Moonlight S01E16 HDTV XViD DOT [VTV] pl


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{36}{y:i}Poprzednio w "Moonlight"
{44}{84}Myślałaś o tym,|żeby zostać cywilnym detektywem?
{88}{139}Prowadziłam parę śledztw w "BuzzWire",|ale nie jestem gliną.
{143}{245}Nie musisz być.|Pracowałabyś dla mnie.
{249}{322}- Mick, Beth... To jest Sara Whitley.|- Co jej się stało?
{327}{367}- Próbował ją przemienić.|- Nakarmiłem ją swoją krwią,
{371}{384}- ale nie zadziałało.
{388}{448}Przez te wszystkie lata, Josef,|wygłaszałeś tyrady,
{453}{488}że związki między nami a ludźmi są niemożliwe.
{499}{530}Spróbujesz, żeby twój z Beth się udał?
{548}{619}Dzieci są częścią większości|normalnych, ludzkich związków.
{623}{680}Nasz związek nie jest ani normalny, ani ludzki.
{688}{738}Ale Josef miał rację.|Wampiry nie mogą mieć dzieci.
{745}{790}Nie zdawałem sobie sprawy,|jak bardzo chcę rodziny,
{794}{865}- dopóki prawie jej nie miałem.|- Rodzina to nie DNA.
{1009}{1073}Dzisiejszego wieczoru Hearst College|honoruje Josefa Kostana,
{1087}{1130}którego hojna dotacja|umożliwiła
{1135}{1189}budowę hali sportowej imienia Sary Whitley.
{1196}{1271}Nowego domu dla naszej|drużyny koszykarskiej Rough Riders!
{1364}{1418}Aby uczcić pamięć tego wydarzenia,|oddajemy koszulkę
{1424}{1452}młodzieńca,|który poprowadził naszą drużynę,
{1456}{1498}do narodowego mistrzostwa ubiegłego roku.
{1510}{1537}Może odejść do zawodowców,
{1541}{1594}ale zawsze będzie|ulubionym synem Hearst.
{1606}{1662}Panie i panowie...|Numer 24 Dominic Michaels!
{1782}{1864}/Josef Kostan, jako nagradzany|/za troskę obywatelską przedsiębiorca?
{1890}{1943}/Zdecydowanie warte założenia smokingu.
{2002}{2063}/I oczywiście, są dodatkowe gratyfikacje...
{2101}{2142}/Jak spędzenie tego wieczoru z Beth.
{2263}{2313}To jest świetne.|Czuję się, jakbym znów była na studniówce.
{2329}{2388}Wiesz, studniówki nie były zbyt spektakularne|w XVIII wieku.
{2398}{2463}Licea również.|Za to zaraza... Zaraza była wielka.
{2482}{2516}Więc co cię łączy z Hearst?
{2520}{2587}- Uczęszczałeś tu do collegu?|- Nie, ufundowałem go.
{2602}{2636}Przegrałem zakład z Williamem Randolphem.
{2653}{2693}- Bardzo ładna sukienka.|- Dziękuję.
{2699}{2777}- Czy to Valentino?|- Służba cywilna nie jest aż tak dobrze opłacana.
{2790}{2802}Racja.|Dziękuję.
{2820}{2869}A jak sprawy z cywilnym detektywem?
{2881}{2916}Mick chyba nie lubi twojego nowego szefa.
{2945}{2979}Nadal próbuje rozstrzygnąć, czy Talbot
{2980}{3022}ma wobec mnie sercowe zamiary.
{3026}{3074}Miło.|Mick nie należy raczej do zazdrośników
{3085}{3109}A odnośnie zazdrości...
{3110}{3156}Nie martw się.|Mick nie jest aż takim samobójcą,
{3164}{3233}- żeby podrywać moją randkę.|- Twoją randkę? Niech zgadnę.
{3243}{3306}Urodziła się jako|węgierska arystokratka w 1715 roku,
{3315}{3366}tańczyła "Jezioro Łabędzie" z Bolshoi Ballet,
{3373}{3395}zanim ją przemieniłeś?
{3405}{3469}Właściwie, Simone urodziła się w Reseda,|w 1980 roku,
{3478}{3503}i nikt jej nie przemienił.
{3521}{3555}Twoja dziewczyna jest człowiekiem?
{3567}{3637}Nie jest moją dziewczyną.|Jest jednym z moich prawników.
{3645}{3693}Robi zawrotną karierę,|a poza tym jest świetnym źródłem
{3694}{3750}- płynnej przekąski.|- Pijesz jej krew?
{3754}{3792}Zazwyczaj we wtorki i w piątki,
{3797}{3838}ale chciała przyjść na przyjęcie.
{3842}{3873}Simone, to jest Beth Turner.
{3883}{3968}Cześć. Mick właśnie mi o tobie opowiadał.|Same dobre rzeczy.
{3972}{4003}Josef też właśnie mi o tobie mówił.
{4034}{4086}Wybaczcie nam.|Czas na drinka.
{4092}{4140}Szampan mu nie dorówna.
{4155}{4185}I zaraz wracamy.
{4279}{4317}Ona po prostu pozwala mu pić swoją krew?
{4325}{4349}Tak, to raczej powszechne.
{4353}{4428}Wiele wampirów ma ludzkich dawców.
{4450}{4476}Nazywamy ich "freshies."
{4487}{4549}To coś w stylu umowy finansowej,|czy przyjaźni z bonusami?
{4553}{4648}- To zależy od okoliczności.|- Domyślam się, że miałeś "freshies"?
{4655}{4709}Jestem wampirem od 50 lat.
{4714}{4810}- Biorę to za "tak". Jak wiele?|- Nie wiem dokładnie. Niewiele.
{4814}{4869}W przybliżeniu?|/Odsuń się, Hank!
{4876}{4893}Dominic, nie!
{4965}{5012}Ochłoń, Hank,|albo się wynoś.
{5034}{5046}Ok?
{5125}{5157}Kim są ci dwoje?
{5172}{5237}Menedżerowie Dominica.|Emma i Jackson Monaghan.
{5247}{5304}Josef oddał im swoje miejsca dla VIP-ów|na każdym meczu Lakersów,
{5308}{5344}odkąd Wilt Chamberlain zaczął dla nich grać.
{5356}{5402}Oni są wampirami?
{5406}{5521}- Tak. Są małżeństwem od jakichś 150 lat.|- 150 lat?
