zmarł trzy lata temu. {3652}{3734}Dlaczego tak mówisz? {3736}{3789}Widziałem go.|Rozmawiałem z nim. {3791}{3849}No to rozmawiałeś z dybukiem! {3851}{3949}Traitle Groshkover zmarł|na tyfus w domu Pesli Bunimy. {3951}{4043}Pesla mi powiedziała.|Odprawiła sziwę za niego. {4624}{4655}Kto to? {4657}{4688}Ja... {4713}{4750}zaprosiłem go. {4752}{4812}Na zupę, żeby się ogrzał. {4963}{5014}On mi pomógł, Dora. {5232}{5314}Reb Groshkover!|Jesteś tu mile widziany! {5320}{5406}Jesteś zbyt uprzejmy, Vevel!|Zbyt uprzejmy! {5438}{5486}A ty musisz być Dora! {5488}{5537}Tyle o tobie słyszałem. {5539}{5664}Tak, twoje policzki są różowe,|a nogi tęgie! {5666}{5759}Vevel, ależ masz żonę! {5761}{5846}Tak, aż tryskam radością.|Usiądź. {5867}{5942}Mój mąż powiedział,|że zaproponował ci zupę. {5944}{6056}Tak, ale nie mógłbym zjeść już|o tej porze, miałbym koszmary. {6064}{6140}Nie, nie, nie.|Żadnej zupy dla mnie. {6153}{6185}Wiedziałam. {6187}{6255}Myślisz, że już jestem za gruby! {6257}{6351}Nie. Dybuk nie je. {6458}{6495}Dybuk...? {6605}{6638}Dybuk? {6681}{6704}Vevel... {6706}{6752}Ależ masz żonę! {6757}{6851}Reb Groshkover, zapewniam cię,|to nic osobistego. {6853}{7014}Usłyszała historię, że zmarłeś|trzy lata temu w domu Pesli Bunimy. {7016}{7089}Dlatego myśli, że jesteś dybukiem. {7124}{7172}Ja, oczywiście,|nie wierzę w coś takiego. {7174}{7215}Jestem racjonalnym człowiekiem. {7217}{7270}Pesla zawsze się martwiła. {7272}{7345}Twoje zwłoki pozostały bez opieki, {7373}{7436}kiedy ojciec Pesli zaprzestał|czuwania i opuścił pokój. {7438}{7517}To musiało być wtedy,|gdy Zły Jeden... {7523}{7562}cię opętał! {7564}{7608}"Moje zwłoki"! {7636}{7677}Moje zwłoki! {7693}{7739}Zobacz, mężu... {7753}{7797}Kiedy przygotowali ciało, {7799}{7876}ojciec Pesli ogolił jeden policzek... {7899}{7952}potem opuścił pokój. {7954}{8044}Wrócił i ogolił drugi... {8077}{8125}Już cię nie było! {8131}{8208}Ogoliłem się w pośpiechu|i ominąłem kawałek. {8210}{8267}To czyni mnie dybukiem? {8279}{8384}To prawda, zachorowałem na tyfus,|kiedy byłem u Pesli... {8393}{8476}ale wyzdrowiałem, jak widzisz,|i teraz... {9294}{9327}Vevel! {9361}{9394}Ależ masz żonę! {9396}{9439}Kobieto, coś ty narobiła? {9441}{9497}Właśnie, coś ty narobiła? {9499}{9576}Pytam cię, Vevel,|jako racjonalnego człowieka... {9578}{9656}Które z nas jest opętane? {9681}{9750}Co teraz powiesz na temat duchów? {9752}{9802}Jest cały i zdrów! {9833}{9881}Wręcz przeciwnie. {9889}{9955}W ogóle nie czuję się dobrze. {9960}{9995}Vevel... {9999}{10095}Człowiek robi dobry uczynek|i tak mu się za to odwdzięczają? {10097}{10158}Być może zjem trochę zupy. {10164}{10211}Słabo się czuję. {10282}{10323}Albo może... {10383}{10447}Może powinienem już pójść... {10476}{10553}Człowiek wie, kiedy jest nieproszony. {10768}{10821}Jesteśmy zrujnowani. {10877}{10930}Jutro odnajdą ciało. {10950}{10999}Wszystko stracone. {11001}{11048}Bzdura, Vevel... {11133}{11167}Błogosławion jest Pan. {11169}{11220}Krzyż na drogę złu. {12364}{12464}A Serious Man {12590}{12662}/Tłumaczenie:|/.brh {15131}{15168}Fagle! {15223}{15251}Fagle! {16322}{16372}W porządku.|Nie ruszaj się teraz. {17366}{17399}Tak... {17529}{17610}Więc...|Och, przepraszam. {17612}{17641}Nie, dzięki. {17643}{17702}No więc...|Jesteś zdrowy jak ryba. {17731}{17767}A jak tam Judith i dzieci? {17769}{17833}Dobrze, wszyscy mają się dobrze. {17835}{17901}Danny będzie miał niebawem bar micwę? {17903}{17932}Za dwa tygodnie. {17934}{17981}No to mazeł tow! {17997}{18040}Szybko rosną, prawda? {19023}{19049}Tak, proszę włożyć... {19622}{19648}Właśnie tak, proszę włożyć... {20416}{20451}Nadążacie? {20530}{20557}Więc... {20596}{20633}Ta część jest fascynująca. {20681}{20744}Więc, mam rację? {20750}{20781}Więc, dobra.|Więc... {20783}{20853}Jeśli to jest to,|to możemy zrobić to. {20879}{20929}I to jest paradoks Schrdingera. {20932}{20969}Czy kot jest martwy? {20988}{21043}Czy kot jest żywy? {21047}{21110}- Wiadomości, profesorze Gopnik.|- Dziękuję, Natalie. {21119}{21166}Clive, wejdź. {21264}{21346}Więc, czym mogę służyć? {21374}{21479}Dr. Gopnik, uważam, że wyniki z egzaminu|z fizyki są niesprawiedliwe. {21518}{21544}Jak to? {21547}{21601}Otrzymałem niezadowalającą ocenę. {21603}{21657}Właściwie to F, ocenę niedostateczną. {21670}{21747}Tak, oblałeś egzamin.|Zgadza się. {21749}{21787}Tak, ale to nie jest sprawiedliwe. {21793}{21864}Nie byłem świadomy, że zostanę|przeegzaminowany z matematyki. {21866}{21941}Cóż, nie możesz pojąć fizyki|bez matematyki, prawda? {21944}{22027}Jeśli otrzymam ocenę niedostateczną,|stracę stypendium {22029}{22060}i poczuję się zhańbiony. {22070}{22149}Rozumiem fizykę.|Rozumiem martwego kota. {22152}{22237}Ale nie możesz naprawdę|zrozumieć fizyki {22240}{22281}bez zrozumienia matematyki. {22284}{22373}Matematyka mówi, jak to naprawdę działa.|O to właśnie chodzi. {22376}{22461}Historie, które przedstawiam wam|na zajęciach, są tylko obrazowe. {22464}{22556}Są jak bajki, pomagają zrozumieć. {22558}{22589}To znaczy... {22619}{22677}Nawet ja nie rozumiem martwego kota. {22679}{22724}Matematyka jest o tym,|jak to naprawdę działa. {22726}{22757}Bardzo trudne. {22770}{22793}Bardzo trudne. {22796}{22844}Przykro mi, ale... {22846}{22872}Co proponujesz? {22874}{22901}- Ocenę dostateczną.|- Nie, nie. {22903}{22956}Albo być może mógłbym|napisać egzamin ponownie. {22958}{23000}Teraz wiem, że pokrywa matematykę. {23002}{23065}Cóż, innym studentom|by się to nie spodobało, prawda? {23067}{23113}Jeśli jeden uczeń dostanie|możliwość poprawiania testu {23115}{23184}do momentu uzyskania|satysfakcjonującej oceny. {23186}{23219}- Sekretny test.|- Nie... {23227}{23260}- Poufny.|- Nie. {23262}{23299}To nie jest wykonalne. {23301}{23373}Obawiam się, że po prostu będziesz|musiał się z tym pogodzić, Clive... {23376}{23409}Bardzo niepokojące. {23428}{23456}Bardzo niepokojące. {23811}{23843}/Sy Ableman. {23845}{23895}Cześć, Sy.|Larry Gopnik. {23906}{23965}/Larry.|/Jak się masz, mój przyjacielu? {23971}{24007}Dobrze.|A jak u ciebie, Sy? {24009}{24077}/Dobrze.|/Możemy porozmawiać, Larry? {24079}{24119}Co? Ty... {24130}{24175}/Halo? Larry? {24178}{24207}Oddzwonię! {24209}{24237}Clive! {24546}{24576}To był Sy Ableman. {24578}{24611}Powiedział, że go rozłączyło. {24688}{24712}/Za chwilę wychodzę. {24714}{24767}Muszę umyć włosy, wychodzę dzisiaj. {24769}{24831}/- Za chwilę wychodzę.|- Jezu Chryste! {24873}{24921}Dlaczego wujek Arthur|jest zawsze w łazience? {24924}{24977}Musi drenować swoją torbiel łojową.|Przecież wiesz. {24980}{25005}Nakryjesz do stołu? {25007}{25061}Dlaczego nie może tego robić|w piwnicy albo w garażu? {25147}{25216}Miałem w tym także 20 dolców.|W pokrowcu. {25218}{25253}20 dolców?|Jak to? {25260}{25332}Kupiłem uncję od Mike'a Fagle'a|parę tygodni temu. {25334}{25360}Cały czas wiszę mu 20 dolców. {25362}{25401}Już ci dał trawkę? {25408}{25484}Tak, ale parę tygodni temu|straciłem źródło dochodów. {25493}{25552}Fagle powiedział, że nakopie mi|do dupy, jeśli go nie spłacę. {25554}{25608}Jakie źródło dochodów?|Skąd bierzesz kasę? {25610}{25633}Że co się stało? {25635}{25680}Rabin Turchik wziął jego radio.|Miał tam pieniądze. {25682}{25710}A to chuj! {25712}{25757}Tak. Chyba powiedział,|że to konfiskuje. {25759}{25803}Jest chujem.|Skąd bierzesz pieniądze? {25805}{25841}Mike Fagle skopie mu dupę. {25844}{25903}W zeszłym tygodniu pobił|Seth'a Seddlemeyera. {25905}{25935}Jest chujem! {25937}{25989}- Fagle czy Seth Seddlemeyer?|- Obaj są chujami! {26011}{26064}/- Za chwilę wychodzę!|- Wciąż tam jesteś? {26066}{26109}/Tak.|/Za chwilę wychodzę! {26709}{26733}Arthur! {26736}{26772}/- Tak?|- Obiad! {26782}{26823}/Dobra.