The Hour UK 2011 S01E03 HDTV XviD FoV


{1}{1}25
{0}{129}Wojska są w środkowej|Aleksandrii. Jedziemy na wojnę?
{137}{184}Egipskie Siły Zbrojne|oblegają Kanał!
{185}{244}I jaka jest prawda, panie Hafiz?
{244}{283}Jeśli przyjdzie pan do naszego programu,
{283}{343}może będzie miał pan szansę|przemówić do kraju.
{343}{389}Jeśli będzie ze mną rozmawiał gentleman.
{389}{442}Pewna młoda dama wyjątkowo
{442}{501}przyciągnęła uwagę|pewnego popularnego mężczyzny,
{501}{537}aktora Adama Le Raya.
{537}{635}A zatem, bęz zbędnych ceregieli,|proszę, abyśmy wznieśli toast|za moją piękną narzeczoną.
{635}{677}Zabiją mnie,
{677}{749}'jeśli się dowiedzą, że z tobą rozmawiam.'
{749}{795}To jest pan...?
{795}{841}Kish. Thomas Kish.
{1075}{1102}To dla Bel...
{1130}{1156}nie dla ciebie.
{1156}{1190}Ciągle jesteś dupkiem.
{1190}{1242}Nie bój się.
{1242}{1285}Grawitacja.
{1285}{1352}Masz naturalną grawitację.
{2493}{2592}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2595}{2640}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj
Vodeon.pl
{2643}{2703}Kto cię przysłał? Oni cię przysłali?
{2997}{3061}Wyjdźcie po cichu, jesteście otoczeni.
{3061}{3106}Hej, Johnny!
{3152}{3227}Chyba nie myślałeś, że tak łatwo się poddam?
{3299}{3338}Och, proszę, nie!
{3390}{3430}On skoczy!
{3514}{3596}Nie strzelaj! Proszę, nie strzelaj!
{3746}{3792}Zniknął.
{3792}{3840}Człowiek, Który Wiedział,
{3840}{3866}zniknął.
{4096}{4179}Zapal jeszcze raz koło tych świateł,|a za tydzień cię tu nie ma.
{4569}{4608}Trzecia.
{5151}{5219}A jak podoba się panu rola, panie Le Ray?
{5219}{5267}Jest bardzo ekscytująca. Wspaniała.
{5267}{5323}Ktoś się bardzo postarał ze scenariuszem.
{5367}{5411}Gapisz się.
{5411}{5487}Był zaskakująco dobry.
{5487}{5520}Jak na człowieka w żałobie.
{5520}{5592}- Świetne show, Ron. |- Cholerni aktorzy.
{5592}{5619}Ron.
{5619}{5667}Co my tu robimy?
{5667}{5711}- Drinki są darmowe. |- Jak dobrze.
{5711}{5761}- Ona już idzie. |- Hector jest straszny.
{5761}{5831}Mówi, że odmówiłaś,|ale ja w to nie wierzę.
{5831}{5873}Powiedz mi, przyjdziesz w ten weekend?
{5873}{5946}Jest bardzo uparta. Próbowałem.
{5946}{5991}Czy mój mąż nie był wspaniały wczoraj wieczorem?
{5991}{6075}- Opuściłeś to drugie pytanie.|- Porozmawiaj z Lix. |- Rozmawiałem.
{6101}{6153}Więc, co sądzisz o naszym Człowieku, Który Wiedział?
{6177}{6207}Czy to nie niedorzeczne?
{6207}{6326}- Wiedziałam, kto to zrobił już po pięciu minutach,|prawda, Hector? |- Tak.
{6326}{6402}Nie mów Adamowi. Jest jednym z najlepszych|przyjaciół mojego brata
{6402}{6457}i ostatnio ma ciężki okres.
{6457}{6511}To wszystko jest tres, tres tragique.
{6511}{6558}Powiedz więcej. Wezmę to.
{6643}{6696}Och, nadchodzi nasz cień.
{6696}{6778}I nawet, gdy nie pracujemy, zawsze jesteś blisko.
{6778}{6826}Nie możemy po prostu uścisnąć pana dłoni,|panie McCain.
{6826}{6855}Pozostajemy czujni.
{6855}{6924}Panna Rowley martwi się, że nie ma |pan życia poza pracą.
{6924}{6988}Nic tak zajmującego, jak panna Rowley i The Hour.
{6988}{7033}Cholernie dobry program ostatnio,
{7033}{7093}muszę przyznać.
{7093}{7197}Transatlantyckie systemy kabli telefonicznych|nigdy nie były tak interesujące.
{7197}{7286}Nie, myślałem, że połączenie na żywo |było przebłyskiem geniuszu.
{7286}{7348}Dziękuję.|To był pomysł panny Rowley.
{7375}{7422}Wallace, tu jesteś. Przepraszam.
{7422}{7497}Wallace, słyszałem, że kręcisz w ten weekend.
{7497}{7559}Pomachaj i się uśmiechnij.
{7559}{7585}Nienawidzę tego faceta.
{7585}{7672}Z drugiej strony, jest to znak,|jak świetnie sobie radzisz
{7672}{7730}i że zatrzęsłaś klatką McCaina.
{7730}{7765}Proszę, przyjdź w weekend.
{7765}{7798}Ludzie są okropni
{7798}{7868}i będziesz błagać, by wrócić do domu|przed niedzielą, ale...
{7868}{7913}Kochanie, ten człowiek jest wspaniały.
{7913}{7976}Nie mówiłeś mi, że wszyscy są tak interesujący.
{7976}{8063}Wiedziałeś, że pyton mógłby połknąć dziecko|w całości, gdyby tylko chciał?
{8063}{8098}Nie.
{8098}{8141}Cóż, nie wyperswadujesz jej.
{8141}{8243}Jest otwarcie A Town Like Alice w The|Coronet. Moglibyśmy pójść w następny weekend.
{8243}{8303}Jadę dzisiaj z tatą,
{8303}{8361}ale Hector przyjeżdża samochodem.
{8361}{8399}Wiem, że lubi towarzystwo.
{8399}{8469}- I pan też musi przyjść, panie Lyon.|- Muszę.
{8510}{8560}Pociągiem może być szybciej.
{8560}{8588}Na pewno nie.
{8656}{8689}Chodź, kochanie..
{8751}{8802}- Nienawidzisz tego kraju.|- Kłamałem.
{8854}{8884}Przepraszam.
{8988}{9015}Panie Kish?
{9043}{9086}Tęskniliśmy za panem.
{9086}{9130}Jest pan zadziwiająco nieuchwytny.
{9130}{9171}A teraz jest pan tutaj.