{5525}{5592}To nadaje całkiem nowe znaczenie:|"Dopóki śmierć nas nie rozłączy.
{5639}{5674}Chciałabyś zatańczyć?
{5720}{5742}Tak.
{5973}{6030}150 lat z jedną osobą?
{6050}{6084}To chyba spory kawał czasu.
{6107}{6132}Cóż, to zależy z kim jesteś.
{6164}{6203}Jak długo byliście z Coraline małżeństwem?
{6227}{6269}Technicznie, 33 lata.
{6284}{6336}I to faktycznie dało się odczuć|jako spory kawał czasu.
{6371}{6435}Ale oto jesteś,|znów próbując swych sił w świecie randkowiczów.
{6442}{6524}Zdajesz sobie sprawę z tego,|że to nasza czwarta oficjalna randka?
{6532}{6550}Zdefiniuj "oficjalna".
{6592}{6642}Wyjście, które obyło się bez nieboszczyków.
{6671}{6707}Jesteś niesamowitą romantyczką.
{6713}{6724}Wiesz o tym?
{7252}{7273}To Dominic.
{7352}{7369}Simone!
{7439}{7457}Nie zrobiłam tego.
{7535}{7589}/To chyba jednak nie jest|/nasza czwarta oficjalna randka.
{7629}{7748}Moonlight s01e16|/{c:$3300CC}"Sonata"
{7753}{7868}polskie tłumaczenie:|{c:$3300CC}sirith7 & man1aq
{7873}{7939}Capt:xxy|Sync:kradorer
{8076}{8089}Simone?
{8119}{8131}Cześć.
{8154}{8220}Prokurator Talbot poprosił,|abym z tobą porozmawiała.
{8244}{8257}To prawda.
{8266}{8312}Mick powiedział mi,|że pracujesz dla prokuratora.
{8325}{8360}- Ale byłaś dziennikarką?|- Mhm.
{8373}{8396}Myślę, iż obie się zgodzimy,
{8401}{8436}że moja historia jest dość nieprzekonująca.
{8440}{8507}Nie życzyłabym żadnemu z moich klientów,|znaleźć się z tym w sądzie.
{8551}{8585}Ale ja nie zabiłam Dominica.
{8603}{8653}Powiedziałaś Talbotowi,|że już był w zbiorniku,
{8660}{8704}- kiedy go znalazłaś.|- Próbowałam go wyciągnąć.
{8708}{8800}To znaczy... to było głupie|i... tak czy inaczej za późno.
{8806}{8858}Dlaczego nie powiedziałaś Talbotowi,|że byłaś z Josefem?
{8866}{8888}Ponieważ my...
{9127}{9171}A później, po wszystkim...
{9193}{9243}poszłam do łazienki, żeby się umyć.
{9756}{9796}Ale mimo wszystko,|to, że byłaś z Josefem ,
{9801}{9836}daje ci jakieś alibi.
{9841}{9878}I daje policji powód,
{9883}{9946}żeby przypatrzeć się bliżej Josefowi.|Nie mogę tak ryzykować.
{9964}{9997}Wiesz jak to jest.
{10001}{10080}Utrzymanie ich tajemnicy jest zasadą numer 1.
{10085}{10141}Dziwnie jest o nich rozmawiać z kimś innym.
{10146}{10190}Jesteśmy członkiniami bardzo ekskluzywnego klubu.
{10229}{10255}Wiem, ze to nie moja sprawa,
{10286}{10325}ale jak chodzi o twoją umowę z Josefem...
{10356}{10405}Nigdy się nie boisz,|że on posunie się za daleko,
{10426}{10467}że przypadkiem cię zamieni?
{10477}{10497}Josef jest ostrożny.
{10541}{10580}Chociaż, czasami...
{10624}{10640}Zastanawiam się.
{10653}{10683}Chciałabyś, żeby cię przemienił?
{10693}{10709}Nie.
{10736}{10796}To znaczy... nie,|oczywiście, że nie.
{10825}{10881}- Beth, mogę z tobą chwilę porozmawiać?|- Dziękuję.
{11059}{11079}Powiedziała ci coś nowego?
{11090}{11103}Nie.
{11119}{11168}Jeżeli nie wyszedł im jakiś łóżkowy eksces,
{11172}{11196}to powinna o tym powiedzieć.
{11197}{11262}Dlaczego myślisz,|że mieli romans?
{11269}{11309}Trener Dominica mówił,|że przychodziła na każdy mecz.
{11315}{11349}Nawet zostawała z nim kilka razy.
{11360}{11389}Jak dla mnie,|to o czymś świadczy.
{11394}{11430}Przesłuchiwałeś już Hanka Bishopa?
{11453}{11490}On i Dominic mieli zatarg na przyjęciu.
{11504}{11547}Nie, poszedł,|zanim przyjechała policja.
{11555}{11602}- Nadal go szukają.|- Jak długo będziesz ją trzymał?
{11630}{11663}Dopóki nie dowiem się, co ukrywa.
{11833}{11873}Inwestycja warta 100 milionów,
{11878}{11916}a gazety piszą tylko o śmierci Dominica.
{11975}{12001}Przynajmniej dadzą mi spokój.
{12034}{12046}Hej.
{12063}{12105}- Gdzie jest Simone?|- Talbot nadal ją trzyma.
{12110}{12156}Nie jest pewien,|czy śmierć Dominica była wypadkiem.
{12210}{12250}Mówił, że Simone znała Dominica.
{12300}{12328}Nic mi o tym nie mówiła.
{12351}{12397}Talbot myśli, że mieli romans.
{12490}{12513}Cóż, nie mamy wyłączności.
{12539}{12600}Nie interesuje mnie to co robi,|kiedy jest sama.
{12608}{12641}Jakie to egalitarne z twojej strony.
{12646}{12695}Cóż za wielkie słowo.|Zapomnijcie o Simone.
{12710}{12753}Jest w to zamieszanych zbyt dużo wampirów.
{12758}{12808}Nie martw się.|Dowiemy się co się stało Dominicowi.
{12815}{12859}Zanim gliny zaczną zadawać niewłaściwe pytania.
{12863}{12913}Zaczniemy od Emmy i Jacksona,|menedżerów Dominica.
{12919}{12956}Dobrze. Idę do domu.
{12977}{13004}Już po dobranocce.
{13121}{13172}- Josef jest zmartwiony.|- Myślę, że zazdrosny,
{13187}{13269}a krew nie jest jedynym płynem ustrojowym,|który wymieniają.