|/Za chwilę wychodzę! {26825}{26853}Powinniśmy poczekać. {26855}{26885}Żartujesz? {27060}{27127}Pan Brandt wciąż kosi|kawałek naszego trawnika. {27133}{27164}Czy to ma znaczenie? {27171}{27197}Co? {27201}{27236}Czy to jest ważne? {27272}{27304}To po prostu dziwne. {27306}{27372}Mamo, jak długo wujek Arthur|z nami zostanie? {27374}{27411}Zapytaj ojca. {28579}{28607}Kochanie. {28632}{28657}Kochanie. {28659}{28689}Rozmawiałeś z Sy'em? {28701}{28739}Sy'em? {28761}{28825}Sy Ableman, zgadza się.|Dzwonił, ale... {28827}{28874}- Nie rozmawiałeś z nim?|- Nie. {28915}{28973}Wiesz o problemach,|które ostatnio mamy? {28995}{29065}Cóż... Sy i ja|zbliżyliśmy się do siebie. {29109}{29221}W skrócie, uważam, że powinniśmy|zacząć rozmawiać o rozwodzie. {29358}{29420}- Sy Ableman?|- Tu nie chodzi o Sy'a. {29422}{29460}Wspomniałaś o Sy'u. {29462}{29512}Nie przekręcaj moich słów, Larry. {29514}{29575}Rozwód? Co ja zrobiłem?|Ja nic nie zrobiłem. {29577}{29621}Larry, nie zachowuj się jak dziecko. {29624}{29689}Ty nic nie zrobiłeś.|Ja nic nie zrobiłam. {29692}{29768}Tak, tak!|My nic nie zrobiliśmy. {29770}{29841}I prawdopodobnie dostanę stały etat. {29844}{29926}Pomimo tego, mieliśmy problemy,|jak sam wiesz... {29928}{29984}- Cóż...|- ...i trochę się zmieniło. {29986}{30029}A potem, Sy Ableman. {30041}{30072}Sy pojawił się w moim życiu i ja... {30074}{30162}Pojawił w twoim... Co to znaczy?|Ty go ledwo znasz. {30164}{30225}Proszę cię...|Znamy Ablemanów od 15 lat, Larry! {30227}{30313}Tak, ale powiedziałaś,|że my nic nie zrobiliśmy. {30321}{30380}Ja nic nie zrobiłam. {30389}{30453}Tu nie chodzi o jakiś romans, Larry. {30456}{30523}Tu nie chodzi o jakiś...|przypadek. {30568}{30609}Sy Ableman?! {30618}{30646}/Za chwilę wychodzę! {30648}{30696}Nie wiedziałam w jaki inny|sposób ci to przekazać {30698}{30765}poza powiedzeniem|i traktowaniu cię jak dorosłego. {30767}{30803}Czy to źle? {30825}{30853}Gdzie ja będę spał? {30858}{30907}- Co?|- Arthur zajął kanapę. {30922}{30948}Sy uważa, że powinniśmy... {30950}{31008}Esther ledwo zmarła! {31010}{31056}Esther zmarła trzy lata temu {31058}{31116}i było to małżeństwo|pozbawione miłości. {31158}{31192}Sy chce get. {31268}{31305}- Że co?|- Rytualny rozwód. {31307}{31345}Mówi, że to bardzo ważne. {31348}{31421}Bez getu, będę aguną. {31423}{31449}Że kim? {31452}{31489}O czym ty mówisz? {31492}{31550}Zawsze reagujesz takim zdziwieniem. {31552}{31612}Prosiłam cię,|żebyś zobaczył się z rabinem. {32544}{32579}Wiadomości, profesorze Gopnik. {32813}{32865}Dzięki za przyjście, Clive.|Usiądź. {32949}{33042}Wydaje mi się, że mieliśmy|niezłą pogawędkę ostatnim razem... {33068}{33117}- Ale zostawiłeś coś...|- Ja tego nie zostawiłem. {33178}{33232}Nawet nie wiesz,|co zamierzałem powiedzieć. {33234}{33268}Ja nic nie zostawiłem. {33270}{33304}Nic mi nie brakuje. {33306}{33349}Wiem, gdzie wszystko jest. {33383}{33449}No więc, Clive... {33473}{33508}Skąd to się wzięło? {33612}{33649}To jest tutaj, prawda? {33663}{33696}Tak, proszę pana.|To jest tam. {33698}{33724}To nie jest nic. {33726}{33757}To jest coś. {33781}{33825}Tak, to jest coś. {33857}{33908}- Co to jest?|- Przypuszczam, że wiesz, co to jest. {33932}{33975}I wiesz, że nie mogę|tego zatrzymać, Clive. {33977}{33996}Tak, proszę pana. {33998}{34043}Muszę to przekazać|profesorowi Finkle'owi... {34058}{34112}wraz z podejrzeniami,|skąd się to wzięło. {34114}{34152}Czyny niosą konsekwencje. {34154}{34174}Tak, często. {34176}{34244}Nie, zawsze!|Czyny zawsze niosą konsekwencje. {34246}{34315}W tym biurze,|czyny niosą konsekwencje. {34317}{34357}- Tak, proszę pana.|- Nie tylko fizycznie... {34360}{34389}- Moralnie.|- Tak. {34392}{34433}I oboje wiemy o twoich czynach. {34436}{34483}Nie, proszę pana.|Ja wiem o swoich czynach. {34485}{34572}Mogę to zinterpretować.|Clive, wiem co chciałeś, żebym zrozumiał. {34574}{34613}Puszczać się, proszę pana. {34697}{34743}"Puszczać się, proszę pana"? {34745}{34825}Zwykłe przypuszczenie, proszę pana. {34850}{34885}Bardzo wątpliwe. {35682}{35712}Ty mały chujku! {35714}{35765}Zwędziłeś mi 20 dolców z komody! {35770}{35817}Uczę się Tory, dupo wołowa. {35819}{35866}Ty gnoju!|Powiem tacie. {35874}{35925}Powiesz mu,|że podwędziłaś mu je z portfela? {35927}{36004}Wiesz co zrobię, gnoju,|jeśli mi ich nie oddasz? {36022}{36052}Tato! {36062}{36116}/Tato, musisz poprawić antenę. {36118}{36165}Witaj, Larry.|Myślałeś już o prawniku? {36168}{36199}/- Tato!|- Kochanie, proszę... {36201}{36229}Nie odbieramy kanału czwartego. {36231}{36260}Możemy porozmawiać o tym później? {36262}{36289}Nie mogę oglądać F Troop. {36292}{36324}Larry, dzieci już wiedzą. {36326}{36359}Myślisz, że to jakiś sekret? {36361}{36432}- Myślisz, że to przemilczymy?|- Tato, wujek Arthur jest znowu w łazience, {36434}{36478}- a ja wychodzę do Jamy o 20.|/- Za chwilę wyjdę! {36480}{36500}- Sarah!|- Przestań! {36502}{36549}- Cały czas to robi!|- Co się dzieje?! {37238}{37267}Arthur? {37277}{37301}Tak? {37334}{37369}Co robisz? {37430}{37479}Pracuję nad Mentaculusem. {37545}{37592}Jakieś postępy... {37630}{37667}w szukaniu mieszkania? {37747}{37772}Nie. {38186}{38239}- Sy.|- Dobrze cię widzieć, Larry. {38272}{38304}- Pójdę po Judith.|- Nie, słuchaj... {38306}{38394}Tak właściwie to przyszedłem|do ciebie, jeśli mogę. {38425}{38479}Taka sprawa, taka sprawa. {38481}{38541}- Wejdziemy do kuchni?|- Wiesz, Larry... {38543}{38621}Sposób, w jaki się uporamy|z tą sytuacją... {38644}{38676}Bardzo ważne. {38688}{38719}Absolutnie. {38721}{38758}Judith powiedziała mi,|że przekazała ci tę wiadomość {38760}{38833}i powiedziała,|że zachowałeś się bardzo dorośle. {38845}{38880}- Tak powiedziała?|- Oczywiście. {38888}{38939}Szacunek, którym cię daży... {38960}{39001}- Tak?|- Pijesz wino? {39004}{39040}Ponieważ to jest wspaniała butelka. {39042}{39072}To nie jest Mogen David, Larry. {39074}{39139}To jest... Bordeaux. {39141}{39180}- Wiesz co, Sy...|- Otwórz. {39182}{39244}Pozwól mu pooddychać.|10 minut. {39246}{39305}Pozwolić mu oddychać...|Bardzo ważne. {39307}{39349}Dzięki, Sy, ale ja nie... {39352}{39412}Nalegam, Larry.|Nie ma powodów do bycia skrępowanym. {39414}{39463}Poczuję się niezręcznie,|jeśli go nie weźmiesz. {39465}{39516}Larry, słuchaj.|To są znaki. {39518}{39548}- Dowody, Larry.|- Ja tylko... {39550}{39573}Nie jestem niewdzięczny. {39575}{39615}Po prostu nie znam się na winie... {39617}{39663}- A biorąc pod uwagę...|- Już dobrze. {39668}{39720}- ...odpowiednio...|- Już dobrze. {39773}{39866}Larry, wszystko będzie dobrze. {40045}{40077}Chcesz trochę, chuju? {40864}{40889}Kurwa. {45462}{45520}Mógłbyś to przeczytać?|Powiedzieć, co o tym myślisz? {45591}{45617}Dobra. {45670}{45696}Rany... {45698}{45736}Powinieneś był założyć kapelusz. {46286}{46332}/No ruszaj się, Mitch. {47433}{47461}/Larry? {47486}{47521}Cześć, Arlen. {47536}{47618}Larry, uważam,|że jako przewodniczący komisji, {47620}{47668}powinienem ci o tym powiedzieć. {47670}{47746}Jednakże nie powinien być to|powód do niepokoju {47748}{47806}i nie powinieneś się tym przejmować. {47808}{47833}Dobra. {47835}{47896}Ale uważam,|że powinienem o tym wspomnieć, {47898}{48033}pomimo, że to nie zaważy na decyzji|przyznania ci stałego etatu. {48035}{48099}Więc, powtarzam,|nie ma powodu do niepokoju. {48101}{48159}W porządku, Arlen.|Co nie zaważy? {48189}{48221}No więc... {48224}{48347}Otrzymaliśmy pewną liczbę listów|oczerniających cię {48349}{48437}oraz namawiających do|nie przyznania ci stałego etatu. {48506}{48529}Od kogo? {48531}{48616}Cóż, są anonimowe,|więc całkowicie się ich pozbyliśmy. {48640}{48683}To co takiego w nich jest? {48685}{48737}Cóż, stawiają zarzuty... {48740}{48788}Zarzuty...