[15][54]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[55][68]Homeland [2x07]|/The Clearing
[68][95]/Powietrzne i morskie siły|/Stanów Zjednoczonych
[96][122]/przypuściły atak na|/obiekty terrorystyczne...
[123][152]/Lot nr 103 linii Pan Am|/spadł na Lockerbie.
[153][186]/Zatwierdził zamachy w Afryce,|/Europie i na Bliskim Wschodzie...
[187][218]/Te akty agresji w Kuwejcie|/nie mogą mieć miejsca.
[240][266]/USS Cole został zaatakowany|/w porcie Aden.
[270][290]/To był akt terroryzmu.
[292][317]/Akt wysoce tchórzowski.
[319][353]/Następna piosenka, którą zagramy,|/to stary i lubiany klasyk.
[356][381]/Dopóki coś go nie zatrzyma...
[382][409]/Upewniam się,|/że nie uderzą ponownie.
[423][458]/Ten samolot uderzył|/w World Trade Center.
[464][479]/Tysiące ludzi uciekają.
[480][523]/Musimy być i będziemy czujni.
[586][611]/Co ty odpierdalasz?
[619][640]/Kurwa!|/Już raz coś przegapiłam.
[641][679]/Nie chcę i nie mogę|/znów na to pozwolić.
[693][706]/To było dziesięć lat temu.
[707][744]/- Każdy coś wtedy przegapił.|/- Nie jestem "każdym".
[761][798]Tłumaczenie: michnik & k-rol
[847][868]/Poprzednio w "Homeland":
[869][886]/Potrąciliśmy kogoś.
[887][912]/Zmarła w nocy.
[912][924]Musimy komuś powiedzieć.
[925][941]Nie musimy.|Uzgodniliśmy to.
[946][965]Teraz to jeszcze ważniejsze.
[966][979]Mam dojście do naszej terrorystki.
[981][1002]Mogę zmusić ją do mówienia.
[1003][1017]- Cześć, Aileen.|- Kim jesteś?
[1020][1032]Twoją podwózką.
[1062][1085]Co jest celem?
[1090][1106]Nie wiem.
[1136][1154]Co z tobą, do chuja?
[1155][1165]To moje przesłuchanie!
[1170][1180]Zabierzcie go stąd.
[1189][1213]Dam radę, Saul.
[1214][1233]Moja kolej.
[1234][1263]- Co planuje Abu Nazir?|- Nie wiem.
[1268][1287]Ale jest jakiś plan?
[1294][1321]Tak.
[1322][1341]Kto go zna?
[1342][1359]Jestem przyjaciółką
[1360][1378]- Abu Nazira.|/- To jest to.
[1378][1393]/Na to spotkanie czekaliśmy.
[1397][1430]To on.|Bez okularów.
[1440][1470]Krawiec z Gettysburga nie żyje.
[1471][1482]Zajmował się zaopatrzeniem.
[1483][1502]Jeśli ten nowy|jest jego następcą,
[1503][1518]musimy go szybko namierzyć.
[1521][1547]Zbiorę zespół|i jedziemy do Gettysburga.
[1971][1995]- Słyszałeś o Gettysburgu?|- Czy słyszałem?
[1997][2018]Mówią o tym|w pierdolonych wiadomościach.
[2023][2038]/To było konieczne?
[2039][2058]/Mamy to, czego potrzebowaliśmy.|/I to się liczy.
[2064][2073]Czyli co dokładnie?
[2074][2100]Ale straciliśmy człowieka,|więc będziesz musiał odegrać większą rolę.
[2108][2128]Niby jaką?
[2129][2154]- Może jakieś szczegóły?|- Nie da rady.
[2169][2196]- To nie wystarczy, Roya.|- Zawsze tak było.
[2198][2209]Co się zmieniło?
[2210][2228]Sześciu agentów zginęło.
[2230][2247]Nie oczekuj,|że będę zachowywać się normalnie.
[2248][2278]Jest jak jest,|będziemy teraz działać szybko.
[2283][2306]Jutro? Za tydzień?
[2312][2330]Musisz się z kimś spotkać.
[2331][2344]/Z kim?
[2345][2364]/Przekażę ci szczegóły,|/jak tylko będę mogła.
[2383][2409]Wiedz,|że nie podoba mi się to.
[2410][2438]Nie musi,|ale za późno na wątpliwości.
[2445][2463]Jesteśmy prawie u celu.
[2463][2475]A tymczasem
[2476][2501]uczestniczysz w ten weekend|w zbiórce pieniędzy u Waldena?
[2502][2511]Tak.
[2512][2536]- Uszczęśliwiaj go.|- Zawsze to robię.
[2537][2557]Uszczęśliwiaj go jeszcze bardziej.
[2706][2722]/To ciężki przypadek.
[2723][2747]Pluje, bije i sra.
[2756][2776]To do niej niepodobne.
[2777][2797]W takim razie|nie znasz jej zbyt dobrze.
[2929][2970]Proszę otworzyć BA54.
[3068][3088]Aileen?
[3110][3136]Saul Berenson.
[3168][3200]Jechaliśmy razem z Meksyku.
[3228][3264]Powiedziałem, że mogę wrócić,|jeśli będę potrzebować pomocy.
[3288][3316]Możemy porozmawiać na górze?
[3334][3368]A co ci się tu nie podoba?
[3371][3394]Wszystko.
[3396][3430]To pilne.