{13274}{13313}Trudno uwierzyć,|że się zaangażował.
{13324}{13342}Z "freshie"?
{13370}{13400}Tym bardziej z "freshie".
{13409}{13447}Josef ma swoje zasady.
{13807}{13847}Josef mówił, że wpadniesz.
{13860}{13912}Jesteś...|Jakby to powiedzieć...
{13926}{13984}- Przyjacielem rodziny.|- Ta, myślę, że tak.
{14006}{14040}Widziałam cię z Jacksonem na przyjęciu.
{14044}{14066}Jak się poznaliście?
{14070}{14131}Przybyłam z Irlandii podczas głodu.
{14153}{14181}Pochowałam tam rodzinę.
{14205}{14289}Zostałam przemieniona na statku,|nie wiem nawet przez kogo.
{14303}{14320}To okropne.
{14334}{14400}Tak, mój brat był bokserem.
{14406}{14463}Więc kiedy przypłynęłam do NY,|wdawałam się w bójki,
{14467}{14500}w poszukiwaniu czegoś znajomego.
{14505}{14530}Jackson też tam był.
{14581}{14617}Kiedy go zobaczyłam,
{14643}{14670}poczułam się jak w domu.
{14734}{14766}Czułaś się przy nim bezpiecznie.
{14773}{14808}Nie troszczył się o to,|czym byłam.
{14824}{14844}Stąd wiedziałam,|że on jest tym jedynym.
{14848}{14902}Więc pozwolił ci się przemienić?
{14922}{14986}Chciał być ze mną...|na zawsze.
{15002}{15056}Szkoda, że nie wiedziałem o chrapaniu.
{15128}{15174}Więc po całym tym czasie...
{15178}{15195}Nie żałujesz?
{15245}{15277}Nie, ani trochę.
{15292}{15340}150 lat później,|nadal dokładnie pamiętam
{15351}{15396}w co Jackson był wtedy ubrany.
{15400}{15437}Tej pierwszej nocy,|kiedy się poznaliśmy.
{15580}{15637}O co pobili się Dominic i Hank na przyjęciu?
{15650}{15701}Hank był w drużynie Hearst z Dominikiem.
{15711}{15763}Mogli by konkurować o wszystko.|Czas gry,
{15770}{15835}- dziewczyny, co tylko chcesz.|- Jakieś konkretne dziewczyny?
{15844}{15890}Dominic musiał przejść swoje szczenięce lata.
{15910}{15956}Nadal się tak mówi?
{15970}{16039}Był zbyt niedojrzały na coś poważnego.
{16045}{16085}Myślisz, że Hank|byłby zdolny do morderstwa?
{16109}{16169}Dominic odniósł sukces.
{16187}{16217}Hank uważa,|że należał się jemu.
{16247}{16286}Było tam mnóstwo popsutej krwi.
{16545}{16561}Pięknie.
{16582}{16624}Czyżbyś łagodniał po tylu latach?
{16636}{16683}Hearst było moim czarnym koniem w meczach March Madness.
{16693}{16726}Dzięki niemu wygrałem wiele zakładów.
{16746}{16771}Chyba mogę go opłakiwać?
{16806}{16823}Przyczyna zgonu?
{16837}{16891}- Złamany kark.|- Wypadek, czy morderstwo?
{16895}{16936}Nie jestem pewien,|ale zastanawiają mnie
{16940}{16985}liczne, wampirze zapachy na jego ciele.
{16995}{17035}Kręciło się wokół niego wiele wampirów|wczoraj w nocy.
{17111}{17146}Dominic uprawiał seks|zaraz przed śmiercią.
{17161}{17207}Tak. Znaleziono na nim krew.
{17211}{17285}Dość zniekształconą przez chlor|i inne chemikalia w wodzie.
{17300}{17352}Ale grupa to B Rh+,|nie należy do niego.
{17362}{17388}Więc może być jego partnerki.
{17396}{17429}Możesz dostać tę próbkę krwi?
{17442}{17483}Powiedzmy, że nasz sądowy hematolog
{17498}{17538}jest moim dłużnikiem przez March Madness.
{17797}{17844}- Czuj się jak w domu.|- Zawsze się tak czuję.
{17905}{17950}- Co świętujemy?|- Zwolnienie Simone.
{17954}{18035}Prokurator może kogoś trzymać|tylko 24 godziny bez dowodów.
{18076}{18104}Ale jeszcze cię nie oczyścili.
{18109}{18168}- To twoja działka.|- Bardzo doceniam twoją i Beth pomoc.
{18252}{18267}Jasne.
{18362}{18379}Simone...
{18449}{18518}Jakiej natury był twój związek z Dominikiem?
{18526}{18562}Wykonywałam pewną pracę dla jego rodziny,
{18563}{18611}zaraz przed tym,jak stał się sławny.
{18620}{18649}Tak? Nigdy mi nie mówiłaś.
{18663}{18724}- Nie chciałam, żebyś źle to zrozumiał.|- Zalecał się do ciebie?
{18728}{18759}- Czasami.|- Naprawdę?
{18763}{18815}Ale Dominic podrywał każdą kobietę,|która się nawinęła
{18836}{18880}- Zawsze go spławiałam.|- Mhm.
{18895}{18979}Cóż, policja znalazła ślady krwi na ciele Dominica.
{19026}{19089}- B Rh+.|- Widzisz? Więc Simone jest czysta.
{19095}{19178}- Ja mam B Rh-.|- Mimo wszystko, powinniśmy dać policji próbkę.
{19188}{19227}Jest o wiele łatwiejszy sposób,|żeby się przekonać.
{19327}{19343}Josef, nie.
{19481}{19496}Proszę.
{19535}{19584}Wyłącznie dla celów zawodowych.
{20289}{20305}Cześć, Beth.
{20320}{20345}Właśnie serwujemy sobie drinki.
{20359}{20382}Widzę.
{20515}{20531}Powinniśmy iść.
{20535}{20557}Ale to takie krępujące.
{20561}{20596}- Uwielbiam krępujące sytuacje.|- Wiem.
{20849}{20884}Policja znalazła krew na ciele Dominica.
{20888}{20929}Upewniałem się tylko,|że nie należy do Simone.
{20937}{20989}- Od tego są laboratoria.|- Beth...
{20993}{21014}Nie. Przestań
{21062}{21099}Mam namiar na Hanka Bishopa.
{21119}{21160}On jest gościem,|z którym Dominic miał zatarg.