|Twierdzenia. {48791}{48884}Jednakże nie dajemy im wiary, Larry. {48904}{49004}Cóż, nie wolno mi omawiać|szczegółów rozważań komisji. {49006}{49095}Ale wydaje mi się, że mówisz, iż to|nie będzie miało wpływu na wasze rozważania? {49097}{49128}W ogóle. {49130}{49153}Więc jakie są? {49155}{49223}Podłe moralnie, można by powiedzieć. {49259}{49323}Mogę zapytać czy są... {49350}{49397}Czy są idiomatyczne? {49400}{49491}Pytam, ponieważ mam studenta|z Korei Południowej. {49494}{49585}Niezadowolonego Koreańczyka,|i miałem zamiar o tym z tobą pomówić... {49588}{49712}O nie, nie, nie. Są umiejętnie,|wręcz elokwentnie, napisane. {49714}{49814}Angielski native speaker.|Nie ma co do tego wątpliwości. {49816}{49859}Pozwól, że powtórzę. {49861}{49896}Nie ma powodu do niepokoju. {49898}{50023}Mówię to tylko dlatego,|gdyż czułbym się dziwnie zatajając to. {50104}{50129}Najlepszego dla Judith. {50306}{50349}/Muszę odzyskać swoje radio. {50352}{50405}Może ten chuj wsadził je sobie|w pieprzoną dupę. {50407}{50484}Muszę je odzyskać,|albo Mike Fagle nakopie mi do dupy. {50486}{50524}Prosto w dupę. {50866}{50893}Dzień dobry. {50991}{51015}Idź się umyć, Mitch. {51066}{51092}Polowanko? {51250}{51284}Czy to jest... {51286}{51320}To będzie szopa na łódź. {51355}{51379}Świetnie. {51418}{51476}- Panie Brandt...|- Powiedziałem, idź się umyć, Mitch! {51594}{51628}To nie jest chyba|dzień wolny od zajęć? {51630}{51689}Zabrałem go ze szkoły,|żeby mógł pójść ze mną na polowanie. {51776}{51802}Panie Brandt, {51804}{51848}to jest mniej więcej|na granicy posesji. {51850}{51882}Wydaje mi się, że powinno być {51884}{51937}- z 3 metry przestrzeni...|- Granicą posesji jest topola. {51988}{52025}Topola. {52027}{52051}Cóż, nawet jeśli, {52053}{52092}- to nieznacznie została przekroczona.|- Zmierz pan. {52094}{52165}- Nie muszę, to widać, że...|- Topola jest granicą. {52199}{52225}Co się dzieje? {52235}{52260}Nic. {52326}{52368}/- Larry?|- Tak? {52370}{52408}Byłeś u Siegelsteina Shultz'a? {52410}{52436}Nie, ja...|Jeszcze nie. {52438}{52453}Larry. {52455}{52495}Ale jestem umówiony na poniedziałek. {52497}{52528}Gdzie idziesz? {52530}{52560}Wychodzę do Jamy. {52562}{52600}Co? O 17? {52602}{52674}Idziemy jeszcze do Laurie Kipperstein,|żebym mogła umyć sobie włosy. {52676}{52700}Dzień dobry, panie Gopnik. {52710}{52761}- Nie możesz ich umyć tutaj?|- Wujek Arthur jest w łazience. {52764}{52800}/Za chwilę wychodzę! {52802}{52823}- Jesteś gotowy?|- Co? {52825}{52868}- Idziemy zobaczyć się z Sy'em w Embers.|- Ja idę? {52870}{52925}Oboje idziemy.|Mówiłam ci, Larry. {52974}{53003}Larry... {53108}{53133}Jak się masz? {53177}{53201}Sy. {53263}{53288}Dzień dobry, Judith. {53290}{53313}Dzień dobry, Sy. {53367}{53445}Larry, chciałem ci podziękować|za przyjście. {53452}{53537}To bardzo ważne, że możemy|porozmawiać o tych sprawach. {53539}{53580}Cieszę się, że przyszedłem|do Embers, Sy. {53582}{53676}Ale naprawdę myślę, że najlepiej będzie|zostawić te rozmowy prawnikom. {53678}{53745}Oczywiście. Sprawy prawne|zostawia się prawnikom. {53748}{53794}Nie miesza się jabłek z pomarańczami. {53796}{53830}Prosiłam cię,|żebyś poszedł do prawnika. {53832}{53864}Powiedziałem,|że idę w poniedziałek. {53866}{53929}Poniedziałek jest akurat.|To nie jest... {53932}{53994}Embers nie jest miejscem|do rozstrzygania sporów prawnych. {53996}{54048}Masz całkowitą rację. {54050}{54133}Judith i ja chcieliśmy|jedynie omówić... {54154}{54212}kwestie praktyczne...|Mieszkalne. {54221}{54312}W końcu jest to sprawa,|o którą nikt nie chciałby się kłócić. {54314}{54341}Kwestie mieszkalne? {54370}{54447}Myślę, że zgodzimy się, iż dzieci {54449}{54523}niedotknięte tym napięciem... {54525}{54552}Najważniejsze. {54554}{54601}Nie powinniśmy wciągać|w to dzieci, Larry. {54604}{54629}Dzieci nie są... {54631}{54677}Mówię "my".|Nie wytykam palcem. {54679}{54738}Nikt nie bawi się|w zrzucanie winy, Larry. {54740}{54772}Nie powiedziałem, że ktoś to robi. {54774}{54821}Cóż, nie bawmy się też|w "powiedział, powiedziała". {54824}{54872}- Nie robiłem tego!|- W porządku, słuchaj. {54874}{54964}Zróbmy kroczek w tył,|by rozluźnić atmosferę. {55014}{55053}Wiesz, Larry... {55055}{55143}czasami stwierdzam,|że jeśli policzę do dziesięciu... {55190}{55215}Jeden... {55246}{55269}dwa... {55306}{55331}trzy... {55366}{55395}cztery... {55405}{55449}Albo po cichu... {55628}{55739}Poważnie, powinniśmy zachować spokój|do czasu bar micwy Danny'ego. {55741}{55784}Bar micwy dziecka, Larry. {55786}{55895}Sy i ja uważamy, że najlepiej będzie,|jeśli wyprowadzisz się z domu. {55907}{55931}Wyprowadzę? {55934}{55992}- To ma doskonały sens.|- Sprawy nie mogą się ciągnąć w... {55994}{56029}Wyprowadzić?|Dokąd? {56031}{56105}Na przykład,|motel Jolly Roger jest znośny. {56107}{56137}Nie jest drogi. {56140}{56201}Jego pokoje znakomicie|nadają się do mieszkania. {56203}{56240}To pozwoli ci na utrzymanie|kontaktu z dziećmi. {56242}{56292}Bardzo wygodne rozwiązanie.|Mają basen. {56294}{56367}Nie miałoby więcej sensu,|jeśli wprowadziłabyś się do Sy'a? {56405}{56431}Larry. {56441}{56516}Larry, ty... ty żartujesz. {56538}{56576}Naprawdę uważam, {56578}{56683}że Jolly Roger jest stosownym|kierunkiem działania. {56830}{56881}/Słuchaj no, mały chujku,|/chcę moje pieniądze! {56885}{56913}/Przestań.|/Zdobędę je! {56915}{56938}/Oddawaj je! {56940}{56976}/Wisisz mi 20 dolców, zasrańcu! {56978}{57030}- Nie sikaj tak!|- Oddawaj je, smarkaty chuju! {57032}{57059}- Zdobędę je!|- Smarkacz! {57061}{57092}- Zdobędę je!|- Chuj! {57094}{57133}- Co się dzieje?|- Nic. {57190}{57239}- O co chodziło?|- O nic. {57269}{57304}Jak ci idzie z nauką Tory? {57307}{57364}Mógłbyś może używać wieży? {57366}{57396}- Co?|- Mogę to pożyczyć? {57398}{57481}Zabieram trochę rzeczy do,|no wiesz, Jolly Roger. {57483}{57520}/- Tato!|- Pewnie, tato. {57522}{57569}/Tato!|/Jakiś Chińczyk! {57581}{57607}Konflikt kultur. {57674}{57701}Konflikt kultur. {57728}{57799}Z całym szacunkiem, panie Park,|nie sądzę, że o to chodzi. {57801}{57832}- Tak.|- Nie. {57834}{57918}Byłby to konflikt kultur,|gdyby w pańskim kraju było zwyczajem {57920}{57956}przekupywanie nauczycieli za oceny. {57958}{57985}Tak. {58022}{58073}Więc mówi pan, że jest taki zwyczaj? {58076}{58155}Nie, to jest zniesławienie.|Podstawa do pozwu. {58168}{58196}Proszę pozwolić mi to zrozumieć. {58198}{58260}Grozi mi pan pozwem|za zniesławienie pańskiego syna? {58262}{58289}Tak. {58304}{58357}- Ale to...|- Czy ten człowiek cię nachodzi? {58387}{58453}Czy mnie nachodzi?|Nie. {58500}{58529}Ja... {58680}{58713}Widzi pan... {58716}{58808}Jeśli miałoby to być zniesławienie,|to musiałbym go z kimś obgadać, albo... {58810}{58859}Dobrze, uprośćmy to. {58861}{58943}Mogę udać, że nie było pieniędzy.|To nie jest zniesławienie. {58945}{59001}Tak.|I ocenę dostateczną. {59018}{59057}- Ocenę dostateczną?|- Tak. {59081}{59119}Albo mnie pan pozwie? {59121}{59148}Za wzięcie pieniędzy. {59150}{59192}A więc zostawił te pieniądze? {59194}{59224}To jest zniesławienie! {59254}{59328}To nie ma sensu.|Albo zostawił pieniądze, albo nie. {59330}{59390}Proszę...|Niech pan zaakceptuje tajemnicę. {59467}{59509}Dawaj to, chuju. {59685}{59715}Jest bardzo dobry w liczbach. {59717}{59797}Myślę, że jego umiejętności|społeczne go przyhamowały. {59800}{59848}Mimo tego jest bardzo słodki. {59850}{59881}Arthur ma dobre serce. {59907}{59965}I nigdy nie narzeka,|w przeciwieństwie do mnie. {59990}{60036}Czasami nie darzę go|zbytnim zaufaniem. {60038}{60128}Próbował powiedzieć mi o tej rzeczy,|nad którą pracuje, nad... {60130}{60173}Mentaculusem. {60194}{60325}Twierdzi, że to mapa|prawdopodobieństwa wszechświata. {60350}{60405}Czy chodzi w ogóle|na spotkania towarzyskie? {60421}{60504}Próbuje. Chodzi na spotkania|singli w Hillel House. {60558}{60613}To ja powinienem mówić.|U mnie nie jest najlepiej... {60646}{60676}Jak tam Judith? {60728}{60792}W porządku.