[3899][3925]Wychodzisz czasem na zewnątrz?
[3962][3991]23 godziny w celi.
[3994][4013]Godzina spaceru.
[4014][4044]Do gównianej biblioteki.
[4068][4080]Oczy mi padają.
[4090][4119]Już nawet nic nie czytam.
[4126][4153]Spójrz na to światło.|Czyż to nie miłe?
[4195][4228]Potrzebuję pomocy, Aileen.
[4233][4267]- Mamy mało czasu.|- Już mówiłeś.
[4352][4372]Znasz go?
[4420][4432]Tak, znam.
[4432][4467]Kim on jest?
[4492][4506]Nazwisko, adres,
[4507][4532]cokolwiek.
[4537][4562]Powiem ci,|zdobędziesz, co chcesz,
[4563][4590]a ja wrócę do celi.
[4596][4611]Mogę porozmawiać z naczelnikiem.
[4612][4622]To sadysta.
[4622][4636]Mówią tak o każdym naczelniku.
[4637][4650]Nie bez powodu.
[4660][4704]- Czas jest tu na wagę złota.|- Nie dla mnie.
[4752][4774]Czego chcesz?
[4778][4786]Pamiętaj tylko,
[4787][4818]że niewiele mogę zrobić|dla zdeklarowanej terrorystki.
[4818][4846]Okno.
[4847][4880]- Chcę celę z widokiem.|- Mogę to załatwić.
[4881][4896]Skąd ta pewność?
[4896][4927]Możesz mi zaufać,|że ci to załatwię,
[4933][4954]i pomóc mi już teraz?
[4954][4979]Nie ufam nikomu.
[5018][5034]Dobrze.
[5035][5061]Wrócę tu.
[5062][5086]Drzwi.
[5212][5234]Dlaczego Royę interesuje Walden?
[5236][5250]Może jest celem.
[5253][5268]Znów?
[5270][5290]World Trade Center|było celem ataku w '93,
[5291][5323]a zaatakowali je ponownie,|o ile pamiętasz.
[5356][5377]Widziałaś Galveza?
[5378][5398]Tak.
[5401][5418]Nie wygląda to dobrze.
[5419][5434]Kurde.
[5438][5470]Zadzwonili po jego rodziców.
[5500][5524]- Dowiedziałaś się czegoś z laboratorium?|- Dobra wiadomość,
[5525][5547]że nie ma śladów|promieniowania w sklepie.
[5548][5564]Czyli to nie brudna bomba.
[5564][5584]Ale sądząc po pozostałościach|materiałów wybuchowych i fakcie,
[5584][5606]że przenosiło to dwóch ludzi,
[5609][5644]mają wystarczającą ilość C4,|żeby zrównać z ziemią ambasadę czy synagogę.
[5645][5662]I ulotnili się.
[5663][5683]Ano.
[5738][5777]- Muszę się pozbyć tej sukienki.|- Nie wypiszą cię.
[5778][5798]Sam się wypisuję.
[5854][5870]Gdzie Saul?
[5871][5903]Pojechał do więzienia w Waynesburgu|porozmawiać z Aileen.
[5904][5916]To nasz najlepszy trop?
[5918][5959]Przycisnąć laskę|zamkniętą od miesięcy?
[5963][5980]Liczymy na fuksa.
[5981][6012]Quinn, tak przy mnie?
[6017][6048]Jakbyś nie widziała|wcześniej fiuta.
[6192][6205]Wsiądziesz na konia?
[6210][6221]Nie wiem.
[6222][6238]Można sobie tak skręcić kark.
[6409][6428]Finn?
[6436][6461]Byłam na jej pogrzebie.
[6474][6545]Puszczali wśród ludzi tacę|i uzbierali może z 12 dolarów.
[6566][6582]Chcesz jej wysłać pieniądze?
[6616][6636]Chcę się przyznać.
[6636][6649]Komu?
[6650][6669]Rodzicom, policji.
[6670][6703]I co tym osiągniesz?
[6719][6735]Tak należy postąpić.
[6736][6750]Wiem.|Nie jestem socjopatą.
[6751][6765]To zróbmy to razem.
[6766][6791]Gdybyśmy byli zwykłymi ludźmi|ze zwykłymi rodzicami, tak byśmy zrobili.
[6794][6813]A jesteśmy jacyś wyjątkowi?
[6814][6824]Mój tata...
[6825][6843]Co?
[6845][6870]I tak mam z nim ciężko.
[6897][6921]Przepraszam,|ale jeśli nie z tobą,
[6922][6943]powiem o wszystkim sama.
[7084][7102]Dobrze.
[7103][7122]Co?
[7132][7152]Przyznamy się.
[7258][7286]Senator Laughton też będzie?
[7286][7304]Jego kariera się kończy.
[7309][7330]Avery Phillips zajmuje jego miejsce.
[7331][7357]Kobieta. Interesujące.
[7368][7414]- Walden spotyka się z wieloma ludźmi.|- Ale ty wciąż jesteś liderem.
[7417][7437]Tak.
[7473][7497]Mike był u nas zeszłej nocy?
[7503][7544]- Kto ci to powiedział?|- Chris.
[7574][7598]Powiedział coś niepokojącego.
[7598][7609]O tobie.
[7610][7628]Dlaczego mnie to nie dziwi?
[7636][7660]Powiedział, że zabiłeś Toma.
[7729][7741]Wierzysz mu?