{9171}{9201}Tak.
{9229}{9312}Wszyscy mówią, że bardzo ciężko pan pracuje|w World Service, ale za każdym razem,
{9312}{9376}gdy chce z panem rozmawiać, nie ma pana|przy biurku.
{9376}{9438}Mam nadzieję, że płacą panu nadgodziny,|kimkolwiek są.
{9438}{9483}Śledził mnie pan wczoraj?
{9515}{9552}Wychodząc z Embankment station?
{9581}{9618}Dlaczego miałbym to robić?
{9618}{9672}Znał pan Ruth Elms.
{9724}{9763}Mam pana na filmie z nią.
{9763}{9807}Z nią i Peterem Darrallem.
{9855}{9921}Wygląda na to, że był to słoneczny dzień.
{9949}{10034}Siedział pan przy moim biurku|z jej nekrologiem na ścianie.
{10034}{10087}Mówił pan: "Jaka piękna dziewczyna".
{10087}{10117}Była piękna.
{10151}{10185}Teraz oboje nie żyją.
{10230}{10274}To może nie pasować niektórym ludziom.
{10326}{10362}Zabił pan go?
{10403}{10429}Petera Darralla?
{10429}{10455}Tak.
{10556}{10600}Ciągle graliśmy w karty.
{10641}{10737}Wakacje, które - jak zakładam - pan przywołał,|były bardziej jak weekend.
{10737}{10784}Nie pamiętam, żeby ktokolwiek robił film.
{10858}{10983}Panie Lyon, może wyskoczymy kiedyś na drinka.
{11017}{11063}Spokojnie. Spokojnie!
{11491}{11550}Damska została zablokowana.
{11550}{11593}Jest przystojny, nie sądzisz?
{11593}{11658}Klasyfikujesz to jako przystojną twarz?
{11658}{11695}Najważniejsza jest symetria.
{11695}{11753}Balans lewej i prawej strony twarzy.
{11753}{11816}Im równiejsza twarz, tym jesteś piękniejszy.
{11816}{11855}Widzisz tę brew?
{11855}{11894}Jest szersza od drugiej.
{11894}{11942}I mój nos. Mam tu wgłębienie.
{11942}{12029}U dobrze wyglądającej osoby|wszystko byłoby takie samo. Równe.
{12130}{12156}Hmmm.
{12192}{12272}Nie ma to dla mnie |większego znaczenia, ale...
{12272}{12317}Isaac! W samą porę.
{12317}{12355}Chcę cię jutro.
{12355}{12389}Jest sobota.
{12389}{12453}Twoje poświęcenie zostało w porę odnotowane,
{12453}{12523}Pan Albert jest w posiadaniu filmu ze mną,|dałem mu go
{12523}{12622}do przejrzenia. Odbierz go w pierwszej kolejności.|Nie spuszczaj go z oka.
{12866}{12937}Sroka! Cholera.
{12937}{12976}Sześć do dwóch.
{13041}{13087}Co tam gryzmolisz, Freddie?
{13087}{13175}Jestem zaskoczony, że można cię oderwać|od biurka.
{13175}{13254}"Co on tam pisze?"|Często pytam siebie.
{13254}{13330}Głównie słowa, które padną z twoich ust.
{13369}{13518}Za każdym razem, gdy Sissy wpycha mi te małe gorące |karteczki w ręce, zastanawiam się, czy wreszcie się dowiem,
{13518}{13619}dlaczego pan Lyon jest tak zaintrygowany|samobójstwem debiutantki.
{13687}{13744}Moja pierwsza dziewczyna była debiutantką.
{13774}{13857}Pisywałem do niej listy z jej okropną poezją|podczas wojny.
{13857}{13892}Wers?
{13925}{13952}Wers?
{13952}{14003}Na szczęście zapomniałem.
{14048}{14108}Nie wiem, czy kiedykolwiek ktoś wysłał mi|wiersz miłosny.
{14108}{14135}Owszem.
{14172}{14226}Nie wiem, co jest w tobie takiego,
{14226}{14266}co otwiera się i zamyka.
{14266}{14324}Tylko coś w...
{14379}{14435}Nie, nie pamiętam reszty.
{14530}{14621}'Brytyjski i francuski rząd dyskutują'
{14621}{14745}'nad próbą rozwiązania kryzysu w Egipcie. Kompania Sueska|skonstruowała...'
{14745}{14829}'Ale władza pozostaje w rękach pułkownika Nassera'
{14829}{14944}'i rośnie niepokój, w którym kierunku się uda.'
{15085}{15137}Spóźniłeś się. Tatuś jest wściekły.
{15176}{15203}Zostawcie bagaże.
{15425}{15454}Jemima!
{15454}{15487}Kochanie!
{15487}{15556}Och, zmarzłeś. Wszyscy zmarzliście.
{15556}{15611}Przegapiłeś poranną jazdę.
{15611}{15640}Przepraszam, kochanie.
{15640}{15666}Chodźcie, chodźcie.
{15695}{15817}Zdjęcia, wiem, że tata myśli, że są okropnie przerażające,|ale to wszystko krewni mamy.
{15817}{15880}Złodzieje i kłamcy, każdy z nich.
{16046}{16087}Każdy pokój ma inne wykończenie.
{16087}{16126}Nie całkiem nowoczesne,
{16126}{16190}ale biedna mama, ma bardzo ograniczoną wyobraźnię.
{16190}{16271}Panno Rowley, ten jest pani
{16271}{16311}a pana ten zielony.
{16372}{16450}Nie byłam pewna, czy byliście razem,|ale Hector pomyślał, ze nie.
{16450}{16515}Nawet jeśli, kryję was,|jesteśmy tu bardzo liberalni.
{16515}{16588}Dziękuję, ale nie ma potrzeby.
{16588}{16676}Nie można przewidzieć, jak potoczą się sprawy.
{16676}{16733}Bugger!
{16733}{16784}Jak do cholery Hector się z tego wykręcił?
{16784}{16832}Nie wykręcił się.|Kazałem mu się przebrać.
{16832}{16887}Ralphie, poznaj naszych gości.|To mój brat.
{16887}{16937}Jest potworem. Cześć.
{16937}{16985}Miło cię poznać. Cześć.
{16985}{17035}Odesłali mnie. Złe skarpetki.
{17035}{17093}Mówiłaś matce, że Adam przyjeżdża?
{17093}{17127}Ralphie, nie nudź.
{17127}{17194}Znowu zaprosiła te dziewczyny Roedean.
{17194}{17269}Świetnie! Brakowało nam dziewcząt. |Przyniosłaś sukienkę?