|U niej w porządku. {60837}{60908}Czasami takie rzeczy|nie są sobie po prostu pisane. {60910}{61003}I upłynie trochę czasu, zanim|poczujesz to, co zawsze tam było. {61005}{61061}- Na dobre i na złe.|- Nigdy tego nie czułem! {61086}{61141}To było jak grom z jasnego nieba. {61143}{61172}Co to znaczy? {61174}{61264}Wszystko okazywało się|całkiem inne, niż myślałem. {61289}{61401}A więc jest to okazja|do poznania tych spraw. {61434}{61477}Nie traktuj tego jako kazania. {61525}{61625}Nie zawsze jest łatwo rozszyfrować to,|co chce przekazać ci Bóg, {61627}{61703}ale to nie jest coś,|z czym musisz sobie radzić samemu. {61739}{61779}Jesteśmy Żydami. {61781}{61875}Mamy wspaniałą tradycję,|która pomaga nam zrozumieć. {61891}{61956}Kiedy jesteśmy zdezorientowani,|mamy do dyspozycji wszystkie te historie {61958}{62047}przekazywane od ludzi,|którzy mieli te same problemy. {62095}{62144}Rozmawiałeś już z rabinem Nachtnerem? {62234}{62299}- Może się z nim zobaczysz?|- A co mi powie rabin? {62309}{62349}Jeślibym wiedziała, byłabym rabinem. {62392}{62447}Tutejsze powietrze jest wspaniałe! {62482}{62581}Mówię wam, jeśli ktoś mógłby|butelkować to powietrze, {62584}{62625}zarobiłby miliony dolarów. {62686}{62833}/Pierwszy rabin {63030}{63075}Witaj, Larry.|Dobrze cię widzieć. {63077}{63109}Rabin Scott. {63142}{63193}Myślałem, że zobaczę się|z rabinem Nachtnerem. {63195}{63245}Został wezwany na etz monim. {63248}{63337}Matka Ruth Brynn jest w szpitalu|i nie czuje się najlepiej. {63339}{63427}Rabin Nachtner poprosił mnie,|żebym go zastąpił. Wchodź śmiało. {63698}{63779}I ona chce get. {63899}{63925}Co? {63990}{64033}- Ona chce...|- Och, get. {64058}{64089}Oczywiście. {64091}{64156}Czuję się, jakby wszystko było|wywrócone do góry nogami. {64181}{64212}Nie wiem już co jest czym. {64214}{64257}Nie wiem nawet, jak mam reagować. {64259}{64291}Jestem zbyt zmieszany. {64302}{64389}Jakie powody przedstawiła|do zerwania? {64392}{64453}Nie podała żadnych.|Tylko, że... {64456}{64509}ostatnio nie układało się najlepiej. {64512}{64552}I czy jest to prawda? {64554}{64589}Chyba.|Nie wiem. {64592}{64644}Ona zazwyczaj ma rację|w takich sprawach. {64646}{64715}Miałem nadzieję,|że rabin Nachtner mógłby... {64717}{64765}Że mógłby... Że mógłby...|Tak? {64768}{64838}Ma bardzo bogate|doświadczenie życiowe. {64840}{64868}Bez obrazy. {64870}{64945}Ależ skąd.|Ja jestem młodszym rabinem. {64962}{65052}I zgadzam się.|Punkt widzenia osoby starszej {65054}{65160}i być może posiadającej podobne problemy,|może być bardziej odpowiedni. {65162}{65235}I powinieneś zobaczyć się|ze starszym rabinem, jak najbardziej. {65237}{65265}Albo i Marshakiem, {65278}{65320}jeśli się dostaniesz. {65322}{65384}Jest bardzo zajęty, ale może... {65488}{65524}Mogę się czymś z tobą podzielić? {65534}{65622}Ponieważ ja także miałem uczucie|utraty kontaktu z Haszem, {65624}{65672}co jest tym samym problemem. {65685}{65752}Ja także zapomniałem,|jak mam go postrzegać na tym świecie {65754}{65803}i kiedy tak się dzieje,|myślisz sobie, {65805}{65900}"Cóż, jeśli go nie widzę,|to go tam nie ma. Nie istnieje". {65907}{65945}Ale nie o to chodzi. {65958}{66029}Musisz tylko pamiętać,|jak go postrzegać. {66032}{66087}Mam rację?|To znaczy... {66114}{66161}Na przykład ten parking. {66234}{66268}Nie ma co podziwiać. {66283}{66348}Ale jeśli wyobrazisz sobie|siebie jako gościa, {66368}{66458}kogoś, kto nie jest zaznajomiony|z tymi autami, {66460}{66525}kogoś, kto wciąż pragnie|zastanawiać się, {66528}{66604}kogoś ze świeżym spojrzeniem. {66618}{66649}Właśnie o to tu chodzi, Larry. {66651}{66700}Ponieważ z odpowiednim spojrzeniem, {66702}{66784}możesz dostrzec Haszem,|sięgającego w głąb tego świata. {66787}{66853}On istnieje na świecie,|nie tylko w synagodze. {66870}{66987}Wydaje mi się,|że postrzegasz świat, swoją żonę, {66989}{67035}zmęczonymi oczami. {67051}{67137}To brzmi, jakby stała się... czymś. {67155}{67192}Problemem. {67205}{67232}Czymś. {67234}{67285}Spotyka się z Sy'em Ablemanem. {67400}{67444}Mają zamiar... {67446}{67494}Dlatego chcieli get. {67496}{67537}Przykro mi. {67539}{67576}To był jego pomysł. {67578}{67708}Cóż, potrzebują get,|jeśli chcą się pobrać w wierze. {67738}{67783}Ale... {67785}{67832}Takie jest życie. {67834}{67925}Musisz postrzegać to wszystko|jako objaw boskiej woli. {67928}{67973}Nie musi ci się to|oczywiście podobać. {67984}{68050}Szef nie ma zawsze rację,|ale zawsze jest szefem. {68052}{68085}Właśnie! {68099}{68129}Nie jest tak źle. {68131}{68185}Spójrz na parking, Larry. {68226}{68279}Popatrz no na ten parking. {68664}{68693}Już jemy? {68696}{68729}Sarah za chwilę wychodzi. {68746}{68777}Przestań! {68779}{68809}Co się dzieje? {68960}{68984}Tata nie je? {68986}{69017}Jest w Jolly Roger. {69043}{69073}No tak. {69192}{69228}Jak się masz, Larry? {69230}{69289}Jezu, tak mi przykro, {69293}{69352}- widzieć cię w takich okolicznościach.|- No cóż... {69355}{69417}Zawsze myślałem,|że ty i Judith to mur beton. {69419}{69497}To takie straszne, Larry.|To jest druzgocące. {69499}{69619}Ja to postrzegam jako okazję|do przystopowania, ułożenia spraw {69621}{69723}i spojrzenia na świat na nowo,|zamiast, sam wiesz, {69725}{69819}popadać w rutynę,|patrzeć na wszystko po staremu. {69862}{69889}Naprawdę? {69920}{69955}Nie wiem, może nie. {69995}{70136}Cóż, muszę cię ostrzec,|że prawnie nigdy nie jest łatwo dla męża. {70138}{70205}Chyba że pojawia się kwestia {70208}{70309}naruszenia obietnicy|małżeńskiej przez żonę. {70312}{70360}Nie, nie.|Nic takiego. {70363}{70422}Chociaż ma zamiar poślubić|Sy'a Ablemana, ale oni... {70424}{70460}Sy'a Ablemana? {70486}{70560}- Tak, ale oni...|- Esther ledwo zmarła! {70579}{70611}Zmarła trzy lata temu. {70613}{70713}Cóż... Pomimo tego,|to zmienia postać rzeczy, Larry. {70725}{70757}Sy Ableman. {70760}{70827}Ale nie w sensie, że...|Nie było żadnego bara-bara. {70829}{70855}O ile mi wiadomo. {70858}{70936}Jestem całkiem pewien,|że to nie jest problem. {70938}{71013}I właściwie, Judith chce get. {71075}{71101}Co? {71130}{71165}Rytualny rozwód. {71168}{71219}Żeby mogli się pobrać w wierze. {71221}{71275}Tak, pewnie... {71277}{71325}Cóż, nie jest to kwestia prawna. {71371}{71401}W porządku... {71427}{71472}Dobrze, dobrze. {71491}{71532}Cóż... {71534}{71616}Co do drugiej sprawy,|tej granicy posesji sąsiada, {71618}{71681}poprosiłem Solomona Schlutz'a,|żeby na to zerknął. {71683}{71764}Nie ma za dużo roboty przy|nieruchomościach, gdy zajmuje się tym Sol. {71766}{71808}W porządku. Dobrze.|Jak... {71810}{71845}Chyba się trochę martwię... {71848}{71900}Jak...|Mam napięty budżet... {71902}{71955}Jak kształtują się nasze opłaty?|Naliczamy za każdą godzinę. {71957}{72032}Dave Sieglestein i Solomon Schlutz|liczą sobie po 110 dolarów. {72034}{72101}Współpracownicy, ja,|przykładowo, naliczamy po... {72104}{72163}Telefon dla pana Gopnika.|Dzwoni Danny. {72165}{72213}Możesz odebrać tutaj. {72266}{72293}0809. {72339}{72363}Danny? {72365}{72404}/- Cześć, tato.|- Nic ci nie jest? {72406}{72465}- Czy wszystko w po...|/- F Troop jest zaśnieżone. {72510}{72540}Co? {72542}{72584}/F Troop jest wciąż zaśnieżone. {72654}{72707}/- Tato?|- Czy wszystko w porządku? {74778}{74801}Clive? {74880}{74904}Clive! {74949}{75016}Ty gnojku!|Naślesz jeszcze swoją matkę? {75066}{75109}Gnojek!|Chcę się z tobą widzieć! {75322}{75345}Proszę poczekać. {75355}{75404}Profesorze Gopnik,|to ponownie Dick Dutton. {75424}{75449}Dick Dutton. {75499}{75524}Słucham? {75526}{75563}/Halo, pan Gopnik? {75565}{75629}/Z tej strony Dick Dutton|/z klubu Columbia Record. {75632}{75704}/Dzwonię, ponieważ minęły już|/cztery miesiące {75707}{75774}/i nie otrzymaliśmy jeszcze|/pańskiej pierwszej zapłaty. {75824}{75860}To jakaś pomyłka. {75862}{75917}Nie jestem członkiem|klubu Columbia Record. {75920}{76009}/Czy pan Lawrence Gopnik|/z 8419 Fern Hill Road? {76011}{76052}Nie, mieszkam w Jolly Roger. {76054}{76080}/Słucham? {76096}{76127}Nie, ja... {76149}{76201}Cóż, tak, dobra. {76203}{76254}/- Tak, jest pan Lawrence'em Gopnikiem?