[7742][7758]Zniosę to,|jeśli to prawda,
[7759][7778]nie zniosę za to|kolejnego kłamstwa.
[7890][7924]CIA wiedziało,|że się zbliżamy.
[7933][7972]Wykorzystali mnie,|żebym do niego dotarł
[7975][7997]i się posypało.
[7998][8008]Jak?
[8009][8026]Zrobiło się niebezpiecznie.
[8048][8066]Ja...
[8076][8096]Miałem swój udział...
[8104][8115]W powstrzymaniu go.
[8116][8139]Co, do chuja, Brody?
[8140][8170]Wiem, wiem.
[8186][8200]Posłuchaj.
[8201][8224]Tom się pogubił.
[8235][8272]Zbyt wiele przeszedł
[8273][8296]i nie potrafił|znaleźć drogi powrotnej.
[8406][8436]Jesteśmy na miejscu.
[8577][8593]Miło, że w końcu wpadłeś, Billy.
[8594][8606]Byłeś zajęty?
[8608][8638]- Czekałem na zaproszenie, Rex.|- Moje drzwi są zawsze otwarte.
[8641][8650]Cynthia.
[8651][8665]Cześć, Rex.
[8679][8701]Wciąż wyglądasz wystrzałowo.
[8702][8716]Wystarczy.
[8755][8791]Kiedy?
[8796][8824]Później.
[8829][8844]Ale dzisiaj.
[8845][8866]Tak, tak.
[8870][8907]Dzisiaj.
[8910][8923]Nick Brody, Rex Henning,
[8924][8940]- właściciel tego dobytku.|- Miło mi.
[8941][8960]- Pięknie tu.|- Dziękuję.
[8969][8980]Bójka w barze?
[8981][8998]Remont w domu.
[9011][9026]- Moja żona, Jessica.|- Witaj.
[9033][9047]- Miło mi poznać.|- Dziękuję.
[9048][9062]Czekałem na to spotkanie.
[9070][9084]Dziękuję.
[9087][9116]Wejdźmy do środka|na lemoniadę.
[9117][9137]I zbierzmy trochę pieniędzy.
[9176][9196]Spotkamy się w środku.
[9345][9352]Cześć, Brody.
[9353][9370]Skąd moja żona wie|o Tomie Walkerze?
[9384][9393]Nie wiem.
[9394][9401]/Powiem ci.
[9402][9426]Od Mike'a Fabera.|A skąd, do chuja, on wie?
[9427][9435]Powiedz mi.
[9436][9446]Uspokój się.
[9447][9479]/Zarzucałaś mi,|/że kłamałem o Gettysburgu.
[9480][9510]A może to ty mnie okłamujesz?
[9513][9529]/Wywijasz jakieś lewe numery.
[9531][9538]Nie wywijam.
[9539][9560]Dlaczego mam ci wierzyć?
[9565][9577]Zajmę się Faberem.
[9578][9593]/Jak?
[9594][9619]Masz to pod kontrolą?|Bo nie wygląda na to.
[9620][9641]/I co się, kurwa, stało|/w tamtym sklepie?
[9641][9663]/Jak straciliście tylu agentów?
[9666][9681]/Badamy to.
[9682][9698]Ty coś kręcisz,|Roya coś kręci.
[9705][9726]Tyle się dzieje,|ja jestem pośrodku tego bajzlu
[9728][9744]i nic, kurwa, nie wiem.
[9746][9754]/Brody,
[9754][9778]/zajmiemy się Faberem.
[9787][9795]/Wiem, że to trudne.
[9796][9816]/Przepraszam...
[9884][9915]- Jesteś moją przyzwoitką?|- Ktoś musi być.
[9926][9949]To będzie zabawne.
[9962][9973]Kurwa.
[9974][10006]- Stresuje się.|- Jest podwójnym agentem. Bez jaj!
[10006][10028]Myślałem, że Saul i Estes|zajęli się Faberem.
[10028][10044]Najwyraźniej się nie udało.
[10089][10108]Spotkaj się potem z Brodym.
[10116][10146]- Tak myślisz?|- To nasz jedyny gracz.
[10151][10171]Jest najważniejszy.
[10189][10198]Wciąż jest z nami,
[10198][10235]ale musi poczuć,|że mamy to pod kontrolą.
[10238][10258]Daj mu to poczuć.
[10409][10424]Wiem, że to niecodzienna prośba,
[10425][10448]ale jest ważna dla CIA,|a czasu nie mamy zbyt wiele.
[10487][10503]Mógłbym to załatwić|oficjalnymi kanałami,
[10504][10519]ale gdyby mógł|to pan przyspieszyć,
[10521][10546]pomogłoby to w sprawie|bezpieczeństwa narodowego.
[10552][10582]Wiem, że jest pan|bardzo ważnym człowiekiem.
[10582][10596]To nie ma ze mną|nic wspólnego.
[10596][10627]Ma pan środki i dostęp do rzeczy,|o których mogę śnić.
[10628][10652]Proszę pana jako kolegę po fachu.
[10656][10677]Może pan przenieść|Aileen Morgan na powierzchnię?
[10678][10699]Każdy z nas ma swoje sprawy.
[10702][10724]Rządowe dofinansowania|trafiają do dużych miast.
[10725][10738]Mój budżet się zmniejsza.
[10739][10748]Współczuję.
[10749][10768]I każdy ma swoją działkę, prawda?
[10772][10802]Zakład Karny w Waynesburgu|jest moją działką.