{17269}{17319}Mamo!
{17319}{17405}Ralphie, nie bądź niemiły. |Ona leży. Lunch jest o pierwszej,
{17405}{17460}potem zawsze idziemy na długi spacer.
{17460}{17493}C'est magnifique!
{17493}{17546}Zamknij się i chodź|i się przebierz, proszę.
{17645}{17676}Kujon!
{17711}{17758}Jest sobota. Wyjdź natychmiast.
{17758}{17797}Pan Lyon mnie poprosił.
{17797}{17849}Robi się coraz ciekawiej.
{17849}{17916}I miałem trochę pracy nad moim|materiałem o Jacksonie Pollocku.
{17916}{17945}Hmm...
{17982}{18095}Pan Kish. Są prawie wszyscy.|Nikt nie kazał mi pana oczekiwać.
{18095}{18128}Doprawdy?
{18184}{18291}Podoba mi się to miejsce.
{18327}{18445}Mam najgorszą tapetę. Jaka jest twoja?|Przypomnij mi, bym je zamknęła.
{18511}{18563}I twoje łóżko jest bardziej miękkie niż moje.
{18661}{18711}Co tu robimy?
{18711}{18742}Nie mam pojęcia.
{18774}{18863}Brakuje mi tych wciągających sobót|ze Scrabble z mon papa...
{18896}{18991}Potem sardynek i tostów przed telewizorem.|Jaka jest twoja wymówka?
{19078}{19106}Chryste!
{19106}{19167}Chyba nie będę musiał trzymać broni,|prawda?
{19312}{19338}Zadomowiłaś się?
{19338}{19411}A tak, bardzo dobrze, dziękuję.
{19411}{19507}Będziesz potrzebowała kaloszy. |O tej porze roku jest dużo błota.|Dziękuję.
{19507}{19590}Cóż, do zobaczenia później, na lunchu.
{19653}{19691}Co?
{19691}{19722}Jest miły..
{19971}{20008}Człowiek, Który Wiedział...
{20042}{20071}strzela naprawdę.
{20123}{20173}A ja nawet nie przyniosłem sukienki.
{20173}{20202}Możesz wziąć moją.
{20256}{20293}O cholera!
{20317}{20374}Jestem zaskoczony, że piekło dało mu wolne.
{20469}{20505}To był strzał na 8 milimetrów.
{20505}{20619}Pan Albert powiedział, że to było profesjonalnie|opracowane, ale on tutaj nie myśli.
{20619}{20716}Zadrapania na soczewce mogą być piaskiem.
{20716}{20769}A doniczka wygląda na wschodnią.
{20769}{20810}Co jeszcze?
{20810}{20903}Nie wiem. Zostawiłem resztę notatek na pana biurku.
{20903}{20936}To idź i je przynieś.
{20969}{21026}Nie mogę. Siedzi przy nim.
{21026}{21062}Kto?
{21062}{21091}Pan Kish.
{21156}{21215}Jest tutaj? Co robi?
{21215}{21261}Je kanapkę.
{21261}{21328}Jeśli to istotne, myślę, że pije.
{21358}{21407}Znam się na tym, skarbie.
{21407}{21439}Co mam robić?
{21439}{21551}Po prostu go obserwuj i nie spuszczaj |tego filmu z oka.
{21551}{21598}Uciekaj! Uciekaj!
{21849}{21875}Można?
{21875}{21901}Tak, proszę.
{22009}{22081}Widzieliśmy pański wczorajszy program.
{22081}{22130}Pan robi ten program informacyjny.
{22130}{22194}Ten bez szans.
{22194}{22263}Podobał się panu, Człowiek, Który Wiedział?
{22291}{22339}Pomysłowy tytuł.
{22376}{22458}Ciągle czekamy na recenzje.|Ma pan dzisiejszą gazetę?
{22458}{22529}- Nie. |- Spotkaliśmy się już?
{22529}{22633}Relacjonowałem pańskie przyjęcie zaręczynowe.|Frederick Lyon.
{22633}{22675}Adam Le Ray.
{22785}{22841}Moje kondolencje.
{22841}{22936}Ralph, czyj to był pomysł, |żeby posadzić mnie obok dziennikarza?
{22936}{22978}Marnie planowała układ miejsc.
{22978}{23020}Wszyscy tu jesteśmy przyjaciółmi.
{23086}{23142}Zna pan wszystkich od dawna.
{23142}{23181}Nie, niedługo.
{23214}{23253}To wszystko trwało tylko chwilę.
{23253}{23288}Cóż...
{23288}{23326}Proszę zostawić chłopaka w spokoju, panie Lyon.
{23326}{23410}Jest weekend.|A on jest strasznie dobrym strzelcem.
{23410}{23484}Nie chciałbyś z nim zadrzeć.
{23518}{23639}Rezerwy złota maleją.|O 800,000 funtów od lipca.
{23639}{23693}Czy Eden wie, co z tym zrobi?
{23693}{23771}Rozwiążmy ten problem w Egipcie,|możemy, Wallace?
{23771}{23818}Potem porozmawiam z tobą o złocie.
{23818}{23854}Kiedy ma pan zamiar go rozwiązać?
{23892}{23972}Sowieci właśnie wysłali 'ochotników',
{23972}{24024}by pomóc Nasserowi otworzyć Kanał.
{24024}{24123}- To bardzo niepokojące, skarbie.|- Proszę się nie martwić, droga pani Sherman.
{24123}{24200}Mogę pana zapewnić, że rozwiązanie |jest opracowywane, a nasz premier
{24200}{24253}przeprowadzi nas przez ten kryzys.
{24253}{24352}Pan i pańscy ludzie w Westminster karmią nas|tym wersem już od tygodni.
{24352}{24395}To robi się męczące.
{24395}{24467}Zaoferowaliśmy Nasserowi egipską reprezentację
{24467}{24547}w zarządzie Kompanii Sueskiej z udziałem w jej zyskach.
{24547}{24636}A każdy pakt jest przez Nassera widziany|jako ukryty kolonializm.
{24636}{24722}Prawda jest taka, że nie wiesz, co robić.|Robi za mało, żeby sprowokować wojnę,
{24722}{24772}ale wystarczająco, by sprowokować naszego premiera.
{24772}{24849}I dlaczego uważasz, że to dobry pomysł,|by wypuścić go na antenę?
{24849}{24899}Eskponowanie jego słabości jest...
{24899}{24925}Jestem pewien, że Angus
{24925}{25009}obowiązkowo przekaże premierowi twoje dobre myśli.
{25047}{25144}Cóż, ktoś powinien, inaczej może nie zabrać kraju ze sobą.