|- Dobra. {76266}{76291}/"Dobra" znaczy... {76293}{76347}Dobra, tak, Lawrance Gopnik, tak. {76349}{76420}/Dobrze, a więc otrzymał pan|/wstępnie 12 albumów {76422}{76507}/oraz otrzymywał pan wybór miesiąca|/przez cztery miesiące... {76509}{76548}Wybór miesiąca?|Czy to płyta? {76550}{76592}Nie prosiłem o żadne płyty. {76594}{76669}/Aby otrzymać wybór miesiąca|/nic pan nie musi robić. {76669}{76713}Zgadza się.|Nic nie zrobiłem. {76715}{76780}/Tak, dlatego otrzymał pan|/wybór miesiąca. {76782}{76894}- Ale...|/- Ostatnim był Abraxas Santany. {76896}{76980}Nie prosiłem o Abraxas Santany. {76982}{77033}/Poprosił pan o wybór miesiąca {77035}{77094}/po cenie sklepowej|/przez nic nie robienie. {77096}{77142}/Jest to automatycznie|/wysyłane do pana, {77144}{77181}/wliczając w to|/koszty wysyłki i dostawę. {77183}{77250}/- Niebawem otrzyma pan...|- Nie stać mnie na płytę co miesiąc! {77252}{77285}Nie prosiłem... {77287}{77358}/Niebawem otrzyma pan|/Cosmo's Factory. {77360}{77398}/Czerwcowy wybór. {77400}{77460}Proszę posłuchać,|coś jest bardzo nie tak! {77462}{77514}Nie chcę Abraxas Santany! {77516}{77580}Właśnie miałem straszny|wypadek samochodowy! {77668}{77698}/Przykro mi, proszę pana. {77742}{77825}Cóż... Dziękuję.|Ale ja... {77844}{77870}/Nic panu nie jest? {77919}{77993}Tak, tak.|Nikt nie ucierpiał. {78020}{78082}/To dobrze.|/Dobrze. {78111}{78210}/A więc ma pan 14 dni|/na przesłuchanie Abraxas Santany. {78212}{78237}- Proszę pana?|- Ja... Ja... {78239}{78305}Ja nie prosiłem o Abraxas Santany, {78307}{78390}nie słuchałem Abraxas Santany, {78392}{78438}nic nie zrobiłem! {78440}{78486}- Proszę pana! Pański syn.|/- Panie Gopnik... {78488}{78522}- Mówi, że to ważne.|/- ...żeby było jasne. {78524}{78556}/Nie możemy zmusić pana|/do przesłuchania płyty... {78558}{78597}- Dobrze, dobrze, dobrze...|/- My dostarczamy... {78599}{78634}Oddzwonię do pana. {78636}{78678}- To jest... Przepraszam.|/- Nie, nie. Panie Gopnik, proszę... {78680}{78717}- Danny?|/- Tak. Słuchaj, tato... {78719}{78772}Zapisałeś się|do klubu Columbia Record? {78820}{78849}Danny? {78851}{78929}Danny, to jest niedopuszczalne.|Nie stać mnie na... {78931}{78983}/Dobrze, tato,|/ale musisz przyjechać do domu. {79007}{79037}Chodzi o F Troop? {79039}{79088}/Nie, mama jest bardzo zmartwiona. {79375}{79398}/Tato? {79400}{79426}Tak? {79428}{79476}Czy to znaczy,|że nie mogę iść dzisiaj do Jamy? {79478}{79524}Czy co znaczy?|Co się stało? {79526}{79581}Sy Ableman zginął|w wypadku samochodowym. {79583}{79610}/Cześć, tato. {79619}{79644}Że co?! {79646}{79681}Więc wracasz do domu? {79703}{79730}Możesz naprawić antenę? {79732}{79757}Że co?! {79759}{79812}Wciąż... sam wiesz. {80199}{80346}/Drugi rabin {80624}{80689}Wydaje się,|jakby prosiła o strasznie dużo. {80731}{80780}Ale wtedy...|Sam już nie wiem. {80788}{80842}Ktoś musi zapłacić za pogrzeb Sy'a. {80888}{80969}Jego majątek jest w testamencie,|ale dlaczego to muszę być ja? {80971}{81024}Albo może źle jest narzekać? {81031}{81066}Judith tak mówi. {81079}{81126}Ale jestem teraz|wykończony finansowo, {81128}{81198}spłata hipoteki,|opłaty za Jolly Roger, {81200}{81282}rozbiłem samochód|i zbliża się bar micwa Danny'ego... {81284}{81354}Na coś takiego|nigdy nie ma dobrej pory. {81368}{81434}Nie wiem, gdzie mnie|to wszystko doprowadzi. {81436}{81465}Śmierć Sy'a. {81499}{81572}Najwyraźniej już nic|nie będzie takie, jak kiedyś. {81599}{81645}- Chciałbyś tego w ogóle, Larry?|- Nie, ja... {81647}{81732}Cóż, tak.|Czasami. {81747}{81772}Albo... {81791}{81837}Nie wiem.|Wydaje mi się, {81851}{81909}że szczerą odpowiedzią jest...|Nie wiem. {81911}{82014}Czym było wcześniej moje życie?|Nie tym, czym myślałem, że jest. {82016}{82046}Więc co to wszystko oznacza? {82048}{82105}Co takiego próbuje|powiedzieć mi Haszem, {82107}{82162}zmuszając mnie do zapłaty|za pogrzeb Sy'a? {82164}{82194}I czy mówiłem rabinowi, {82196}{82266}że miałem wypadek samochodowy|w tym samym czasie co Sy? {82268}{82324}W tej samej chwili, z tego co wiem. {82326}{82417}Czy Haszem próbuje mi powiedzieć,|że Sy Ableman jest mną? {82427}{82489}Albo że wszyscy|jesteśmy jednością czy coś? {82523}{82564}Jak Bóg do nas przemawia? {82590}{82618}Dobre pytanie. {82640}{82669}Znasz Lee Sussmana. {82686}{82736}Dr. Sussmana?|Tak mi się wydaje... Tak. {82750}{82810}Czy powiedział ci kiedykolwiek|o zębach goja? {82823}{82873}Nie...|Jakiego goja? {82875}{82952}A więc...|Lee jest w pracy pewnego dnia. {82960}{83037}/Wiesz, że ma praktykę|/ortodontystyczną w Great Bear. {83078}{83110}/Tworzy gipsową formę {83112}{83198}/na protezę stomatologiczną|/dla jednego z jego pacjentów, {83200}{83238}Russella Kraussa. {83519}{83573}/Forma wysycha,|/a Lee pewnego dnia ją sprawdza {83575}{83633}/przed wytworzeniem aparatu. {83635}{83677}/Dostrzega coś niezwykłego. {83755}{83821}/Okazuje się,|/że coś zostało wyryte {83823}{83894}/na wewnętrznej stronie|/dolnych siekaczy pacjenta. {84084}{84169}/Hey vav shin yud ayin nun yud. {84208}{84254}/Ho-she-ay-ni. {84256}{84314}/"Pomóż mi. Uratuj mnie". {84319}{84374}Takie coś w ustach goja, Larry. {84538}{84581}/Wzywa goja do ponownego przyjścia {84583}{84665}/pod pretekstem dodatkowych pomiarów|/na potrzeby aparatu. {84671}{84702}/"Jak się pan miewa?" {84727}{84777}/"Zauważył pan jakieś inne problemy|/ze swoimi zębami?" {84827}{84852}/"Nie." {85036}{85068}/No proszę... {85080}{85117}/Ho-she-ay-ni. {85119}{85145}/"Pomóż mi". {85167}{85193}/Skurczybyk. {85271}{85306}/Sussman idzie do domu. {85326}{85370}/Czy Sussman może jeść?|/Sussman nie może jeść. {85390}{85450}/Czy Sussman może spać?|/Sussman nie może spać. {85596}{85656}/Sussman patrzy|/na odlewy innych pacjentów, {85658}{85689}/gojów i Żydów, {85691}{85742}/poszukując innych odpowiedzi.|/Żadnych nie znajduje. {85763}{85804}/Zagląda do własnych ust. {85818}{85844}/Nic. {85864}{85912}/Zagląda do ust swojej żony. {86043}{86072}/Nic. {86091}{86144}Ale Sussman jest|wykształconym człowiekiem. {86152}{86193}Może nie najwspanialszym|mędrcem na świecie. {86195}{86226}Rabinem Marshakiem też nie. {86232}{86305}/Ale wie co nieco o Zoharze i Kabale. {86307}{86388}/Wie, że każda litera hebrajska|/ma swój odpowiednik w liczbach. {86390}{86458}/8-4-5-4-4-7-3 {86460}{86518}/Siedem liczb.|/Może numer telefonu? {86567}{86653}/"Halo? Zna pan goja|/o imieniu Krauss, Russell Krauss?" {86655}{86681}/"Kogo?" {86683}{86713}/"Gdzie ja się dodzwoniłem?" {86728}{86802}/"Red Owl w Bloomington?|/Dziękuję bardzo." {86912}{86942}/Idzie. {87006}{87080}/Jest to sklep z artykułami spożywczymi|/i temu podobnymi. {87151}{87224}/Sussman jedzie do domu.|/Co to oznacza? {87232}{87305}/Musi się dowiedzieć,|/jeśli chce móc normalnie spać. {87320}{87354}/Idzie zobaczyć się z... {87392}{87418}rabinem Nachtnerem. {87420}{87492}/Wchodzi i siada dokładnie tam,|/gdzie ty siedzisz teraz. {87507}{87541}/"Co to oznacza, rabinie?" {87568}{87628}/"Czy to znak od Haszem?|/'Pomóż mi.'" {87630}{87692}/"Ja, Sussman, powinienem robić coś,|/co pomoże temu gojowi..." {87694}{87745}/"W czym?|/Zęby tego nie mówią." {87747}{87836}/"A może powinienem ogólnie pomagać|/ludzią wieść bardziej prawe życie?" {87862}{87924}/"Czy odpowiedź jest w Kabale?|/Albo Torze?" {87944}{87990}/"Czy może powstaje tu|/w ogóle pytanie?" {88012}{88098}/"Proszę mi powiedzieć, rabinie,|/co taki znak... {88104}{88136}oznacza?" {88327}{88361}No więc?|Co mu rabin powiedział? {88396}{88422}Sussmanowi? {88427}{88457}Tak. {88459}{88510}Czy to ma znaczenie? {88512}{88550}Czy nie dlatego mówił mi o tym rabin? {88571}{88598}W porządku. {88624}{88662}Nachtner mówi,|"Słuchaj." {88664}{88706}/"Zęby?