[10805][10828]- Rozumiem.|- I tutaj
[10829][10883]szycha z dużego miasta|ze swoimi uprawnieniami
[10884][10900]i Bóg wie jakimi dojściami...
[10900][10936]- Słucham?|- nie ma takiej władzy,
[10936][10960]do jakiej przywykł.
[11011][11032]Prokurator Generalny prześle papiery.
[11150][11157]Mike Faber.
[11158][11168]Carrie Mathison.
[11173][11180]Racja.
[11181][11203]- Dziękuję za spotkanie.|- Zapraszam na górę.
[11204][11238]Spędziłam cały dzień w biurze.|Zostańmy na świeżym powietrzu.
[11267][11284]O co chodzi?
[11285][11321]O to, żebyś rozeznał się|w sytuacji.
[11322][11340]- Jakiej?|- Nie powinnam w ogóle tego robić,
[11340][11362]skoro moi koledzy|kazali ci się już wycofać.
[11373][11386]Brody.
[11405][11436]Pojawiła się na horyzoncie|możliwość ataku terrorystycznego.
[11437][11467]Nick Brody jest kluczem|do powstrzymania tego.
[11468][11484]Skoro nie zrozumiałeś tego|za pierwszym razem,
[11484][11496]pozwól, że powtórzę.
[11497][11530]Zostaw to, kurwa, w spokoju.
[11573][11594]Atak terrorystyczny.
[11595][11604]Tak.
[11605][11631]- Nie powiedzieli mi o tym w Langley.|- Nie musieli ci tego mówić.
[11634][11656]Powinieneś był wykonać polecenie.
[11660][11676]Ale podchodzisz do tego emocjonalnie.
[11676][11681]Nie.
[11682][11699]Bo kochasz jego żonę.
[11716][11725]Słucham?
[11726][11744]Wiemy o tobie i Jessice.
[11770][11797]- Nie ma o czym wiedzieć.|- Byłeś z nią.
[11798][11831]Miałeś się wprowadzić,|ale wtedy wrócił.
[11888][11899]To było dawno temu.
[11900][11921]Niezbyt.
[11922][11952]Nie, kiedy się kogoś wybierze.
[11983][12004]Mike...
[12004][12038]ciężko jest chcieć|być z kimś,
[12038][12060]kogo nie można mieć.
[12060][12084]- Nie wiesz, czego chcę.|- Nie rozmawiaj z nią o Brodym.
[12092][12132]Nie baw się w detektywa.|To jej nie pomoże.
[12159][12180]A co pomoże?
[12182][12200]To, że ustąpisz,
[12203][12226]będziesz jej pilnować.
[12227][12244]Bo wkrótce ona i te dzieciaki
[12245][12268]mogą cię naprawdę potrzebować.
[12315][12330]W porządku...
[12331][12357]Odpuszczę.
[12415][12442]Mam nadzieję,|że dostaniesz, czego chcesz.
[12551][12572]Jak długo cię trzymali?
[12580][12594]Osiem lat.
[12595][12629]Nie tylko trzymali go, słoneczko,|łamali mu też kości.
[12674][12690]To szaleństwo.
[12709][12730]Owszem.
[12731][12758]Co jeszcze robili?
[12803][12826]Ile lat ma twój syn?
[12826][12842]Już prawie 12.
[12842][12865]Chciałeś się kiedyś zabić?
[12924][12943]Bywały cięższe chwile.
[12944][12960]Tato,
[12961][12972]popływasz?
[12973][12988]Jasne.
[12992][13015]Przepraszam.
[13022][13039]Jak woda?
[13044][13064]Przyjemna.
[13150][13170]Chris, popływamy później.
[13174][13190]Dobrze.
[13216][13226]Miło było poznać.
[13227][13240]Wzajemnie.
[13417][13430]Co się stało w Gettysburgu?
[13444][13463]Przegraliśmy bitwę.
[13464][13474]Dlaczego wkroczyliście?
[13477][13491]Od wielu dni|nic się nie działo.
[13492][13510]Podjęliśmy decyzję.
[13511][13532]- Złą.|- Z obecnego punktu widzenia.
[13536][13554]Ludzie nie czują się bezpiecznie.
[13557][13568]Rozumiem.
[13568][13593]Ja też się nie czuję.|Nie możemy pozwolić tym szaleńcom
[13599][13619]biegać na wolności|z materiałami wybuchowymi.
[13620][13632]Oczywiście.
[13654][13689]- Nie pozwólmy na kolejny atak.|- Zajmujemy się tym.
[13691][13716]Proszę mi wierzyć.
[13716][13756]Mam taką nadzieję.
[13813][13834]Miałaś rację.
[13836][13856]Naczelnik to drań.
[13863][13872]To tyle?
[13873][13893]Nie, góra się tym zajmie.
[13906][13923]Dobrze.
[13924][13935]A w międzyczasie...
[13936][13947]Co?
[13948][13960]To bardzo źli ludzie.
[13964][13980]- Nie ma mowy.|- Muszę wiedzieć, kim on jest.
[13980][14000]Nie rób tego.|Nie oszukuj mnie!
[14000][14022]- Nikt cię nie oszukuje.|- Gówno ci powiem!
[14022][14047]Chcę dostać celę z oknem
[14050][14073]i zobaczyć to|na pierdolonym papierze.
[14074][14094]- Aileen.|- Nie dam się wyruchać!