{25208}{25266}Marilyn Monroe cierpi na na wrzody żołądka.
{25307}{25394}Przesunęli kręcenie Śpiącego Księcia o cztery dni.
{25394}{25456}Olivier jest najwyraźniej rozjuszony.
{25456}{25537}Też miałabym wrzody, gdybym była żoną|tego pana Millera.
{25537}{25641}A jego sztuki! Hector i ja byliśmy na jednej|w zeszłym tygodniu. Jaki miała tytuł?
{25700}{25729}Nie mogę sobie przypomnieć.
{26352}{26391}O cholera!
{26391}{26418}Co za pech!
{26418}{26507}Tak, zła waga. Wolę coś lżejszego.
{26507}{26571}Przestań histeryzować, Angus.
{26571}{26634}Jesteś dzisiaj nie w sosie.
{26667}{26726}Nigdy nie rozumiałem sensu strzelania.
{26726}{26766}To dlatego, że mieszkasz w Londynie.
{26766}{26840}Jedyną rzeczą, jaką robią w Londynie,|jest strzelanie filmów i do samych siebie.
{26870}{26897}Dociera do ciebie.
{26947}{26982}Zwłaszcza, jeśli uda ci się...
{27092}{27137}Gdy w coś trafisz.
{27245}{27289}Miałeś szansę z nim porozmawiać?
{27289}{27351}Pomyślałem, ze będziesz zainteresowany.
{27377}{27408}Nie jestem idiotą.
{27408}{27484}Wiem, że myślisz, że masz coś z Ruth Elms.|Mam.
{27484}{27541}Cóż, nie poszczęści ci się za bardzo z Adamem.
{27541}{27601}To jasne jak cholera, że jej nie kochał.
{27601}{27670}Cóż, w takim razie jest głupcem.
{27699}{27753}Dziewczyny takie, jak Ruth Elms, są rzadkością.
{27809}{27850}Nie rozumiesz, prawda?
{27899}{27934}Zobaczysz.
{27934}{27976}Będzie żył po obiedzie.
{28268}{28343}Marnie kazała nam tańczyć w jadalni.
{28343}{28414}Ty strzelasz, my tańczymy. Ile spudłowałeś?
{28414}{28486}Ile tylko mogłem.|Nie lubię strzelających rzeczy.
{28486}{28557}Jak myślisz, jak zabili tę wołowinę,|która jadłeś na lunch?
{28557}{28598}Nudą.
{28703}{28771}Pomożesz mi je oskubać?
{28809}{28840}Nie, wybacz.
{28840}{28873}Mam jive'a.
{29109}{29222}Isaac, siorbiesz tę kawę już od godziny.
{29222}{29268}Pewnie już ostygła?
{29268}{29294}Panie Fendley.
{29294}{29339}Pracujący weekend? Bardzo dobrze.
{29339}{29400}Pan Lyon prosił o opisanie kilku rzeczy.
{29400}{29441}Doprawdy? A cóż to może być?
{29514}{29552}Ile panu płaci?
{29552}{29592}Duże piwo i paczkę chipsów.
{29592}{29621}Opłacalne.
{29655}{29723}Nie ma pewności co do pana Kisha.
{29789}{29871}W takim razie jest kolejny|na bardzo długiej liście pana Lyona.
{30105}{30161}Jest pan definicją zagadki, panie Lyon.
{30161}{30244}Czyści pan broń, jakby już pan to robił.
{30288}{30315}Pana ojciec?
{30315}{30364}Założę się, ze był kłusownikiem.
{30403}{30457}Proszę zdradzić mi swój sekret.
{30457}{30577}Naciskał pan na Clarence'a, żeby wyrzucił|mój wywiad z Elmsem?
{30577}{30635}To pan, prawda?
{30635}{30730}Powiedziałbym, że odpowiedzialna jest za to|pana producentka.
{31101}{31188}Zachęcisz pannę Rowley i jej zespół|do pracy z nami, Hectorze?
{31227}{31311}To trochę aroganckie, prawda? |Co to znaczy: zachęcisz?
{31311}{31344}Byłoby to wskazane.
{31371}{31416}Sprawy w Suezie tylko się pogorszą,
{31416}{31461}a BBC może się znaleźć
{31461}{31557}pod rosnącą presją w następnych tygodniach,|jeśli tak się nie stanie.
{31557}{31633}Jesteś gościem u mojej rodziny, Angus.
{31669}{31707}Nie nadużywaj swojego pobytu.
{31764}{31801}Angus?
{31885}{31911}Masz ogień?
{32326}{32379}Film z Lordem Elmsem się nie zepsuł.
{32455}{32481}Prawda?
{32549}{32647}Umieram z głodu, więc, jeśli chcesz się kłócić,|musisz poczekać, aż zjem obiad.
{32786}{32820}Nie mogłam puścić ich obu.
{32850}{32927}Nie mogłam ryzykować, że Hafiz i Lord Elms|będą mówili nie po kolei.
{32975}{33004}To cenzura.
{33004}{33051}To polityczny sabotaż...
{33051}{33135}- Hafiz był lepszym materiałem. |Zrobiłbyś to samo.|- Nie.
{33135}{33186}Tak.
{33186}{33257}Ale teraz nie mogę się nawet do niego zbliżyć.
{33286}{33334}Odrzuca nawet moje połączenia.
{33334}{33396}Mógłbyś odpuścić chociaż na jeden weekend?
{33396}{33423}Prawda.
{33471}{33509}Jasno, drzewo,(bright, tree)
{33538}{33564}reszta, (rest)
{33564}{33600}plemię, dźwięk. (tribe, tone)
{33625}{33670}Kamień, wędrowiec. (stone, rover)
{33698}{33763}Jak to do cholery rozszyfrować?
{33763}{33827}Nie wiem, bo nie jestem szpiegiem.
{33827}{33882}Cóż, to nie moze być takie trudne.
{33946}{33973}Wszystko w porządku?
{34021}{34054}Cholerna psia sierść.
{34243}{34279}Co teraz robi?
{34279}{34357}Tłumaczy odrzucenie przez Nassera propozycji Menziesa.
{34357}{34399}Clarence jest w środku, rozmawia z Lix.
{34399}{34449}'Powiedziałeś mu coś?'
{34449}{34484}Nie.
{34484}{34517}Eee, tak, niewiele...
{34517}{34562}Niedobrze, panie Wengrow.
{34562}{34640}Nie dobrze.|Proszę, tylko nie...
{34640}{34684}Och, widziałam już to wszystko.
{34684}{34715}Nie na mnie.