|/Nie wiemy." {88708}{88765}"Znak od Haszema?|Nie wiemy." {88772}{88798}"Pomaganie innym?" {88828}{88858}/"Nie zaszkodzi." {88948}{89013}Nie, nie...|Ale kto umieścił ten napis? {89015}{89076}Czy to było dla Sussmana?|Czy może dla kogokolwiek, kto to znalazł? {89078}{89113}Albo tylko dla... dla... dla... {89115}{89145}Nie możemy wiedzieć wszystkiego. {89147}{89189}To brzmi, jakby rabin|nic nie wiedział! {89191}{89226}Po co w ogóle mówić tę historię? {89232}{89294}Najpierw powinienem powiedzieć,|potem nie powinienem. {89363}{89396}Co się stało z Sussmanem? {89403}{89452}A co się miało stać?|Nic takiego. {89454}{89482}/Wrócił do pracy. {89494}{89561}/Przez jakiś czas sprawdzał|/zęby pacjentów po nowe wiadomości. {89563}{89590}/Żadnych nie znalazł. {89592}{89642}/W międzyczasie zauważył,|/że już tego nie robi. {89683}{89720}/Powrócił do życia. {89839}{89908}Te pytania,|które cię dręczą, Larry... {89924}{89962}Może są jak ból zęba. {89991}{90053}Czujesz go przez jakiś czas,|a potem znika. {90063}{90125}Nie chcę, żeby to zniknęło.|Chcę odpowiedzi. {90127}{90174}Pewnie.|Wszyscy chcemy odpowiedzi. {90196}{90250}Haszem nie jest nam|winny odpowiedzi, Larry. {90252}{90294}Haszem nie jest nam|winny niczego. {90296}{90346}Zobowiązanie działa w drugą stronę. {90358}{90414}Dlaczego sprawia,|że zadajemy pytania, {90416}{90476}skoro nie chce udzielić nam|żadnych odpowiedzi? {90528}{90560}Nie powiedział mi. {90687}{90762}A co się stało z gojem? {90771}{90796}Gojem? {90840}{90866}A kogo to obchodzi? {90875}{90936}/Sy Ableman był poważnym człowiekiem. {90992}{91094}Sy Ableman był człowiekiem|oddanym społeczeństwu, {91096}{91180}nauce Tory,|swojej ukochanej żonie, Esther, {91182}{91260}która zmarła trzy lata temu. {91262}{91325}A także w swojej powinności. {91367}{91409}Kim staje się taki człowiek? {91430}{91538}Cadykiem.|Kto wie, może nawet Lamedwawnikiem. {91548}{91586}Człowiek kochany przez wszystkich. {91588}{91645}Człowiek, który gardził frywolnością. {91647}{91729}Czy taki poważny człowiek|mógł po prostu... {91756}{91782}zniknąć? {91803}{91890}Mówimy o Olam Ha-Ba,|świecie, który ma nadejść. {91903}{91928}Nie o niebie. {91956}{92022}Nie o życiu pośmiertnym,|jak rozumieją to Aryjczycy. {92024}{92109}"Olam Ha-Ba".|Czym jest Olam Ha-Ba? {92143}{92220}Gdzie jest Olam Ha-Ba? {92255}{92357}No cóż, z pewnością nie jest to|jakieś miejsce na globie. {92359}{92424}Jak na przykład Kanada. {92439}{92509}Nie jest to także|Eretz Zavat Chalav Udvash , {92511}{92552}kraina mlekiem i miodem płynąca. {92554}{92630}Gdyż nie mamy obiecanego|osobistego wynagrodzenia... {92646}{92682}Złotej gwiazdy... {92707}{92736}Ekskluzywnego pokoju dla VIP-ów, {92738}{92829}w którym dostajemy mleko|i ciasteczka przez wieczność. {92831}{92925}Olam Ha-Ba to łono Abrahama. {93046}{93076}Arthur Gopnik? {93115}{93152}Czy pan Arthur Gopnik? {93184}{93233}Nazywam się Lawrance Gopnik. {93235}{93281}Posługuje się pan|nazwiskiem Arthur Gopnik? {93283}{93317}Nie. {93319}{93353}Czy to Arthur Gopnik? {93447}{93513}Mogą mi panowie powiedzieć,|o co chodzi? Odsiadujemy sziwę. {93515}{93552}Że co robicie? {93560}{93602}Religijny obrzęd. {93604}{93656}Jesteśmy pogrążeniu w żałobie. {93659}{93686}Kto zginął? {93688}{93726}Mojej żony... {93791}{93818}To długa historia. {93820}{93912}Proszę powiedzieć Gopnikowi,|Arthurowi Gopnikowi, że łamie prawo. {93914}{93970}Teraz go nie aresztujemy,|ale następnym razem już tak. {93972}{94042}Hazard w tym stanie jest wbrew prawu.|Tak to już jest. {94044}{94114}Dobra.|Proszę wracać do swoich spraw. {94135}{94169}Przykro nam. {94223}{94313}Tato, mamy już kanał czwarty,|ale nie ma kanału siódmego. {94315}{94373}Arthur, jak mogłeś|zrobić to tej rodzinie? {94396}{94460}To ledwie przestępstwo, to znaczy,|nikomu nie stała się krzywda. {94462}{94497}To nie jest usprawiedliwienie! {94499}{94540}Wygrał dużo pieniędzy, tato. {94542}{94585}Mentaculus naprawdę działa. {94612}{94646}Wiedziałeś o tym? {94678}{94717}Musieli mnie wykiwać. {94739}{94773}Wiedzieli, że będę wygrywał, {94775}{94810}więc mnie zbojkotowali, a teraz... {94812}{94859}Co zrobiłeś z wygranymi pieniędzmi? {94950}{94980}O co tutaj chodzi? {94982}{95026}Nie chciałem ich, a Danny powiedział,|że by mu się przydały... {95028}{95057}To jest niesprawiedliwe! {95059}{95088}- Co ty...|- Powiem wam, co jest niesprawiedliwe. {95090}{95140}Niesprawiedliwym jest|zakazanie mi grać w karty. {95142}{95190}Czemu dajecie mu pieniądze?|Wiecie, na co on je wydaje? {95192}{95217}Wiem o płytach. {95219}{95269}Płyty? Myślisz, że kupuje|płyty od Mike'a Fagle'a? {95271}{95306}Przynajmniej nie oszczędzam|na operację nosa. {95308}{95340}- Co za smarkacz!|- Co?! {95342}{95413}Nikt w tym domu nie zrobi sobie|operacji nosa! Zrozumiałaś?! {95443}{95493}Danny, nie jesteś usprawiedliwiony! {95495}{95521}Cały czas rozmawiamy! {95523}{95566}Co to za gra karciana, Arthur? {95568}{95617}Jacyś goje|zorganizowali prywatną grę. {95619}{95648}Chyba są Włochami. {95650}{95685}Danny!|Co się dzieje? {95687}{95748}Danny?|Odsiadujemy sziwę. {95967}{96109}Zaangażowała Barney'a Silvera|z Tuchman, Marsh. {96135}{96176}To jest... {96199}{96282}To jest agresywna firma, Larry. {96284}{96354}To nie są sympatyczni ludzie. {96356}{96433}Judith może zaangażować|kogokolwiek... {96452}{96516}Rozumiem, że nie będziesz mówił? {96572}{96665}To jest katorga. Wydaje mi się,|że wyczyściła nasze konto bankowe. {96680}{96778}Próbowałem ją o to zapytać,|bardzo grzecznie... {96780}{96909}Musisz otworzyć nowe konto|wyłącznie na swoje imię. {96911}{96968}Od tej pory przelewaj tam|swoje wypłaty. {96970}{97012}- Mogę?|- Oczywiście. {97014}{97050}To nie jest nieuczciwe? {97052}{97093}Ależ skąd. {97095}{97133}- Ty...|- Nie chciałbym tego mówić, {97135}{97225}ale wydaje mi się,|że podkrada mi pieniądze z portfela. {97227}{97278}O rany, rany... {97284}{97422}To jest zdecydowanie przeciwko tobie. {97507}{97568}Larry? W porządku?|Larry! {97570}{97658}No przestań już. Larry.|Nie musisz tego robić. {97660}{97702}Larry, Larry, my... {97704}{97770}Przejdziemy przez to. {97882}{97944}Rozmawiałeś z rabinem? {98075}{98118}Rozmawiałem z Nachtnerem. {98138}{98198}Był w ogóle pomocny? {98267}{98321}Powiedział ci o zębach goja? {98364}{98418}Powinieneś spróbować|porozmawiać z Marshakiem. {98423}{98498}Powiedzieli mi,|że nie udziela się już pastoralnie. {98500}{98528}On tylko... {98560}{98626}gratuluje co tydzień chłopcom|po bar micwie. {98628}{98662}Cóż, wielka szkoda. {98672}{98753}Marshak jest bardzo|mądrym człowiekiem. {98767}{98800}Starzeje się. {98820}{98850}Bardzo starzeje. {98876}{98922}Nie, ja. {98966}{99029}- Dick Dutton z klubu Columbia Record.|- Nie teraz. {99031}{99074}Czy w ogóle podchodzi do telefonu? {99158}{99218}A jeśli bym przyszedł, mógłbym... {99291}{99362}To może w czasie dogodnym|dla rabina Marshaka? {99442}{99512}Czy mogę zostawić swój telefon|do Jolly Roger? {99514}{99578}X kwadrat, więc delta X równa się {99580}{99654}pierwiastek kwadratowy|z .077 A kwadrat minus zero, {99656}{99733}z czego otrzymujemy pierwiastek|kwadratowy z .077 A kwadrat. {99735}{99853}A także, delta P równa się pierwiastkowi|z kwadratu P wziętego w nawias {99855}{99914}minus kwadrat P wziętego w nawias, {99916}{99977}co także równa się pierwiastkowi|z kwadratu ilorazu H przez A. {99979}{100045}Przez co delta X delta P {100047}{100141}równa się pierwiastkowi|z .077 A kwadrat {100143}{100272}razy H przez A kwadrat,|co daje nam 1.74 H bar. {100274}{100306}Dobra? {100308}{100348}Zasada nieoznaczoności. {100360}{100434}Udowadnia, że tak naprawdę|nigdy nie możemy wiedzieć, {100436}{100476}co się dzieje. {100583}{100670}Ale nawet jeśli nie potraficie|wszystkiego rozwiązać, {100672}{100742}będziecie za to odpowiadać|na egzaminie. {100834}{100890}- Nadążałeś za tym?