[14094][14105]Nie dasz.
[14133][14157]Masz moje słowo.
[14346][14366]Przepraszam.
[14400][14420]Chcę ci zaufać.
[14426][14457]Powinnaś.
[14458][14505]Przykro mi,|że stałam się taką osobą.
[14517][14545]Ale tak jest.
[14609][14642]Nie odróżniałem tych koni,|dopóki nie zmarła moja żona.
[14649][14688]Zawsze chciałem je sprzedać, ale...
[14692][14728]- Ta jest piękna.|- To Amelia, jej ulubiona klacz.
[14736][14778]Złamała kość udową,|co zwykle oznacza dobicie, ale...
[14781][14797]Wyleczyliście ją?
[14797][14820]W tym celu spuściliśmy ją|w uprzęży do basenu.
[14820][14853]Odchodziły niezłe cyrki.
[14858][14902]Wybacz tych ciekawskich|przy basenie.
[14902][14929]Jakby nasz powrót z piekła|to było za mało.
[14929][14954]Ludzie chcą jeszcze oglądać|wyrządzone szkody.
[14954][14980]Służył pan?
[14980][15011]W Marynarce w Wietnamie,|UDT 21.
[15011][15040]Delta Mekongu, 1969 rok.
[15054][15094]Nie sądziłem,|że przeżyję drugą turę.
[15094][15116]To może tak działać|na człowieka.
[15116][15145]Jednak powrót do domu|był ciężki.
[15145][15185]Trochę to trwało,|ale wróciłem do normy.
[15188][15204]No tak.
[15204][15227]Jak ty.|To cię nie złamało.
[15250][15283]Tylko proszę|nie nazywać mnie bohaterem.
[15284][15302]Oni tak robią, co?
[15302][15326]Jakby było w tym|coś chwalebnego.
[15326][15358]Złapano mnie|i wrzucono do dziury.
[15358][15389]Jedyne, co zrobiłem,|to nie zginąłem.
[15393][15412]Mimo to ludzie|tego potrzebują, Nick.
[15412][15447]Potrzebują chłopca z plakatu,|machającego na paradzie.
[15483][15518]Walden niewiele mnie obchodzi.
[15520][15539]To niespodzianka.
[15539][15570]To jastrząb,|ale przy tym ignorant.
[15570][15591]- Nie widział wojny na oczy.|- Nie.
[15606][15621]A czekają nas kłopoty.
[15621][15663]Iran, Izrael,|ta krwawa jatka w Gettysburgu.
[15667][15707]- Coś się zbliża.|- Też tak sądzę.
[15729][15751]Zmierzam do tego,|że popieram Waldena,
[15751][15784]bo widzę ciebie|za osiem lat.
[15784][15806]- Panie Henning...|- Rex.
[15823][15850]Przecenia mnie pan.
[15850][15872]Jesteś żołnierzem,|i to bardzo skromnym.
[15872][15891]A ty jesteś|bardzo miły.
[15891][15928]Będziesz u boku Waldena,|gdy będzie prezydentem.
[15940][15959]Obyś pomógł mu|być mądrym.
[15959][16003]Szczerze mówiąc, Rex...
[16014][16053]- Nie jestem tym człowiekiem.|- Wiem, że tak myślisz.
[16053][16089]Naprawdę nie jestem.
[16141][16171]Do zobaczenia wieczorem.
[16278][16302]/Idź szlakiem za stajniami.
[16305][16329]- Po co?|/- Przejdź przez pastwisko,
[16329][16348]/a potem idź ścieżką|/między drzewami.
[16348][16363]A co tam znajdę?
[16367][16399]Mnie.|Jestem na polanie.
[16642][16663]Faber da ci spokój.
[16663][16685]Świetnie.
[16691][16724]- Roya w coś cię wciąga?|- Nie chcę o tym myśleć.
[16738][16759]- Dlatego się denerwujesz?|- Ja?
[16832][16864]Jestem po długiej rozmowie|z właścicielem tego miejsca.
[16881][16909]Był żołnierzem.
[16923][16954]I to takim prawdziwym.
[16954][16993]Służył w Wietnamie,|widział całe to gówno...
[17020][17050]i nie zagubił się.
[17059][17092]Co najgorsze...
[17096][17130]sądzi, że jestem taki jak on.
[17183][17237]Mogłem być|takim właśnie człowiekiem...
[17263][17285]gdybym nie...
[17363][17406]Nie zawsze dzieje się|po naszej myśli.
[17755][17778]Ty tak na serio?
[17798][17821]- Nie wiem.|- Manipulujesz mną?
[17831][17864]Trzymasz mnie blisko?
[17874][17924]Nie wiem i nie chcę,|żebyś czuł się wykorzystywany.
[18086][18101]Wiesz co?
[18107][18169]Czuję się wykorzystywany, okłamywany|i jakbyś się mną bawiła...
[18185][18215]ale przy tym|czuję się dobrze.
[18278][18331]Dwie minuty z tobą|i czuję się dobrze.
[18408][18440]Jak to robisz?
[18918][18947]Co robisz?
[18947][18971]To odwaga w płynie.
[18971][18996]Załatwmy to.
[18996][19033]Dobra, tylko pozwól mi|wybrać chwilę.
[19033][19051]Wybieram obecną.
[19051][19068]Na oczach przyjaciół|mojej mamy?
[19068][19081]Nie będzie|dobrego momentu,
[19081][19105]- musimy stawić temu czoła.|- Nie wiesz, o czym mówisz.