{21167}{21191}Idziesz ze mną, czy nie?
{21435}{21469}Policja już sprawdziła to miejsce,
{21473}{21524}ale pomyślałam, że możesz wyłapać coś,|co oni przeoczyli.
{21542}{21584}Wnioskuję, że nie chcesz ze mną porozmawiać o tym,|co zaszło.
{21588}{21610}Skąd ten wniosek?
{21614}{21658}Bo nie odezwałaś się słowem,|odkąd ode mnie wyszliśmy.
{21662}{21687}A co oczekujesz,|że mam powiedzieć?
{21691}{21768}Nie karmiłem się Simone, ok?|To nie było nic ważnego.
{21772}{21791}Więc dlaczego się czuję,
{21795}{21836}jakbym wam przerwała|jakieś intymne pocałunki?
{21840}{21903}Nie całowaliśmy się.
{21914}{21953}To chcę robić tylko z tobą.
{21957}{21994}Tak, ale nie chcesz pić mojej krwi.
{21998}{22032}Chcesz, żebym pił twoją krew?
{22036}{22056}Skąd ci to przyszło?
{22060}{22122}Nie, nie chcę...
{22175}{22213}Po prostu,|kiedy byłeś umierający na pustyni
{22217}{22274}i nakarmiłeś się mną,|dałeś mi to odczuć jako coś ważnego.
{22278}{22317}A teraz mi mówisz, że nie jest.|Więc wybacz,
{22321}{22379}ale trochę się pogubiłam.
{22962}{23028}Boże, powinnam włożyć|mój kombinezon ochronny.
{23036}{23104}Hej, nie dotykaj tego.
{23108}{23166}To jest święte.|Tylko dla członków.
{23221}{23274}- Szukamy Hanka Bishopa.|- Kim jesteście?
{23278}{23320}Beth Turner z biura prokuratora.
{23324}{23365}Więc już wiecie,|co powiedziałem policji.
{23369}{23404}Hanka tu nie było już od jakiegoś czasu.
{23405}{23454}Naprawdę chciałbym wam pomóc.|Koleś wisi mi 50 dolców.
{23458}{23492}Od kiedy go nie widziałeś?
{23496}{23528}Od ostatniego semestru.
{23532}{23567}Ma jakieś mieszkanie na Palms.
{23571}{23623}Może powinniście tam sprawdzić.
{23652}{23711}Kłamiesz. Gdzie on jest?
{23715}{23755}Hank, gliny tu są!
{23844}{23894}Dalej! Dalej, Hank!
{24003}{24036}Hej! Zatrzymaj się!
{24101}{24131}Hej.
{24204}{24232}Bądź grzeczny.
{24266}{24288}Nic ci nie jest?
{24292}{24375}Tak, cóż.|Dostałem w twarz świętym wiosłem.
{24379}{24407}Karma.
{24558}{24614}- Hej, dostałem twojego sms-a.|- Zdobyłem tę próbkę krwi,
{24618}{24679}osoby, z którą Dominic był w tym|hydroterapeutycznym zbiorniku.
{24683}{24744}- Super.|- Okazuje się,
{24748}{24801}że wcale nie była taka zanieczyszczona.
{24899}{24964}Koroner po prostu nie wiedział,|że to krew wampira.
{24968}{25056}Ludzie wplątujący się w świat wampirów|to zawsze same kłopoty.
{25060}{25096}Dokładnie.
{25179}{25215}Kłopoty z Beth?
{25273}{25317}Myśli, że karmiłem się "freshie" Josepha.
{25321}{25355}No i? Ona przecież nie chce być dawcą.
{25359}{25388}Nie chcę, żeby chciała.
{25392}{25410}Dlaczego nie?
{25414}{25470}- Po prostu nie chcę.|- Mówię tylko,
{25474}{25506}że wampiry mają swoje potrzeby.
{25510}{25542}Czemu w ogóle|z tobą o tym rozmawiam?
{25546}{25571}Musiałeś zablokować wszystkie
{25575}{25619}wspomnienia związane z tym,|jakie są ludzkie kobiety.
{25623}{25677}Cóż, potrzebuję całej,|dostępnej energii umysłowej,
{25681}{25723}żeby rozgryźć wampirzyce.
{25968}{26007}Śmierć Dominica to wielka szkoda.
{26014}{26079}Tak. Emma i ja byliśmy jego menedżerami,|odkąd skończył studia.
{26083}{26149}Byłby świetny w zawodowej drużynie.|Wszyscy go kochali.
{26153}{26214}Widziałem Dominica z|blond cheerliderką na przyjęciu.
{26282}{26317}Lisa?
{26321}{26372}Ta, Dominic był...
{26376}{26422}jej chłopakiem na jeden wieczór.
{26426}{26449}To nie było na poważnie.
{26453}{26475}Znasz ją?
{26479}{26556}Poznałem ją w Nowym Jorku|w 1923 roku.
{26560}{26628}- Należała wtedy do klasy flapper.|- Jest wampirem?
{26632}{26691}I wielbi każdą minutę swego istnienia,|mówię ci.
{26695}{26767}Nie zbliżyłem się do niej na przyjęciu na tyle,|by to wyczuć.
{26771}{26794}Dominic wiedział?
{26798}{26882}Oczywiście, że nie.|Nie wiedział o żadnym z nas.
{27013}{27072}Dobra, dziewczyny,|dobra robota.
{27651}{27674}Lisa
{27678}{27712}Ty pewnie jesteś Mick.
{27716}{27762}Jak mogliśmy się wcześniej nie spotkać?
{27766}{27816}Okrutny świat.
{27824}{27875}Słyszałam, że badasz sprawę|śmierci Dominica.
{27879}{27901}To może być morderstwo?
{27905}{27990}Tak, lub wypadek.|Czyżby ktoś stał się zbyt brutalny?
{27999}{28045}Znaleźli krew wampira na ciele.
{28049}{28096}Nie moją...|Nie tej nocy.
{28100}{28132}Spałaś z nim, prawda?
{28136}{28180}Uprawialiśmy seks raz|lub dwa razy.
{28184}{28217}W tym semestrze byłam zajęta|wysportowanymi studentami.
{28221}{28304}Więc jak długo jesteś w collegu?
{28308}{28347}Około 40 lat.
{28351}{28391}To doskonałe życie dla wampira.