|- Oczywiście. {100903}{100968}Z tymże ja wiem, co się dzieje. {100983}{101018}Jak to wyjaśnisz? {101020}{101114}Może być tak, że w...|no wiesz... w Olam Ha-Ba... {101116}{101192}Przepraszam, nie o to chodzi.|W tym świecie, Larry. {101218}{101308}Przyznaję, że jest to|subtelne, mądre. {101323}{101390}Ale koniec końców,|czy jest to przekonywujące? {101400}{101448}Cóż, tak.|Jest to przekonywujące. {101450}{101498}To jest dowód.|To jest matematyka. {101500}{101606}O nie, przepraszam.|Matematyka jest sztuką możliwości. {101623}{101669}Nie wydaje mi się. {101671}{101742}Sztuką możliwości jest... {101744}{101785}Nie pamiętam.|Coś innego. {101787}{101836}- Jestem poważnym człowiekiem, Larry.|- Wiem o tym. {101838}{101933}- Więc jeśli zrozumiem to źle, to co ja...|- Takie to proste. {101935}{101982}Zobacz się z Marshakiem. {101984}{102061}Wiem. Chcę się zobaczyć z Marshakiem.|Chcę się zobaczyć z Marshakiem! {102083}{102126}Pierdoliłem twoją żonę, Larry! {102128}{102209}Naprawdę ją rżnąłem!|Właśnie o to tu chodzi! {102211}{102248}Zobacz się z Marshakiem! {103052}{103085}Panie Gopnik. {103087}{103150}Dzień dobry, pani Samsky. {103152}{103233}Miałem zapukać,|ale pomyślałem, że pani nie ma. {103248}{103290}Tak myślałam, że coś usłyszałam. {103292}{103337}Pomóc w czymś?|Chce pan wejść? {103339}{103394}- Nie, ja...|- Tutaj jest chłodniej. {103396}{103434}No dobrze. {103486}{103629}Zauważyłem, że nie ma|pana Samsky'ego i... {103696}{103741}- Podróżuje.|- No tak. {103743}{103810}Więc pomyślałem, że powinienem dać pani znać,|skoro jest pani tutaj poniekąd nowa, {103812}{103934}że jeśli będzie miała pani kiedykolwiek|jakąś cięższą robotę, przy której... {103936}{103954}będę mógł pomóc. {103956}{104059}Zdecydowałem, że będę pomagał|innym w sąsiedzki sposób. {104119}{104153}- Jak miło.|- To nic takiego. {104155}{104240}Tylko dobrze jest znać|swoich sąsiadów, i pomagać. {104242}{104278}Pomagać innym. {104284}{104393}Pomimo, że z drugiej strony|nie za bardzo dbam o swoich sąsiadów. {104416}{104485}- Goje, prawda?|- Zgadza się. {104487}{104561}Chociaż niesprawiedliwie jest osądzać.|Muszę przyznać... {104563}{104606}Może pan usiądzie? {104619}{104654}Dobrze.|Dziękuję. {104656}{104710}- Mrożonej herbaty? Trochę zostało.|- Dobrze. {104847}{104888}/Ja też za często pana nie widzę. {104906}{105013}Tak. Właściwie to ostatnio|nie bywałem w domu. {105039}{105094}Moja żona i ja... {105116}{105234}Zatrzymałem się przez nią w Jolly Roger,|mały motel przy... {105254}{105298}Psia buda, co? {105316}{105347}Tak... {105349}{105425}Myślę, że to mało powiedziane.|Dziękuję. {105427}{105476}Chyba już... {105478}{105552}Czerpie pan korzyści|z nowej wolności? {105703}{105738}Co ma pani na myśli? {105956}{106000}Ja tak robię. {106032}{106076}Dla rozrywki. {106120}{106150}To jest... {106188}{106234}Marihuana. {106292}{106346}Zobaczy pan,|że mrożona herbata się przyda. {106452}{106484}Czy to jest... {106559}{106597}No dobra. {107119}{107180}Może rabin Scott miał rację. {107211}{107246}Kim jest rabin Scott? {107326}{107372}Młodszy rabin. {107407}{107436}Młodszy rabin? {107779}{107810}Co takiego powiedział? {107831}{107869}Mówił o... {107915}{107953}postrzeganiu. {108003}{108054}Wszystkie moje problemy są tylko... {108107}{108136}Tylko... {108179}{108220}zwyczajne. {108294}{108334}Czy to syrena? {108367}{108394}Nie. {108440}{108477}Ludzie czasami dostają paranoi... {108479}{108517}Jasna cholera, to jest syrena. {108656}{108682}Hej! {108728}{108754}Hej! {108806}{108829}Hej! {108831}{108858}Czy ten człowiek tutaj mieszka? {108860}{108926}- Tak jakby. Śpi na kanapie.|- To wariactwo. {108928}{108974}Nie wiedziałem co powiedzieć.|Zapytali o mój adres. {108976}{109032}To tylko matematyka. Nie możecie|aresztować człowieka za matematykę. {109034}{109089}Nie wiedziałem czy podać ten,|czy ten z Jolly Roger. {109091}{109118}Zna pan tego człowieka? {109120}{109161}Pomyślałem, że tak będzie lepiej.|Nie wiem. {109163}{109226}Tato, dlaczego wujek Arthur|jest w kajdankach? {109228}{109284}To pomyłka.|To znaczy, nie pomyłka... {109286}{109311}Witam, pani Samsky. {109313}{109334}- Witaj, Arthurze.|- To jest poronione. {109336}{109382}- Czy ten człowiek tutaj mieszka?|- Śpi na kanapie. {109384}{109414}Co on takiego zrobił? {109416}{109474}- Nic! Nic nie zrobiłem!|- Tata śpi na łóżku polowym. {109476}{109532}Złapaliśmy tego człowieka|w Północnej Dakocie. {109534}{109610}- Ale ja nic nie zrobiłem! Ja nic...|- W Północnej Dakocie? {109612}{109657}Nagabywanie, pederastia.|Bardzo poważne. {109659}{109686}Ale ja nic nie zrobiłem. {109688}{109716}"Pederastia"? {109738}{109781}Co to jest pederastia, tato? {109852}{109898}A co mówi Arthur? {109943}{110008}Mówi, że nic nie zrobił. {110079}{110162}Mówi, że wyszedł tylko na drinka. {110284}{110337}- Czy Arthur pije?|- Nie. {110395}{110446}Północna Dakota. {110476}{110504}Cóż... {110560}{110597}Będziecie potrzebować obrońcy. {110599}{110685}- Dobra. Kto...|- Ron Meshbesher. {110687}{110748}- Jest dobry?|- Ron jest bardzo dobry. {110786}{110830}Nie rozumiem. {110848}{110921}Chodzi przecież na spotkania|singli w Hillel House. {110995}{111061}- Wezwałbym Rona Meshbeshera.|- Jest drogi? {111063}{111128}Ron nie jest tani. {111154}{111188}Proszę. {111192}{111266}Sol, wejdź,|przydadzą się dobre wieści. {111299}{111362}Sol zajmował się tym problemem|z granicą posesji {111364}{111412}i nie wdawałby się w szczegóły,|ale wydaje mu się, {111414}{111477}że jest całkiem niezły sposób|na wyjście z tego. {111479}{111532}Mówi, że to zwykłe szczęście,|że na coś wpadł. {111534}{111598}I chyba dlatego jesteś|współwłaścicielem, prawda, Sol? {112074}{112148}- Bar micwa Danny'ego jest...|- W tym tygodniu. {112150}{112225}W ten szabat?|Świetnie. {112686}{112729}Profesorze Gopnik, Dick Dutton. {112731}{112780}Zawał serca.|Oddzwonię. {113020}{113052}Larry? {113132}{113212}Jak wiesz, komitet zbiera się... {113246}{113294}- Wszystko w porządku?|- Tak. {113319}{113365}Przepraszam. Wiem, że przechodzisz|teraz trudny okres. {113367}{113410}Ktoś właśnie... {113412}{113458}Ale nic mi nie jest. {113512}{113604}A więc, jak już wiesz,|komitet zbiera się w środę, {113606}{113644}by dokonać ostatecznego|postanowienia, więc jeśli... {113646}{113681}Arlen... {113710}{113765}Nie jestem złym człowiekiem. {113767}{113842}- Nie, nie, Larry, oczywiście, że nie.|- Nie jestem! {113844}{113889}Nie wysnuwamy moralnych osądów. {113891}{113958}Raz poszedłem do Aster Art. {113960}{114005}Widziałem "Szwedzkie Marzenia". {114007}{114056}Już dobrze.|Nie musimy o tym wiedzieć. {114058}{114101}To nie było nawet erotyczne. {114103}{114173}Chociaż w pewien sposób było. {114175}{114240}Już dobrze, naprawdę, Larry.|Uwierz mi. {114287}{114316}Tak, dobrze. {114323}{114388}Dobrze, dobrze. {114431}{114490}A więc, zdecydujemy w środę. {114492}{114566}Jeśli jest cokolwiek,|co byś chciał przedstawić {114568}{114681}jako poparcie swojej kandydatury,|będziemy tego potrzebować przed środą. {114683}{114728}Przedstawić?|Co masz na... {114730}{114789}Cokolwiek.|Jakąkolwiek opublikowaną pracę. {114791}{114878}Cokolwiek, co zrobiłeś|poza instytucją. {114880}{114952}Cokolwiek, o czym|powinniśmy być świadomi. {114975}{115030}Niczego takiego nie zrobiłem. {115032}{115081}Nie publikowałem. {115083}{115146}Cały czas otrzymujecie te... {115163}{115261}- Te anonimowe...|- Nie, nie, rozumiem. {115263}{115316}Dobrze, dobrze.|Środa? {115318}{115406}No to w porządku.|Nie przejmuj się. {115422}{115505}Nic nie robienie nie jest złe.|Jako naturalny rezultat faktu. {115535}{115581}Odpręż się. {115600}{115642}Spróbuj się odprężyć. {115676}{115778}O mój Boże, pani Samsky! {116124}{116186}Zobowiązanie.