[19105][19119]Jesteś w tym świecie nowa.
[19119][19143]Jeśli "ten świat" oznacza|kłamanie i bycie tchórzem,
[19143][19162]to nie chcę|być jego częścią.
[19169][19199]- O co się sprzeczacie?|- To nic takiego!
[19199][19225]- Pieprzysz głupoty!|- Nie przeklinaj.
[19230][19257]- Tak nie można.|- Zabiliśmy kogoś.
[19272][19278]Co?
[19278][19310]Tydzień temu|potrąciliśmy kobietę.
[19339][19363]Chodźmy do środka.
[19365][19379]Do środka.
[19394][19416]Przechodziła przez ulicę|na Woodley Road...
[19416][19446]Jezu, Dana.|Jak mogliście odjechać?
[19446][19459]Baliśmy się.
[19459][19490]- To żadna wymówka!|- Wiem, mamo!
[19490][19528]- Trzeba było przyjść do nas.|- Przychodzimy teraz.
[19551][19598]- Finn, piłeś.|- Nie.
[19598][19622]Piłeś i musisz już iść.
[19633][19650]Idź po swoje rzeczy.
[19738][19763]Dana, zaczekaj|na mnie w pokoju.
[19868][19898]- Nie do wiary.|- To okropne.
[19907][19940]Musimy stawić temu czoło.
[19940][19969]Zgłosimy to,|zatrudnimy prawników.
[19969][20004]Pamiętajmy, że jesteśmy|osobami publicznymi.
[20004][20030]- Oczywiście.|- Takie sprawy...
[20030][20068]trzeba załatwiać|w pewien konkretny sposób.
[20068][20091]- No tak, ale...|- Wiem, co robić.
[20091][20121]Zostaw to mnie.|Wszystko będzie dobrze.
[20137][20175]- Co to znaczy?|- Że się tym zajmę.
[20202][20212]Jak?
[20230][20270]Będziesz musiała|mnie słuchać.
[20285][20316]No nie wiem, Cynthio.
[20318][20350]Muszę pomówić z Brodym.
[20389][20416]Czekam, aż oddzwoni|prokurator generalny.
[20416][20448]- Co go zatrzymuje?|/- Przedstawienie szkolne córki.
[20448][20461]Ja pierdolę.
[20463][20489]Jesteśmy gotowi działać,|gdy zdobędę nazwisko?
[20489][20522]SWAT czeka, a niemy czeka,|żeby zawieźć mnie na miejsce.
[20522][20531]/Jedziesz?
[20535][20553]/Po postrzale w brzuch?
[20559][20574]Nic mi nie jest.
[20601][20631]W porządku.|Zadzwonię.
[20668][20695]Nie jestem niemy.
[20822][20844]- Kontrabanda.|- Nieźle.
[20845][20919]Chleb, ser, wino.
[20939][20973]"Z winiarni San Juan w Argentynie.
[20973][21012]Unikalny charakter".
[21024][21061]Nieźle jak na wino|w butelce z nakrętką, co?
[21070][21086]Jesteś miły.
[21145][21173]Za twoje okno.
[21273][21313]Myślę czasem|o naszej wspólnej podróży.
[21324][21357]Był ubaw, co?
[21382][21414]Mimo okoliczności.
[21494][21542]- Miałeś problemy z żoną.|- Mirą.
[21564][21590]Zgadza się.
[21599][21621]Co u niej?
[21621][21648]Jest...
[21652][21674]w Bombaju.
[21696][21720]A ty nie.
[21720][21757]- Tak to mniej więcej wygląda.|- Przykro mi.
[21774][21811]Wkrótce potem|przeniosłem się do Libanu.
[21811][21843]Może żeby w pewien sposób|być bliżej niej.
[21843][21876]To nadal daleko od Indii.
[21876][21911]To nie załatwiło sprawy.
[21988][22009]Witaj, Robercie.
[22009][22019]Przerwa?
[22026][22040]Tak.
[22045][22064]Świetnie.
[22064][22091]Jestem twoim dłużnikiem.|Dzięki.
[22091][22125]- Załatwione.|- Okno?
[22128][22150]Przefaksowali|podpisany nakaz.
[22150][22185]Przyjdzie lada chwila.
[22201][22226]Twoja kolej.
[22263][22295]Muszę go najpierw zobaczyć.
[22444][22467]Proszę.
[22477][22500]Dzięki.
[22665][22688]Mohammed Al Ghamdi.
[22688][22720]Jest w Stanach|gdzieś od roku.
[22720][22766]- Gdzie go znajdziemy?|- Ostatnio był w Newark,
[22766][22795]gdzieś niedaleko|Parku Wojskowego.
[22804][22815]To wariat.
[22815][22835]Jeśli zobaczy,|że nadchodzicie...
[22835][22865]Rozumiem.|Wychodzę.
[22865][22903]Zostaje w tym pokoju|do mojego powrotu.
[23606][23626]Czemu ten dzieciak|zawsze pakuje się w kłopoty?
[23626][23661]- Ty dałeś mu samochód.|- To było tydzień temu?
[23674][23703]- Dlaczego z nami nie rozmawia?|- Dlaczego?
[23703][23737]- Boi się ciebie.|- To śmieszne.
[23737][23753]Wcale nie.
[23798][23831]Nie sądzę, żeby w ogóle|planował nam powiedzieć.