{28395}{28441}Nikt nie zauważa|jeśli śpisz cały dzień,
{28445}{28503}I jest tu stała rotacja napalonych gówniarzy,|zbyt pijanych,
{28507}{28561}aby zauważyć, że malinka,|to tak naprawdę nie malinka.
{28565}{28616}Nikt nie zauważa|punktowych śladów na szyi?
{28620}{28675}Nie tą tętnicą się zajmuję.
{28740}{28798}Ok, Hank,|Zacznijmy jeszcze raz.
{28802}{28846}- Nie zabiłem Dominica.|- Więc dlaczego uciekłeś?
{28850}{28911}Tu nie jest bezpiecznie.|Musisz mnie ochraniać.
{28915}{28978}Jasne, ale przed kim dokładnie|mamy cię chronić?
{28982}{29027}Przed nią.|Ona zabiła Dominica.
{29031}{29110}Rzuciła nim przez cały pokój,|jak szmacianą lalką,
{29114}{29174}skręciła mu bez trudu kark.
{29210}{29251}Więc nie karmiłaś się Dominikiem?
{29255}{29347}Nie ma mowy.|Poprowadził naszą drużynę na zawody 3 razy w sezonie.
{29351}{29390}Potrzebował swojej siły.
{29394}{29455}Emma też była ostrożna.|Przynajmniej ja nigdy nic nie zauważyłam.
{29459}{29527}Zaczekaj.|Emma? Emma Monaghan?
{29531}{29570}Dominic miał romans ze swoją menedżerką?
{29574}{29628}Tak, od kilku miesięcy.
{29632}{29654}Jackson wiedział?
{29658}{29736}Nie ode mnie.|Za nic nie wpakowałabym się w środek tej sprawy.
{29740}{29793}I wtedy zobaczyłem jej twarz|Jej oczy.
{29797}{29827}Kto to był?|Kogo zobaczyłeś?
{29831}{29878}To była menedżerka Dominica, Emma.
{29958}{29981}Hej, słuchaj.
{29985}{30026}Hank mówi, że widział Emmę Monaghan,
{30030}{30066}mordującą Dominica podczas ostrego seksu.
{30070}{30116}Będziemy musieli ją zgarnąć.
{30200}{30231}- Hej.|- Mick.
{30235}{30292}Myślę, że Dominic mógł być z Emmą w szatni.
{30296}{30359}A Hank widział jak go morduje.
{30363}{30409}Talbot jedzie właśnie do jej biura.
{30413}{30433}Zatrzymaj go.
{30437}{30462}Jak?|Co mam powiedzieć?
{30466}{30500}Nie wiem. Cokolwiek.|Tylko go zatrzymaj.
{30504}{30541}On ją tylko przywiezie na przesłuchanie.
{30545}{30572}- Co ona zrobi?|- Nie wiem,
{30576}{30616}ale nie sądzę,|żeby Talbot chciał się przekonać.
{30620}{30651}W takim razie musisz być tam pierwszy.
{30655}{30687}Już jadę.
{30862}{30884}Nie! Nie!
{30888}{30949}- Emma, przestań!|- Nie, nie pójdę do więzienia!
{30953}{31018}Emma, Emma,|odłóż to krzesło, ok?
{31022}{31111}Jesteś tu,|aby pomóc mnie czy im?
{31237}{31293}-W porządku?|- Tak.
{31316}{31389}Emma, przestań. Przestań!
{31397}{31426}Przestań!
{31430}{31483}To nie działa w ten sposób.|Wiesz o tym.
{31487}{31548}Nie pójdę do więzienia.
{31552}{31599}Ok, coś wymyślimy,
{31603}{31656}ale pomyśl o tym, co robisz.
{31660}{31706}Narażasz nas wszystkich.
{31710}{31766}Pomyśl o Jacksonie.
{31820}{31912}Myślę, że wiemy,|po czyjej jesteś stronie.
{32197}{32247}Jak ona to zrobiła?
{32310}{32351}Może napad szału?
{32355}{32383}Zdecydowanie szału.
{32387}{32467}Tak, ale...|myślałem, że Hank przesadzał.
{32569}{32636}Cóż, nie było tak źle.
{32650}{32706}Zdesperowana wampirzyca morderczyni|jest w areszcie
{32710}{32773}i niedługo będzie potrzebowała pożywienia.
{32777}{32825}Jest bardzo źle.
{33086}{33174}Więc tak właśnie wygląda|150 lat małżeństwa.
{33178}{33210}Zobacz te akty ślubów.
{33214}{33270}Zmieniali nazwiska na nowe,|co 20 lat.
{33274}{33320}Tak, nieodłączna cecha bycia wampirem.
{33324}{33382}Trzeba ciągle zmieniać tożsamość.
{33386}{33421}Ale nieważne kim byli|i co robili,
{33425}{33493}zawsze byli razem.|To bardzo romantyczne.
{33497}{33570}Prawdopodobnie mieli też|dwuosobową chłodziarkę.
{33645}{33716}Emma mówiła, że Jackson poprosił ją,|żeby go przemieniła,
{33720}{33778}że wiedział, iż to jedyny sposób,|aby byli ze sobą.
{33782}{33828}Przynajmniej miał wybór.
{33832}{33852}A ty?
{33856}{33914}Zmieniłeś kiedyś kogoś w wampira?
{33921}{33972}Przykro mi,|ale mamy tylko wodę.
{33976}{34027}Nie mamy zbyt wielu ludzkich gości.
{34031}{34070}W porządku. Dziękuję.
{34074}{34113}Dziękuję.
{34122}{34188}Więc nie wiedziałeś o Emmie i Dominiku?
{34192}{34238}Nigdy nawet nie podejrzewałem.
{34242}{34291}Ale jak to mawiają,
{34295}{34349}Nieważne,|jak długo kogoś znasz,
{34353}{34385}tak naprawdę|nie poznasz go nigdy.
{34389}{34435}Myślałem, że byliśmy szczęśliwi.
{34439}{34483}Jak długo Emma może wytrzymać|bez pożywienia?
{34487}{34524}Nie zrobi niczego głupiego.
{34528}{34560}Jesteś tego pewien?
{34564}{34615}Po prostu musi wiedzieć,|że nie jest sama,
{34619}{34667}że jakoś to rozwiążemy.
{34671}{34715}Pozwólcie mi z nią porozmawiać.
{34719}{34766}Możesz załatwić mu zgodę?
{34775}{34799}Tak.
{35132}{35180}Jackson.
{35271}{35338}Tak mi przykro.