|Bardzo ważne. {116596}{116686}/Marshak {116711}{116787}Proszę. Potrzebuję pomocy.|Już rozmawiałem z innymi rabinami. {116789}{116823}Proszę. {116831}{116884}Tu nie chodzi o bar micwę Danny'ego. {116886}{116941}Mojego syna, Danny'ego.|Nadchodzący szabat? {116943}{116989}Bardzo radosne wydarzenie.|Tutaj wszystko gra. {116991}{117118}Tutaj bardziej chodzi o mnie.|Mam ostatnio całkiem sporo problemów. {117120}{117177}Problemy małżeńskie,|zawodowe i tak dalej. {117179}{117222}To nie jest jakaś lekkomyślna prośba. {117224}{117265}To jest po... {117267}{117309}Jestem po... {117311}{117392}Próbowałem być poważnym|człowiekiem, wie pani? {117394}{117478}Próbowałem robić dobrze, być członkiem|społeczeństwa, wychowywać... {117480}{117581}Danny, Sarah, oboje uczęszczają|do hebrajskiej szkoły. {117583}{117620}Dobre śniadania... {117622}{117708}Danny chodzi do hebrajskiej szkoły,|Sarah nie ma czasu. {117710}{117776}Przeważnie myje swoje włosy. {117804}{117886}Jak widać, jest to dosyć pogmatwane,|ale nie musi pani o tym mówić Marshakowi. {117888}{117925}Proszę mu tylko powiedzieć,|że potrzebuję pomocy. {117927}{117978}Proszę, potrzebuję pomocy. {119278}{119320}Rabin jest zajęty. {119387}{119432}Nie wyglądał na zajętego. {119484}{119522}Myśli. {119939}{119970}Arthur? {120159}{120190}Arthur? {120212}{120250}Co się stało? {120263}{120344}Wszystko będzie dobrze.|Arthur... {120346}{120362}Nie przejmuj się. {120364}{120450}Zatrudnimy Rona Meshbeshera.|Będzie dobrze. {120552}{120584}Arthur! {120620}{120652}Arthur! {120923}{121004}Arthur!|Musisz wziąć się w garść! {121006}{121085}To wszystko jest gówniane, Larry!|Wszystko jest gówniane! {121087}{121122}Arthur, nie używaj tego słowa. {121124}{121176}Pieprzone gówno! {121178}{121201}Arthur. {121203}{121258}Spójrz na wszystko,|co dostałeś od Haszem! {121260}{121337}A co ja dostałem?|Gówno dostałem! {121339}{121433}Arthur, co ja takiego mam?|Mieszkam w Jolly Roger. {121435}{121521}Masz rodzinę!|Masz pracę! {121523}{121602}Od Haszem dostałem gówno!|Nie dostałem nic! {121604}{121676}To niesprawiedliwe obwiniać|Haszem, Arthurze. Proszę. {121678}{121726}Czasami...|Uspokój się, proszę. {121728}{121782}Czasami musisz sam sobie pomóc. {121836}{121890}Od Haszem dostałem gówno. {121922}{121992}Teraz nawet nie mogę grać w karty. {122159}{122225}Już dobrze, już dobrze. {122227}{122294}Już dobrze, już dobrze. {122899}{122934}To jest to? {122947}{123017}Tak, tak myślę.|Tak, tam. {123276}{123361}Słuchaj, to powinno pomóc|ci stanąć na nogi. {123492}{123518}Mój Boże.|Skąd to masz? {123520}{123558}- Nieważne.|- To dużo pieniędzy. {123566}{123628}- Powinno ci to zapewnić start.|- Wiem, ale to jest dużo pieniędzy. {123630}{123670}- Na pewno ich nie potrzebujesz?|- Arthur, poradzę sobie. {123672}{123712}No dalej, właź.|Jak się już ustatkujesz, {123714}{123754}daj mi znać,|jak się z tobą skontaktować. {123756}{123801}Jesteś pewien? {123803}{123838}Tak. {124254}{124320}Larry, przepraszam. {124344}{124377}Za to, co powiedziałem|ostatniej nocy. {124379}{124421}Wiem. {124423}{124457}Już dobrze. {124576}{124608}Żegnaj! {124835}{124885}Tam jest kolejny Żyd, synu! {125291}{125385}Byliśmy na basenie zeszłej nocy? {125447}{125476}Tak. {125527}{125561}Przepraszam. {125763}{125800}Dzisiaj jest szabat. {125892}{125934}Dawaj to, chuju. {130244}{130338}Przepraszam za...|Za to, że było nam tak ciężko. {130376}{130412}Już dobrze. {130436}{130501}Sy miał tyle szacunku|do ciebie, Larry. {130540}{130608}Pisał listy do komitetu. {130898}{130946}Jezu Chryste. {130988}{131054}...stajesz się członkiem|naszego rodu. {131056}{131108}A teraz pójdziesz zobaczyć się|z rabinem Marshakiem. {131110}{131201}Następnie, będziesz świętował|w Schanfield Hall. {131203}{131304}A potem, zostaniesz członkiem|B'Nai Abrahama oraz Narodu Izraela. {131306}{131327}Danny Gopniku... {131329}{131406}Siostrzeństwo zrobiło dla|ciebie prezent w postaci kielicha kiduszu, {131408}{131510}abyś pamiętał o tym błogosławionym dniu|na kolejnym szabacie, i kolejnym, {131512}{131573}i na każdym szabacie|w swoim długim i owocnym życiu. {131575}{131700}A do momentu nadejścia tego wspaniałego dnia,|kiedy to staniesz pod chupą, mówimy amen. {134079}{134153}Kiedy prawda... {134184}{134224}okaże się... {134256}{134306}kłamstwem... {134519}{134590}a cała nadzieja... {134607}{134690}w tobie zginie... {134911}{134946}To co wtedy? {135006}{135072}Grace Slick. {135104}{135160}Marty Balin. {135187}{135246}Paul Kantner. {135279}{135326}Jorma... {135347}{135378}Kaukonen. {135384}{135422}Coś takiego... {135444}{135528}To są członkowie... {135555}{135610}The Airplane. {136430}{136468}Bądź dobrym chłopcem. {136608}{136657}Danny był wspaniały. {136723}{136765}Dziękuję, Arlen. {136767}{136830}Mazeł tow.|To było wspaniałe. {136843}{136905}Tak, to prawda.|Dziękuję. {136907}{136968}Czas radości. {136970}{137038}Jest twoim najmłodszym dzieckiem,|delektuj się tym. {137048}{137078}Tak robię. {137102}{137133}Tak zrobię. {137155}{137228}- Do zobaczenia w kafeterii.|- Tak. {137230}{137262}Chciałem... {137279}{137314}tylko... {137336}{137430}Nie powinienem ci tego mówić,|nie mówię tego oficjalnie. {137432}{137522}Kandydaci na stały etat|otrzymają odpowiedź w czwartek. {137582}{137610}Tak? {137630}{137676}Będziesz bardzo usatysfakcjonowany. {137736}{137799}- Dziękuję, Arlen.|- Ja nic nie mówiłem. {137801}{137839}Mazeł tow. {138904}{138982}/Ronald Meshbesher|/Umowa o gotowości do pracy {138984}{139055}/Opłata za usługi prawne - $3,000 {139139}{139169}Fagle. {140108}{140174}Serwis pogodowy|ostrzega przed tornadem. {140176}{140288}Pan Turchik zdecydował się|przenieść nas do piwnicy pod synagogą. {140344}{140386}Utworzymy dwa rzędy. {141723}{141804}Ta jebana flaga zostanie zaraz|zerwana z masztu. {142155}{142182}Słucham? {142199}{142249}/- Larry?|- Tak? {142251}{142289}/Witam, Len Shapiro. {142291}{142361}Witam, dr. Shapiro. {142363}{142417}/Słuchaj...|/Mazeł tow dla Danny'ego. {142419}{142462}Tak, dziękuję. {142464}{142570}/Słuchaj, mógłbyś wpaść,|/żeby omówić wyniki z prześwietlenia? {142672}{142704}/Halo? {142760}{142785}Tak? {142787}{142844}/Larry, czy mógłbyś przyjść,|/żeby omówić wyniki z prześwietlenia? {142846}{142904}/Pamiętasz prześwietlenie,|/które zrobiliśmy? {142955}{143005}Nie możemy porozmawiać|o tym przez telefon? {143028}{143080}/Myślę, że lepiej będzie|/to zrobić w cztery oczy. {143103}{143144}/Możesz przyjść? {143175}{143222}- Kiedy?|/- Teraz. {143224}{143298}/Teraz byłoby dobrze.|/Mam trochę wolnego czasu. {143494}{143553}Hej, Fagle! {143627}{143672}Fagle, mam twoje... {144059}{144131}/Tłumaczenie:|/.brh

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Poważny człowiek A serious man (2009) Napisy Pl CD2
Poważny człowiek A serious man (2009) Napisy Pl CD1
O Lucky Man! [Szczęśliwy człowiek] [1973] [napisy pl] cd2
O Lucky Man! [Szczęśliwy człowiek] [1973] [napisy pl] cd1
30 Kaszycka, Pochodzenie i ewolucja czlowieka (2009)
Ip Man 2009 CN DVDRip XviD PMCG CD1
2009 03 Człowiek w środku czyli „trzymaj pakiety przy sobie” [Bezpieczenstwo]
Człowiek ze stali Man of Steel 2013 1080p BluRay x264 SECTOR7
Człowiek, który wiedział za dużo (The Man Who Knew Too Much) (1934)
Mały wielki człowiek (Little big man) (1970)
The Teachings of Zen Master Man Gong tr & ed by Zen Master Dae Kwang & Hye Tong Sunim & Kathy Park (
Dead Man Running 2009 480p BRRip XviD AC3 Rx
Yes Man 2009 AC3 SCR XVID PrisM
2009 czlowiek czlowiekowi wilkiemid&708
Parnassus Człowiek, który oszukał diabła 2009 Cam IMAGiNE
Stary człowiek i morze The Old Man And The Sea 1958 DVDRip XviD
Trzeci człowiek The Third Man
Człowiek, który wiedział za dużo (The Man Who Knew Too Much)
Ip Man 2009 CN DVDRip XviD PMCG CD2

więcej podobnych podstron