{34715}{34799}- Z kim rozmawiasz? - Z Isaaciem.|- Zapytaj, nad czym pracuje. - Nad Pollockiem.
{34829}{34877}- Wstaje. |- Po co?
{34933}{34974}By wrzucić papierek do kosza.
{34974}{35011}Isaac, coś jeszcze?
{35034}{35117}Szwedzki statek zatopiony w porcie|Króla Jerzego, w Hull.
{35117}{35172}Moja ubrudziła wszystko|w mojej torbie.
{35172}{35244}Najwyraźniej jest w gazie.
{35244}{35294}'Powiedz mu, że Pollock'
{35294}{35354}będzie puszczony tylko wtedy,|gdy dostanie wywiad.
{35354}{35470}Umarł cztery tygodnie temu.|W porządku, Isaac.
{35470}{35520}Och.
{35560}{35615}Martwiłam się, że nie będziesz miała ręczników.
{35666}{35707}Zapomniałam pasty do zębów.
{35738}{35784}Uważaj, żeby nie poplamić|jedwabiu.
{35784}{35828}To jedwab?
{35828}{35860}Nie można już niczego rozróżnić
{35860}{35945}przez te wspaniałe, nowe tanie syntetyki.
{36053}{36119}Cholera, wychodzi. Za nim.
{36119}{36174}'Skąd, do cholery, Lix wie, co robisz?'
{36174}{36230}Oczywiste, skarbie.|Żaden z niego Poirot.
{36230}{36306}'Nie pozwól mu iść za nim z filmem.'
{36306}{36353}Powiedz mu, żeby zamknął to|w szufladzie mojego biurka.
{36353}{36393}'Lix, słyszysz?'
{36785}{36865}Boże! Marnie właśnie widziała,|jak wychodzę z twojej łazienki.
{36893}{36927}No i?
{36956}{36995}Myślę, że Marnie jest zabawna.
{37068}{37094}Przepraszam.
{37190}{37262}Powinnam była powiedzieć ci prawdę|o filmie z Lordem Elmsem.
{37288}{37322}Tak.
{37367}{37426}Tylko dlatego, że jesteś jedną z nich,
{37426}{37479}nie zachowuj się jak oni.
{37504}{37530}Nie będę.
{37571}{37598}Obiecuję.
{37865}{37904}Co, jeśli to wszystko nie tak?
{37904}{37997}Co, jeśli nie ma nic w tych|cholernych krzyżówkach, a ja jestem znudzony i...
{37997}{38032}Unikasz dorosłego życia?
{38032}{38065}Ty?
{38162}{38217}Masz rację.
{38217}{38255}Chwilowe zaćmienie.
{38637}{38668}Są bardzo równe.
{38748}{38779}Twoje uszy.
{38870}{38928}Obiad.
{38985}{39020}Skarbie?
{39161}{39190}- Wiedziałam. |- Co?
{39216}{39256}Panna Rowley i pan Lyon.
{39256}{39333}Właśnie widziałam, jak wychodziła|z jego łazienki.
{39386}{39412}Naprawdę?
{39442}{39477}A nie mówiłam?
{39580}{39606}Co się stało?
{39652}{39711}Nie każ mi siadać blisko McCaina podczas obiadu.
{40148}{40203}Co?
{40233}{40270}Nic.
{40270}{40322}Freddie...
{40354}{40406}Nie możesz założyc tej marynarki.
{40434}{40484}I tych butów.
{40558}{40606}Są trochę za długie przy stopie,|ale powinieneś to wyrównać
{40606}{40632}butami.
{40632}{40678}Marynarkę weźmiemy...
{40805}{40843}To jedna z moich starszych.
{40843}{40893}Byłem wtedy strojnisiem.
{40940}{41022}To znaczy, nikogo nie obchodzi, co założysz.|To absurdalne.
{41022}{41061}Właśnie siadamy do jedzenia.
{41061}{41142}Nikogo nie żenimy, ani nie chowamy,|ale po prostu tak robimy.
{41142}{41231}po prostu przestrzegamy tych niedorzecznych zasad,|bo - Chryste, pomóż - jeśli nie.
{41268}{41296}To tylko garnitur.
{41363}{41398}Potrzebujesz spinek.
{41560}{41589}- Proszę. |- Dziękuję.
{41693}{41745}Jest wspaniałą kobietą...
{41745}{41783}Bel.
{41889}{41916}Tak.
{42000}{42064}Cóż, nie spóźnij się.|Zawsze brakuje zupy.
{42108}{42238}'A teraz informacje z zagranicy. |Rozmowy pomiędzy Komitetem Sueskim |Pięciu Narodów a pułkownikiem Nasserem'
{42238}{42283}'upadły dramatycznie ostatniej nocy,'
{42283}{42366}'gdy egipski prezydent odrzucił |propozycję złożoną'
{42366}{42420}'przez australijckiego premiera|Roberta Menziesa.'
{42420}{42446}'Wracamy do Londynu...'
{42446}{42534}Wygląda, że odrzucił twoją propozycję.
{42534}{42571}Mogę skorzystać z telefonu?
{42571}{42619}Oczywiście. Jest w korytarzu.
{42645}{42697}'Australia nie będzie miała nic wspólnego...'
{42697}{42844}Jedynym powodem, wysłania Menziesa jest to,|że Ameryka nie pomoże. A teraz patrz.|Kompletna farsa.
{42844}{42928}Gdyby Eisenhower nie kandydował |na drugą kadencję, Amerykanie
{42928}{43062}trwaliby przy nas bardziej, zamiast chować się|za Narodami Zjednoczonymi i otwierać drzwi Rosjanom.
{43062}{43138}Może prezydent wie coś, czego my nie wiemy.
{43138}{43190}Na przykład, jak wygrać wybory.
{43298}{43365}Jednak to bardzo ciekawe, |co powiedziałeś wcześniej.
{43407}{43487}Czy mozesz poinformować premiera,|że próbuję się z nim skontaktować?
{43487}{43594}Ten kraj stał się zbyt zakorzeniony|w tym, do czego myśli, że jest upoważniony.
{43647}{43731}Być może potrzebuje kogoś jak ty i ja,|by nim trochę potrząsnąć.
{43823}{43851}Wychodzę.
{43851}{43927}- Cisza? |- W Izraelu wzrasta niepokój.
{43927}{43990}Nie podobają im się Sowieci na ich podwórku.
{43990}{44067}Będą w Suezie przed nami.
{44067}{44115}Widziałem.
{44115}{44148}Czy Edith w ogóle cię widuje?
{44148}{44223}Współczuję tej biednej kobiecie,|Clarence, naprawdę.