{35357}{35396}Kocham cię.
{35551}{35595}Dlaczego nie możemy ich słyszeć?
{35599}{35655}Nie chcą, by ich rozmowa|była słyszalna.
{35659}{35725}Mówią poniżej słyszalnego|dla człowieka poziomu.
{35731}{35778}Ty możesz ich usłyszeć, tak?
{35782}{35828}Tak.
{35834}{35876}/Nigdy nie chciałam cię skrzywdzić.
{35880}{35905}Co ona mówi?
{35909}{35966}Mówi mu, że żałuje.
{35976}{36061}/Miał romans z Lisą.
{36074}{36111}/Wściekłam się.
{36115}{36137}/Zapomniałam o swojej sile.
{36141}{36219}Gdy Dominic wyznał jej,|że spotyka się z Lisą, straciła kontrolę.
{36223}{36306}Był martwy, zanim w ogóle zdała sobie sprawę,|z tego co zrobiła.
{36319}{36391}/Kochałaś go?
{36395}{36427}/Oczywiście, że nie.
{36431}{36458}/To nic nie znaczyło.
{36462}{36522}/Więc zburzyłaś wszystko,|/co razem stworzyliśmy,
{36526}{36569}/czym byliśmy dla siebie...
{36573}{36655}/Zdradziłaś mnie|/dla czegoś nic nie znaczącego?
{36661}{36708}/Tu nie chodziło o nas,
{36712}{36756}/albo o ciebie.
{36760}{36812}/Chodziło o mnie.
{36824}{36897}/Przebywanie z Dominikiem,|/sprawiało, że czułam się młoda.
{36920}{37007}/Zanim wyrzucił mnie,|/zamieniając na młodszy model.
{37031}{37091}/Jeśli tylko znałby prawdę...
{37289}{37304}/Przepraszam.
{37308}{37368}/Wiem, że zawaliłam,|/ale to był wypadek.
{37372}{37441}/To morderstwo pierwszego stopnia.
{37445}{37518}/To oznacza życie w więzieniu.|/Nigdy tego nie przetrwam.
{37522}{37590}/Josef już wynajął prawnika,|/zajmującego się twoją sprawą.
{37594}{37614}/Nie dojdzie do tego.
{37618}{37662}/Nie, nie dojdzie.
{37680}{37727}/St. John trzyma z ludźmi.
{37731}{37784}/To on pozwolił mnie tu wsadzić.
{37788}{37882}- Co się dzieje?|/- On mnie stąd wyciągnie.
{37892}{37979}/Idź tam i mu powiedz,|/że jeśli tego nie zrobi...
{37983}{38073}/Nie tylko wyjawię glinom,|/czym jestem,
{38081}{38123}/ale powiem im,|że nie jestem jedyną.
{38127}{38192}/- Emma, to szaleństwo.|/- Powiedz mu, że to zrobię.
{38196}{38257}/Wyjawię jego nazwisko, jego przyjaciół,
{38261}{38338}/każdego wampira w Los Angeles.
{38375}{38455}/Masz 24 godziny.
{38534}{38594}Co jest nie tak?|Co ona powiedziała?
{38738}{38801}Jak sędzia mógł odrzucić proces Emmy?
{38805}{38851}Przecież obowiązuje domniemanie niewinności.
{38855}{38882}- Emma jest winna.|- Wiem,
{38886}{38922}- ale Simone sprawiła,|że wyszła na niewinną.
{38926}{38971}W połowie jej przemowy,|nawet ja zacząłem to kupować.
{38975}{39042}To nie ma znaczenia.|Rozwiążemy to.
{39046}{39075}O, tak.
{39086}{39157}Wiesz, Simone wyglądała trochę niewyraźnie,|kiedy opuszczała sąd.
{39161}{39220}Tak, jakby się bała,
{39224}{39273}że obwinisz ją za wyrok sędziego,
{39277}{39318}Obwinisz, czyli...
{39322}{39362}Zabijesz ją.
{39366}{39459}Nie. Powiedziałem jej, ze to nie jej wina.|Nie jestem szalony.
{39515}{39547}Ona cię lubi, wiesz.
{39551}{39602}A któż mnie nie lubi?|Powiedziała ci to?
{39606}{39653}Nie musiała. I myślę,|że uczucie jest odwzajemnione.
{39657}{39714}Czy to aby nie narusza|jednej z twoich zasad?
{39718}{39758}Tak, kilka.
{39826}{39868}- Cześć.|- Simone.
{39872}{39935}Przepraszam.|Wiem, powinnam najpierw zadzwonić.
{39939}{40000}Nie, w porządku. Wejdź.
{40109}{40144}Wiesz...
{40148}{40210}Jak chodzi o tamtą noc,|ja...
{40222}{40290}- czuję, że powinnam przeprosić.|- Nie, nie. W porządku.
{40294}{40357}Po prostu byłam zła.|To...
{40361}{40398}wyglądało trochę...
{40402}{40448}Intymnie?
{40452}{40496}- Tak.|- Karmienie ich krwią?
{40500}{40549}Myślę, że to intymne.
{40553}{40599}Ale dla nich to jedynie...
{40603}{40659}Wampiry nie dbają o ludzi w ten sposób.
{40663}{40737}Jesteśmy jedynie momentami|w ich wiecznym życiu.
{40742}{40828}Dla nich kochać nas to...|patrzeć jak umieramy.
{40836}{40919}Więc...|kiedy zamierzasz to zakończyć?
{40934}{40988}Nie wiem jeszcze.
{41001}{41064}Naprawdę ci na niej zależy.
{41068}{41138}Mimo tego,|że jest człowiekiem.
{41282}{41333}Pewnej nocy wyszliśmy na miasto.
{41337}{41419}Simone być może wypiła kilka martini...
{41430}{41504}Cóż, zasugerowała,|że może już nie chcieć być człowiekiem.
{41508}{41549}Czekaj.|Rozważasz to?
{41553}{41624}Słuchaj, nie próbowałem|nikogo zamieniać po Sarze Whitley.
{41632}{41664}I oboje wiemy jak tamto wyszło.
{41668}{41714}Więc... martwisz się,|że ją zabijesz?
{41718}{41762}Nie wiem.|Może martwię się, że tego nie zrobię.
{41766}{41825}Wieczność to dużo czasu, Mick.
{41837}{41882}Mam na myśli...|boję się zobowiązań.
{41886}{41946}Ta, ja też.