[23831][23848]To Dana go przycisnęła.
[23848][23883]- Musimy się z tym uporać.|- Rozmawiałam z Estesem.
[23883][23916]Razem z ludźmi ze sztabu|załatwią to z policją.
[23916][23924]Brody wie?
[23926][23950]To jego żoną|powinniśmy się martwić.
[23950][23957]Dlaczego?
[23962][23999]- Mówiła o policji i prawnikach.|- Musi siedzieć cicho.
[23999][24027]Tak też jej powiedziałam.
[24158][24170]Co jest?
[24183][24221]Pamiętasz, jak Dana prawie bez słowa|zamknęła się w pokoju?
[24221][24227]Tak.
[24242][24291]Gdyby zrobiła coś okropnego i nielegalnego,|poszlibyśmy na policję?
[24293][24334]- Co zrobiła?|- Nie tuszowalibyśmy tego,
[24334][24352]bo jesteś politykiem, tak?
[24352][24377]- Bo Cynthia myśli...|- Cynthia?
[24377][24386]Zwolnij.
[24391][24415]Powiedz, co się stało.
[24623][24645]Przykro mi,|jeśli masz kłopoty.
[24645][24682]- Nieważne.|- Ważne.
[24708][24728]Nie jestem tchórzem.
[24735][24748]Po prostu...
[24755][24782]Wiem, jak jest.
[24783][24809]Moi rodzice są inni.
[24841][24881]Właśnie dlatego|tak cię lubiłem.
[24885][24920]Bo jeszcze nie wiesz,|jak jest.
[24920][24935]Jak możesz się|na to godzić?
[24935][24959]- A co mogę zrobić?|- Nie wiem,
[24959][24995]ale nie rozumiem,|jak możesz tak żyć.
[25007][25037]Więc nie rozumiesz mnie.
[25086][25126]Ja i moi rodzice|to zgłosimy.
[25173][25202]Powodzenia życzę.
[25226][25251]Cześć, Dana.
[25495][25503]Jest.
[25503][25543]Brody, twój nowy kumpel|cię szuka.
[25543][25559]Proszę o chwilę uwagi.
[25559][25587]Przede wszystkim witam|i dziękuję za waszą obecność.
[25587][25630]Cena nie była|dla cykorów.
[25638][25669]Dziś miałem okazję|porozmawiać z Nickiem Brodym.
[25669][25710]Znamy jego historię i wiemy,|co musiał znieść, by być tu dziś.
[25710][25760]Hazardzista powiedziałby,|że to prawdopodobny kandydat na wice.
[25760][25775]Tak zdecydowałeś, co?
[25788][25822]Popieram Billa Waldena|w jego walce o fotel prezydenta.
[25822][25856]Dlatego wszyscy stoicie|w moim gabinecie.
[25856][25887]Ale cichą niespodzianką|jest tu Nick Brody.
[25887][25929]Mimo że oficer,|jest też dżentelmenem.
[25929][25973]Osobiście wierzę,|że duet Walden-Brody
[25978][26010]może nam przynieść|jasną przyszłość.
[26010][26019]Zdrowie!
[26062][26073]Wybaczcie.
[26104][26121]- Cygaro?|- Nie, dzięki.
[26131][26152]Co zrobimy ze sprawą|Dany i Finna?
[26152][26181]Już działamy,|ale lepiej pogadaj z żoną.
[26181][26194]Już rozmawialiśmy.
[26194][26236]Wszystko zostanie załatwione,|jeśli będziemy trzymać się programu.
[26236][26267]- Co to znaczy?|- Nic nie rób.
[26267][26283]Uprzątniemy to.
[26303][26341]Czyli rozjechanie kogoś|przez nasze dzieci jest w porządku?
[26341][26387]Nie jest, ale nie powinniśmy|za to odpowiadać.
[26387][26427]Mamy startować w wyborach|o najważniejszy urząd na świecie.
[26444][26464]Ten pociąg już ruszył.
[26464][26511]Wpadka pary nastolatków|nie stanie nam na drodze, jasne?
[26606][26634]Sussex Avenue 31,|północna część ulicy,
[26634][26651]jednokondygnacyjny|dom wolno stojący.
[26651][26666]Agenci wejdą od przodu,
[26666][26691]tył niech obstawią|jednostki zmotoryzowane.
[26691][26701]/Zrozumiałem.
[26705][26729]Podejrzany nazywa się|Mohammed Al Ghamdi.
[26729][26773]1,82 metra, 81 kilogramów,|zakładany czwarty stopień zagrożenia.
[26788][26811]Będę u was za osiem minut.
[26813][26836]- Bez odbioru.|/- Przyjąłem.
[27020][27046]Agenci federalni!|Na ziemię!
[27046][27063]Nie ruszać się!
[27089][27115]Czysto.|Zatrzymaliśmy jedną osobę.
[27155][27178]- Co to ma być?|- To nie on.
[27178][27190]Kto?!
[27194][27225]- Jak się nazywasz?|- Mohammed Al Ghamdi.
[27234][27261]Jestem muzykiem.
[27272][27296]No wiecie, jak Coldplay.
[27308][27350]/Jego tata był szefem ochrony|/rodziny Aileen w Arabii Saudyjskiej.
[27350][27395]/Znał ją z klubu bilardowego.|- Klubu?
[27395][27439]Jest teraz magistrantem muzyki.
[27450][27470]Głupi jak but.