{44223}{44275}A komu ja powinienem współczuć, Lix?
{44301}{44360}Nikomu.|Tak mi się podoba.
{44360}{44433}- Czy pan Kish już poszedł? |- Nie, jeszcze nie.
{44490}{44557}World Service|bardzo wysoko go ceni.
{44557}{44598}Cóż, jego arabski jest wspaniały.
{44598}{44673}Chociaż nie znalazłam nawet jednego programu,|w którym pracował
{44673}{44726}w przeciągu ośmiu lat,|jest w BBC.
{44800}{44826}Dobranoc.
{45058}{45102}Pan Kish.
{45102}{45137}Ciągle tutaj?
{45137}{45182}Właśnie wprowadzam ostatnie poprawki
{45182}{45245}do sprzeciwu Nassera wobec|propozycji Menziesa.
{45245}{45275}Lix prosiła.
{45313}{45411}Jeśli chcemy robić coś z łatwością,|musimy przede wszystkim robić to starannie.
{45443}{45500}Pięknie na tej stronie.
{45500}{45563}Jest 28 podstawowych liter.
{45563}{45629}To styl, ktory różnicuje formę.
{45668}{45694}To zadziwiające.
{45694}{45741}Tak, tak myślę.
{45741}{45811}Kish? Węgier?
{45811}{45881}Rosjanin. Ze strony ojca.
{45917}{45952}Proszę nie siedzieć zbyt długo.
{47176}{47211}W takim razie wychodzę.
{47257}{47299}Dobranoc, panie Wengrow.
{47299}{47340}Branoc.
{47684}{47743}- Nie tańczysz, Angus? |- Nie.
{47743}{47800}Nie tańczysz. Nie umiesz strzelać.
{47828}{47873}W takim razie co tu robisz?
{47873}{47962}Eden zwołal pilne spotkanie.|Być może będę musiał wyjść wcześniej.
{47962}{48019}Cóż, postaramy się nie tęsknić za bardzo.
{48019}{48078}Nalegają, żeby wszyscy przyszli.
{48078}{48110}Znowu oni?
{48110}{48167}Tajemniczy oni.
{48167}{48273}Oni nie chcą, żebyś wiedział,|kim oni są, prawda, Angus?
{48273}{48340}Czytałeś? Środkowa sekcja.
{48368}{48452}Adam Le Ray ma w sobie tyle charyzmy|i grozy, co handlarz dywanami.
{48452}{48527}Można wybaczyć panu Le Rayowi|wiele rzeczy,
{48527}{48563}ale kompletny brak talentu
{48563}{48645}jest niewskazany u człowieka|pozbawionego czegokolwiek innego.
{48709}{48755}Cóż, właśnie zrobiłem, co mówiłeś.
{48797}{48847}A teraz gazety mnie linczują.
{48877}{48930}Musisz iść do łóżka.|Hector, zabierz go.
{48930}{48981}Tak, myślę, że sen dobrze mu zrobi.
{48981}{49078}Mówiłeś: ożeń się z nią i wszystko będzie dobrze.
{49078}{49119}- A teraz ona nie żyje! |- Zabierz go.
{49119}{49190}Freddie, mógłbyś?
{49190}{49279}Wszystko w porządku. Teraz cię pamiętam.
{49335}{49376}Zabierzcie go!
{49376}{49413}Zrobiłem, co mówiłeś!
{49647}{49675}Chyba się pochoruję.
{49675}{49722}O czym on mówił?
{49722}{49755}Bóg wie.
{49755}{49812}Co masz na myśli?
{49812}{49869}- Walnij go. |- Naprawdę?
{49909}{49942}Au!
{49977}{50033}Aua! Drań!
{50033}{50117}Co do cholery miałeś na myśli?|Zrobiłeś, co powiedział. Kto?
{50117}{50150}McCain?
{50150}{50190}Co McCain kazał ci zrobić?
{50190}{50252}Ożeń się z nią. Ożeń.
{50252}{50278}Ruth?
{50278}{50328}Ciii, ciii!
{50369}{50450}Chyba nie myśleliście, że to |było z miłości, prawda?
{50497}{50546}Dziewczyna w tarapatach i ja.
{50546}{50594}Co?!
{50772}{50862}Gdybym ją poślubił, nikt nie dowiedziałby się|kim jestem.
{50992}{51044}Powinno ci było zależeć!
{51044}{51119}Powinieneś był ją kochać!
{51119}{51175}Niech to prześpi.
{51427}{51463}W porządku z nim?
{51463}{51545}Dlaczego pozwoliłeś mu tak się upić, |Ralph? Za każdym razem to samo!
{51545}{51586}My tylko dobrze się bawiliśmy.
{51586}{51646}O, tak, oczywiście. Zawsze zabawa.|Nie. Zostaw go.
{51821}{51854}Słyszałeś, co powiedział?
{51952}{52027}- Te ciche umowy uderzają cały czas, |Freddie.|- Nie.
{52027}{52085}W takim razie możesz się uważać|za szczęściarza.
{52122}{52164}Można nauczyć się to rozpoznawać.
{52186}{52256}Powolne umieranie w oczach.
{52256}{52299}Akceptację porażki.
{52358}{52409}Mieszkałem z rodziną Elms.
{52409}{52442}Podczas wojny.
{52477}{52508}Z przerwami.
{52550}{52637}Moja matka pracowała jako sekretarka|u Lorda Elmsa,
{52637}{52688}zanim poznała mojego ojca.
{52723}{52769}Przygarnęli mnie podczas Blitzu.
{52769}{52817}Dziwne lato. Gwiazdka.
{52848}{52880}Znienawidziłem wtedy strzelanie.
{52908}{52951}Nie rozumiem tego świata.
{52951}{53006}Nigdy go nie rozumiałem.
{53038}{53092}Jak ktokolwiek z was żyje.
{53092}{53125}W tym problem..
{53197}{53237}Widziałeś ich?
{53237}{53277}- Kogo.|- Kogokolwiek z nich.
{53554}{53660}67, 68, 69...
{53692}{53744}Sardynki.
{53744}{53799}Och, Boże, tak mi przykro.
{53909}{53986}Dlaczego dorośli nalegają|na gry i zabawy?
{53986}{54052}Czy nie bawiliśmy się dość jako dzieci?
{54052}{54095}Nigdy nie miałem przyjęć jako dziecko.
{54095}{54175}- Wszyscy mieli przyjęcia urodzinowe.|- Nie ja.
{54175}{54274}- Cóż, póki nie poznałem Marnie.|- Och, przyszedłeś w porę na ciasto.
{54358}{54394}97!
{54442}{54495}98...