{41979}{42019}Czy myślisz, że byłoby inaczej
{42023}{42081}między tobą a Josefem,|jeżeli by cię przemienił,
{42085}{42126}jeśli oboje bylibyście wampirami?
{42130}{42179}Chodzi mi o to,|że Emmie i Jacksonowi nie wyszło.
{42183}{42250}Ale przynajmniej mieli 150 lat próby.
{42267}{42311}Czyż nie chciałabyś|tego samego z Mickiem?
{42315}{42349}Mick nigdy by mnie nie przemienił.
{42353}{42423}Jest z tych anty-wampirzych wampirów.
{42459}{42539}Cóż, nie wiem,|co teraz o tym sądzi,
{42559}{42605}ale jeśli byłabyś z nim|wystarczająco długo,
{42609}{42689}to gwarantuję,|że temat się pojawi.
{43180}{43204}Hej.
{43212}{43245}Hej. Możemy pogadać?
{43250}{43272}Teraz?
{43288}{43322}To niezbyt dobry moment.
{43341}{43365}Co się dzieje?
{43418}{43480}Niech zgadnę...|wampirze interesy.
{43521}{43557}Nie możesz być w to zamieszana.
{43583}{43626}Też tak myślę.
{43902}{43931}O co chodziło?
{43979}{44003}O nic.
{44010}{44100}Nie powinieneś pozwolić policji|na aresztowanie Emmy.
{44104}{44135}Co mogłem zrobić...
{44149}{44205}Pozwolić Emmie na zabicie|kilku gliniarzy i prokuratora?
{44209}{44239}Niewielka strata.
{44243}{44310}Nie.|Nie dla mnie.
{44317}{44370}Emma ma dobre koneksje.
{44374}{44452}Musi znać nazwiska przynajmniej|300 okolicznych wampirów.
{44456}{44510}Cokolwiek powie, gliny i tak uznają,|że jest walnięta.
{44514}{44593}Dopóki nie zacznie przechodzić|przez straże, jak przez masło.
{44597}{44670}Wysłałem szyfrowane maile,|ale mamy za mało czasu
{44674}{44711}Wiele wampirów nie zdąży opuścić miasta.
{44715}{44770}Kiedy przyjdzie policja,|zaczną walczyć...
{44775}{44823}jeszcze bardziej nas dekonspirując.
{44828}{44888}To będzie pieprzona,|wampirza apokalipsa.
{44892}{44912}Nie.
{44933}{45005}Emma nic nikomu nie powie.
{45029}{45075}Chcesz to zrobić?|Odbijesz ją?
{45079}{45099}Nie.
{45149}{45170}My ją odbijemy.
{45372}{45461}Emma jest trzymana w areszcie tymczasowym.
{45465}{45554}Będzie przenoszona do aresztu okręgowego.
{45571}{45672}Więźniarka ma ją odebrać o 20:00.
{45686}{45759}Jej transport będzie trwał w przybliżeniu 18 minut.
{45763}{45811}Będzie wtedy najsłabiej chroniona.
{45825}{45890}To znaczy jeden strażnik i kierowca.
{45914}{45972}Trasa więźniarki będzie przebiegać|przez ulicę Główną.
{45976}{46056}W tym czasie Logan włamie się|do miejskiej kontroli ruchu.
{46060}{46094}- Tak?|- Ta.
{46098}{46125}Musisz sprawić,|by światła na Trzeciej
{46129}{46197}i Głównej były zielone,|kiedy więźniarka nadjedzie.
{46204}{46291}Guillermo, załatw karetkę i ciuchy ratownika.
{46295}{46319}Jasna sprawa.
{46352}{46392}/I kilka działek krwi.
{46396}{46411}/Przekąska na podróż?
{46415}{46483}/Jackson mówił,|/że Emma nie żywiła się od 72 godzin.
{46487}{46559}/- Będzie osłabiona.|/- Jasne.
{46667}{46715}Witam panie.
{46719}{46746}Co mamy zrobić?
{46750}{46801}Codziennie sprzątacie po "wypadkach".
{46806}{46844}Teraz musicie jeden zaaranżować.
{46861}{46917}/Będziecie czekać na to,
{46921}{46966}/kiedy więźniarka minie skrzyżowanie Trzeciej.
{46993}{47039}/Główna jest ulicą jednokierunkową.
{47043}{47108}/Samochód zatrzyma się,|/kiedy będziemy chcieli.
{47117}{47176}Josef i ja ewakuujemy ją.
{47180}{47237}Zapakujemy ją do karetki i odjedziemy.
{47254}{47280}Jakieś pytania?
{47297}{47367}Mogę mieć kryptonim|Lando Calrissian?
{47558}{47580}W drogę.
{48016}{48041}W porządku.
{48045}{48112}Dostałem się.
{48117}{48143}Ok, zrób to.
{48158}{48194}Zielona fala przed wami.
{48369}{48402}Przepraszam.
{48410}{48430}Co jest?
{48434}{48465}Kajdany...
{48470}{48501}są za ciasne,
{48506}{48544}i jest mi niedobrze.
{48551}{48578}Proszę.
{48582}{48604}Dobra.
{48630}{48649}Poprawię.
{48827}{48860}W samą porę.
{48911}{48939}Jesteś wychłodzona.
{48973}{49023}Jestem bardzo spragniona.
{49117}{49144}Trafiłem na drugi firewall.
{49148}{49178}Wprowadzili poprawki.
{49182}{49223}- Potrzebuję czasu.|- Masz 10 sekund.
{49227}{49281}To pomocne.|Teraz na pewno będzie szybciej!
{49285}{49307}- Dzięki!|- Hej, Logan...
{49311}{49373}Calrissian, bez odbioru.
{49457}{49492}Logan, co z zielonym?
{49496}{49537}Muszą przejechać to skrzyżowanie.
{49541}{49592}Jak długo jeszcze?|Ona nie czuje się zbyt dobrze.
{49596}{49649}Chyba był jakiś wypadek przed nami.
{49656}{49693}Włącz syrenę i ich objedź.
{49697}{49745}Musimy ją zawieźć do lekarza.
{49764}{49786}Co on robi?
{49817}{49861}- Jaki jest plan B?|- Nie ma takiego.
{49865}{49922}Hej, Calrissian!|Zatrzymaj więźniarkę!
{50069}{50150}Leeroy Jenkins!
{50539}{50559}Tak!
{50563}{50650}Jestem wielki! Widzieliście to?|To było zajebiste!