[27470][27497]- Nabrała nas.|/- To wszystko były bzdury.
[27497][27518]Pewnie nawet nie zna|naszego człowieka.
[27529][27556]- Czemu to zrobiła?|- Może się nudziła.
[27556][27572]Bawiło ją|robienie cię w chuja.
[27572][27591]/Wiedziała, że się dowiemy.
[27596][27615]Co jej to dało?
[27723][27754]Otwórz te pieprzone drzwi!
[27805][27849]- Przegapiłeś zachód słońca.|- Dlaczego to zrobiłaś?
[27854][27882]- Nie wracam.|- Co?
[27890][27913]Nigdy nie wrócę|do tej jaskini.
[27913][27937]- Straże!|- Nie wołaj ich.
[27937][27955]Proszę, Saul.
[27956][27967]Jezu.
[27981][28002]Dlaczego to zrobiłaś?
[28002][28036]Spędziłam dzień przy oknie.
[28036][28062]Cały dzień.
[28065][28106]Światło, słońce, widok...
[28117][28150]Najlepszy ostatni dzień,|jaki mogłam mieć.
[28170][28197]Chryste.
[28477][28504]- Chodźmy.|- Dokąd?
[28509][28536]Na policję.
[28582][28614]Mama zawiezie|Chrisa do domu.
[28677][28705]Tak mi ulżyło.
[28754][28774]- Boję się.|- Wiem,
[28782][28813]ale będę z tobą.
[28876][28899]/- Brody wychodzi.|- Co?
[28899][28917]Właśnie zmył się|ze swoją córką.
[28917][28929]/Dokąd idzie?
[28939][28962]Myślę, że wszystko spieprzy.
[28962][28973]Jak?
[28973][29014]Wsiadaj do auta i zadzwoń.|Wyjaśnię ci.
[29135][29153]To był pech.
[29196][29224]Dałem się ponieść emocjom.
[29229][29261]Chciałem jej wierzyć.
[29284][29302]Czasem tak robią...
[29302][29331]zachodzą nam za skórę.
[29358][29385]Dałem ciała.
[29403][29432]Powinienem wiedzieć.
[29553][29580]Jakieś wieści o Galvezie?
[29580][29612]Nadal umiera.
[29645][29677]Prawdziwy z ciebie dyplomata.
[29700][29724]Dobrze się spisał w sklepie.
[29724][29753]Mam nadzieję,|że go nie stracisz.
[29769][29805]Ostatnio mieliśmy|dość strat.
[29966][30007]- Co ona tu robi?|- Nie mam pojęcia.
[30007][30039]Zostaniesz w aucie?
[30107][30135]- Jest ze mną córka.|- Widzę, przepraszam.
[30143][30172]- Co jest grane?|- Nie możesz pójść na policję.
[30172][30212]- Wiedziałaś o wypadku?|- Nie, dopiero co się dowiedziałam.
[30212][30237]- To sprawa prywatna.|- W zasadzie nie,
[30237][30263]bo jeśli to zgłosisz,|zrazisz do siebie Waldena,
[30263][30284]a Roya i Nazir chcą,|żebyś był blisko niego.
[30284][30307]Jebie mnie to!|To moja córka.
[30307][30338]Brody, jeśli to zrobisz,|z układu nici.
[30338][30365]Będzie po wszystkim.|Rozumiesz?
[30373][30418]Dla twojej córki też.
[30455][30492]- O co chodzi?|- Cześć, jestem Carrie.
[30492][30519]Pamiętam.|Co tu robisz?
[30604][30650]Dana, nie możemy teraz|tego zrobić.
[30654][30692]Dlaczego?|Bo ona tak powiedziała?
[30692][30732]- To bardzo skomplikowane.|- Nie, to dość oczywiste.
[30732][30754]Kampania, wybory.
[30755][30781]Co byłoby ważniejsze?
[30781][30807]Obiecuję, że zrobimy to|za jakiś czas.
[30834][30854]Ale pieprzysz.
[30857][30875]Nie, tato...
[30881][30906]rzygać mi się od ciebie chce.
[30966][30990]- Miałeś wyłączony telefon.|- Ale to pojebane.
[30990][31006]To nie w porządku.
[31006][31049]- Brody...|- Nic, kurwa, nie jest w porządku!
[31081][31093]Dana!
[31183][31222]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Homeland S02E06 720p HDTV x264 IMMERSEGame of Thrones S03E05 720p HDTV x264 IMMERSEone tree hill s08e22 720p hdtv x264 immerseHannibal S02E07 720p HDTV X264 DIMENSIONCalifornication S06E03 720p HDTV x264 IMMERSEThe Big Bang Theory S05E07 720p HDTV x264 IMMERSEThe Walking Dead S03E14 720p HDTV x264 IMMERSECalifornication S06E02 720p HDTV x264 IMMERSEThe Killing S02E08 720p HDTV x264 IMMERSE(1)Homeland S02E10 PROPER 720p HDTV x264 EVOLVEx men 2 2003 dts 720p hdtv x264 nbsArrow S01E13 REPACK 720p HDTV X264 DIMENSIONCalifornication S06E07 720p HDTV x264 2HDNikita S01E02 720p HDTV x264Strike Back S01E01 720p HDTV x264black mirror s01e01 720p hdtv x264 biaCalifornication S06E05 720p HDTV x264 EVOLVEThe Good Wife S04E05 720p HDTV X264 DIMENSIONwięcej podobnych podstron