{54495}{54539}99...
{54608}{54634}Szukam!
{56321}{56357}Nie tutaj!
{56428}{56456}Ciii!
{58140}{58187}Sardynki!
{58412}{58464}Bel?
{58595}{58638}Zapobiegawcza dawka.
{58826}{58860}Zawróć... (Revert)
{58890}{58917}do Brightstone. (to Brightstone)
{59041}{59082}"Better rovers tonight."
{59082}{59135}"Sherbet, invert, grotto."
{59135}{59186}"Brighteners veto tort."
{59186}{59302}Średni sens, ale samo się narzuca.
{59302}{59354}Mm. Jak "observe trotenite".
{59460}{59518}Dlaczego poślubić kogoś,|kogo się nie kocha?
{59557}{59592}To pytanie?
{59671}{59709}Bo jest się samotnym.
{59709}{59748}Bo musisz.
{59773}{59859}- Bo masz kłopot.|- Ciąża.
{59859}{59972}Czy to... To oznacza kłopot?
{59972}{60022}Biedny, niewinny chłopiec.
{60225}{60279}Bo masz coś do ukrycia.
{60279}{60354}Bo na końcu była obietnica kariery.
{60420}{60582}Bo osoba, którą kochasz...|robiła coś, czego nie powinna.
{60582}{60681}Bo osoba, którą kochasz...|była szpiegiem przekazującym tajemnice.
{60681}{60735}Freddie,|jest pierwsza w nocy.
{60735}{60817}On wie. On wie.
{60817}{60855}Zawróć do Brightstone.
{60855}{60891}Musisz się przespać.
{60967}{61023}Dobry pomysł.
{61083}{61130}Nie ze mną.
{61130}{61188}Nudziara Moneypenny!
{61188}{61243}I przestań mnie tak nazywać!
{61332}{61397}Nie wiem, co takiego jest w tobie,
{61397}{61444}co otwiera się i zamyka.
{61485}{61558}Tylko coś we mnie rozumie,|że głos twoich oczu
{61558}{61605}jest głębszy niż wszystkie róże.
{61646}{61708}Nikt, nawet deszcz
{61708}{61795}nie ma takich małych dłoni.
{61828}{61873}EE Cummings.
{61903}{61936}To ten.
{62082}{62127}Hector,
{62127}{62196}właśnie przegapiłeś wspaniały zabawę w sardynki.
{62196}{62237}Gdzie byłeś?
{62283}{62326}Nigdzie.
{62651}{62712}Jestem okropnie zmęczona. Ty nie?
{62837}{62863}Tak.
{63168}{63194}Halo?
{63194}{63224}Frederick?
{63269}{63304}Przepraszam?
{63304}{63341}Frederick?
{63403}{63463}Wszyscy tu jeszcze śpią.
{63869}{63911}Pozwól mi pójechać z tobą.
{63911}{63970}Jest w porządku. Zostań. Nic mu nie jest.
{63970}{64043}Ktoś się włamał zeszłej nocy|i jest trochę roztrzęsiony.
{64043}{64127}- Pani B. przechodziła tamtędy. |- Gotowy?
{64291}{64334}Naprawdę.
{64763}{64808}Możesz trochę zwolnić?
{64808}{64868}Jest pan dla mnie bardzo|interesujący, panie Lyon.
{64868}{64920}Byłbym jeszcze bardziej interesujący|żywy, niż martwy.
{64920}{64968}Na wszystkie pańskie socjalistyczne|zasady,
{64968}{65021}nikt nie radzi sobie lepiej|bez pomocy, niż pan.
{65053}{65135}Proszę... Proszę mnie wysadzić.|Wezmę pociąg.
{65135}{65236}Proszę nie być śmiesznym.|Jest tylko jeden. Nie zabierze pana |do Londynu do przyszłego tygodnia.
{65236}{65336}Myśli pan, że słyszał coś|zeszłej nocy?
{65336}{65366}Hmmm.
{65366}{65455}Tak naprawdę było słychać|pijackie nonsensy aktora,
{65455}{65524}którego kariera chwieje się|już na początku.
{65560}{65627}- Daję Człowiekowi, Który Eiedział tydzień.|- Myślę, że pan się myli.
{65627}{65717}Myślę, że Adam Le Ray jest bardzo interesującym człowiekiem,|który ma wiele do powiedzenia
{65717}{65806}i mam zamiar usłyszeć i dowiedzieć się|tak dużo, jak tylko zdołam.
{65806}{65880}Jestem wielkim zwolennikiem|ducha dociekliwości.
{65880}{65953}W innych okolicznościach|może zaoferowałbym panu pracę.
{65953}{65993}Pracuj z nami, Freddie.
{65993}{66083}Wolałbym nie. Godziny są okropne,|a ludzie nudni.
{66127}{66188}Nie sądzę, że nie lubisz przywileju.
{66188}{66307}Myślę, że to strach, pomimo którego|i tak cię nie wpuszczą.
{66648}{66746}- Jedź ostrożnie, dobrze, skarbie?|- Będziemy.
{66746}{66847}- Bezpiecznej podróży. Do zobaczenia, moi kochani.|- Do zobaczenia, mamo.
{66956}{66987}Mam je wziąć?
{66987}{67051}Naprawdę nie musisz mnie odwozić.
{67051}{67090}Nalegam.
{67519}{67597}Miej na niego oko. |Cenny ładunek.
{67714}{67754}Jedź ostrożnie.
{67803}{67852}Tak. Bądź ostrożny, Hector.
{69114}{69168}Przyniosę ci herbatę.
{70268}{70301}Co ty tu robisz?
{70301}{70331}Było włamanie.
{70372}{70400}U mojego ojca.
{70400}{70450}Dobry Boże! Tak mi przykro.|Wszystko z nim w porządku?
{70450}{70510}Śpi. Po prostu musiałam się wyrwać.
{70510}{70557}- Zabrali coś?|- Nic.
{70557}{70637}Oprócz mojego zdjęcia z mamą.
{70637}{70664}Jaka jest twoja wymówka?
{70664}{70730}Och, obiad ze straszną ciotką.
{70730}{70799}Zwlekam tak długo, jak mogę, ale...
{70799}{70884}- Egipcjanie przygotowali nowe propozycje.|- Jest Isaac?
{70884}{70945}Gdzieś, po kolana w Pollocku.
{71075}{71186}Nie, nie mogę tego dłużej odkładać.|Robi się złośliwa, gdy nie ma mnie przy wejściu.
{71186}{71219}Dał ci film?
{71219}{71252}Nie.
{71442}{71515}Nikt przez cały dzień nie widział|naszego pana Kisha.