{50654}{50704}Niezły plan B.
{50874}{50891}Wstawaj.
{51380}{51416}Emmo Monaghan,
{51423}{51508}Grożąc wydaniem swoich braci i sióstr,
{51512}{51630}naraziłaś na niebezpieczeństwo|całą naszą społeczność.
{51656}{51680}Czekajcie!
{51747}{51795}Nie możecie tego zrobić.|To był wypadek.
{51841}{51881}Tu nie chodzi o człowieka.
{51939}{51970}Nasza konspiracja...
{51992}{52037}Jest wszystkim, co mamy.
{52087}{52143}To jedyne,|co trzyma nas przy życiu.
{52205}{52284}Przestępstwo to zdrada.|Karą jest śmierć.
{52397}{52426}Kontynuuj.
{52474}{52502}Stop.
{52517}{52553}Odsuń się.
{52641}{52675}Daj im minutę.
{52788}{52850}Proszę nie zrobić nic głupiego,|panie Monaghan.
{53054}{53106}Tak bardzo mi przykro.
{53142}{53210}Chciałam zacząć wszystko od nowa...
{53222}{53253}Z tobą.
{53349}{53377}Kocham cię.
{53397}{53445}Zawsze kochałem|i zawsze będę kochał.
{53509}{53538}Jesteśmy gotowi.
{53574}{53594}- Odejdź Jakcson.|- Nie, nie.
{53598}{53653}Nie, zrobimy to tak,|jak robiliśmy wszystko inne...
{53667}{53721}- Razem.|- Nie!
{53725}{53774}- Nie chcę, abyś też zginął.|- Panie Monaghan?
{53778}{53807}Proszę.
{53905}{53929}Razem.
{54006}{54034}Jesteśmy gotowi.
{54075}{54106}Nie.
{54454}{54495}Nie musimy tego oglądać.
{54511}{54533}Tak...
{54576}{54603}Musimy.
{54883}{54915}Nie, proszę pana,|nie wiemy jak uciekła.
{54919}{54965}Prowadzimy dochodzenie.
{54984}{55015}Przykro mi.
{55056}{55082}Ok.|Do widzenia.
{55624}{55644}Talbot.
{55648}{55718}Te dokumenty ma pan na wyłączność.|Będziemy w kontakcie.
{55722}{55749}Kto mówi?
{56518}{56553}Jak rozumiem twoje "wampirze interesy",
{56557}{56589}polegały na wydostaniu Emmy z więzienia.
{56593}{56614}Gdzie ona jest?
{56636}{56660}Nie żyje.
{56698}{56758}Była ciężarem dla naszej społeczności.
{56775}{56821}Wampiry wymierzające sprawiedliwość wampirowi.
{56825}{56864}Muszą być jakieś zasady,|Beth.
{56868}{56897}A Jackson?
{56959}{56998}Nie chciał żyć bez niej.
{57015}{57060}Więc na obojgu|po prostu wykonano egzekucję?
{57247}{57314}Wiem, że nie jest to łatwe do zrozumienia.
{57417}{57436}Słuchaj...
{57513}{57600}Miesiącami mówiłeś,|że nie może się nam udać,
{57631}{57679}że żyjemy w innych światach.
{57707}{57779}A ja nie chciałam cię słuchać,|ale może masz rację.
{57839}{57897}Ty nie możesz wrócić do mojego świata...
{57947}{57991}A ja nie jestem gotowa,|by dołączyć do twojego.
{57995}{58029}Czekaj.|Myślisz, że o to tu chodzi?
{58033}{58084}Myślisz,|że będę cię chciał przemienić?
{58098}{58134}A nie będziesz?
{58139}{58173}Ostatecznie?
{58192}{58276}A co się stanie,|kiedy zacznę się starzeć?
{58297}{58352}Może wtedy też będę tego chciała.
{58386}{58443}Nie chcę kiedykolwiek|stawać przed taką decyzją.
{58491}{58568}Emma i Jackson sprawili,|że zrozumiałam, że ty masz rację.
{58587}{58611}Myślę...
{58628}{58674}że nie mogę tego kontynuować.
{59661}{59762}Spędziłem 55 lat próbując|zamknąć za sobą drzwi.
{59781}{59822}Ale już nie mogę
{59839}{59889}Nie mogę zamknąć drzwi za Beth.
{60177}{60244}Chcesz wiedzieć,|co mi uświadomili Emma i Jackson?
{60273}{60306}Że to ty miałaś rację.
{60318}{60359}Miałaś rację we wszystkim.
{60378}{60450}Tu nie chodzi o bycie wampirem,|czy człowiekiem.
{60484}{60525}Tu chodzi o nas.
{60529}{60644}I o to, co do siebie czujemy.|Tutaj, w tej chwili.
{60798}{60836}Tej nocy,|kiedy pierwszy raz się spotkaliśmy...
{60840}{60887}lub, kiedy znów się spotkaliśmy,|nieważne...
{60899}{60935}W co byłam ubrana?
{60997}{61062}Niebieskie dżinsy,|biała koszula w paski, kremowy żakiet.
{61126}{61165}A buty?
{61191}{61220}Byłaś bosa.
{61268}{61313}Dlaczego to pamiętasz?
{61366}{61402}Ponieważ cię kocham.
{61963}{62137}polskie tłumaczenie:|{c:$3300CC}sirith7 & man1aq
{62141}{62177}A ty wysłałeś/łaś już pocztówkę do CBS?


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Moonlight S01E15 HDTV XviD XOR [VTV]
Desperate Housewives S05E01 HDTV XViD DOT(1)
Desperate Housewives S05E01 HDTV XViD DOT
Flashforward S01E16 HDTV XviD 2HD
American Horror Story S01E01 Pilot HDTV XviD FQM [VTV]
Bones S04E13 HDTV XviD LOL [VTV]
212 Stargate Universe S02E12 HDTV XviD ASAP [VTV]
House S05E24 HDTV XviD LOL [VTV]
Desperate Housewives S07E12 HDTV XviD LOL [VTV]
Desperate Housewives S05E03 HDTV XVID DOT
Desperate Housewives S07E11 Assassins HDTV XviD FQM [VTV]
Arrow S01E16 HDTV XviD AFG
Fringe S03E03 The Plateau HDTV XviD LOL
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
Teoria wielkiego podrywu S06E09 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E08 HDTV XviD AFG
The Pacific Pt VI PROPER HDTV XviD NoTV

więcej podobnych podstron