{71515}{71564}Uważaj, Freddie.
{71597}{71634}Jest niedziela. Wyglądasz smutno.
{71686}{71735}Idź do domu albo ludzie zaczną gadać.
{72141}{72180}Powiesz coś?
{72180}{72246}Nie powiedziałaś ani słowa|przez całą podróż.
{72395}{72421}Bel...
{72502}{72539}po prostu powiedz, jeśli tego chcesz.
{74044}{74081}Zostawiłem płaszcz.
{74207}{74279}Może pójdziemy teraz na tego drinka?
{74325}{74382}Kawa. Chcę kawy.
{74382}{74448}Oni naprawdę, naprawdę robią najlepszą.
{74511}{74540}Idziemy?
{76317}{76355}Dobranoc!
{76907}{76978}Włamał się pan do mojego domu|zeszłej nocy, panie Kish?
{77005}{77076}Oczywiście, że nie, panie Lyon.
{77076}{77121}Kłamie pan.
{77151}{77215}Przyszedł pan do mojego domu
{77215}{77259}i przestraszył mojego ojca.
{77305}{77334}To właśnie pan robi?
{77366}{77400}Straszy ludzi?
{77400}{77460}Ma pan bardzo bujną|wyobraźnię, panie Lyon.
{77460}{77504}Nie wydaje mi się.
{77541}{77589}Dla kogo pan pracuje?
{77622}{77666}Dla tych samych ludzi,|co pan, panie Lyon.
{77666}{77717}To dlaczego pan mnie śledzi?
{77823}{77877}Wygląda na to, że był pan|dobrym przyjacielem
{77916}{77980}Ruth i Petera.
{78089}{78117}Musi go panu brakować.
{78191}{78217}W istocie.
{78217}{78275}Więc dlaczego pan mi nie pomaga?
{78275}{78357}Wiem, że pan coś wie.|Coś, czego pan mi nie mówi. Dlaczego?
{78468}{78497}Mógłbym panu pomóc.
{78574}{78600}Nie może mi pan pomóc.
{78657}{78734}Jest pan amatorem, panie Lyon.
{78770}{78849}Nic pan o mnie nie wie.|Ja wiem o panu wszystko.
{78881}{78929}Wiem, że mieszka pan z ojcem.
{78929}{78988}Że chodzi pan do pralni w środy.
{78988}{79074}Że nie ma pan szczęścia z dziewczynami.|Za dużo pan pracuje.
{79074}{79157}Nie wie pan, w co się wpakował,
{79157}{79194}a teraz wie pan za dużo.
{79280}{79357}Jest pan w środku bardzo|niebezpiecznego świata,
{79357}{79436}ale przekonał się pan,|że jest w jakiś sposób odporny.
{79468}{79509}Nie jest pan.
{79611}{79680}Możemy to zrobić na dwa sposoby.
{79711}{79801}Może pan przestać ze mną grać|i powiedzieć mi wszystko, co pan wie...
{79927}{79955}Albo?
{80729}{80791}Nie musi pan tego robić,|panie Kish.
{80839}{80896}Panie Kish?
{81436}{81515}To spowiedź, a nie ksiądz, daje rozgrzeszenie.
{81515}{81581}Moja mama zawsze mi tak mówiła.|Zawsze działało.
{81581}{81617}Kradzione ciasto.
{81617}{81674}Brednia nabazgrana na kawałku papieru.
{81726}{81818}Jeśli mnie pan zabije, może pan|nie poznać kogoś tak samo zainteresowanego prawdą!
{81848}{81923}Nie chcę zginąć w cholernym biurze!
{81960}{81986}Panie Kish.
{82012}{82050}On wie.
{82050}{82098}To pan, prawda? Co pan wie?
{82098}{82138}Huh?
{82138}{82176}Better rovers tonight.
{82176}{82226}Brighteners veto tort.
{82226}{82282}Sherbet invert grotto!
{82308}{82346}Revert to Brightstone.
{82415}{82452}To Brightstone, prawda?
{82452}{82521}Czym jest Brightstone?
{82580}{82607}Kim.
{82663}{82722}Pytanie, kim?
{85281}{85313}Słucham?
{85313}{85361}'Mogę wpaść?'
{85361}{85434}Freddie, jest prawie północ.
{85459}{85499}Doprawdy?
{85499}{85533}'Idź spać.'
{85533}{85582}Nie mogę.
{85582}{85614}Nie mogę spać.
{85614}{85665}Wszystko w porządku?
{85700}{85735}Tak.
{85735}{85761}'Dobranoc.'
{86508}{86557}Tom nigdy o panu nie wspominał.
{86557}{86626}Nie, dopiero niedawno się poznaliśmy.
{86626}{86697}Poszedłeś się spotkać z jego żoną?|Zwariowałeś?
{86697}{86740}Składałem kondolencje.
{86861}{86932}Wiesz, nie myślałem, że przetrwa tak długo.
{86932}{87031}Douglas powiedział, że myślałeś,|że kobietą łatwiej będzie sterować.
{87031}{87116}Wczoraj i dziś rano ponownie.|Niebieski samochód, czarne wnętrze.
{87116}{87146}- Co? |- Dlaczego jestem śledzona?
{87169}{87196}Panno Rowley?
{87196}{87251}- Śmiało. |- Mamy gazety.
{87298}{87357}W najgorszym razie, to był wypadek.
{87357}{87430}Nie ma wypadków...
{87430}{87468}jak widać.
{87686}{87737}Tłumaczenie: alpenliebe
{87962}{88061}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sherlock 2x02 The Hounds Of Baskerville HDTV XviD FoV
the gates s01e03 hdtv xvid 2hd
Beauty and the Beast 2012 S01E03 HDTV XviD AFG
Sherlock 2x03 The Reichenbach Fall HDTV XviD FoV
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
The Pacific Pt VI PROPER HDTV XviD NoTV
eastwick s01e03 hdtv xvid 2hd
Top Gear S18E02 HDTV XviD FoV
The Big Bang Theory S03E15 HDTV XviD
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
The Big Bang Theory S06E06 HDTV XviD TVSR
The Big Bang Theory S03E16 HDTV XviD
the jeff dunham show 103 hdtv xvid sys
top gear 18x05 hdtv xvid fov
The Walking Dead S06E05 INTERNAL HDTV XviD FUM
The Jeff Dunham Show S01E07 HDTV XviD SYS
The Big Bang Theory S05E01 HDTV XviD ASAP
the jeff dunham show 102 hdtv xvid sys
the big bang theory s04e21 hdtv xvid asap

więcej podobnych podstron