{27}{71}/Poprzednio w Prison Break
{72}{167}Od tej chwili, prosiłbym,|żeby każdy z was miał przy sobie dysk
{168}{197}przez cały czas.
{198}{232}Gretchen nie zdobyła szóstego dysku.
{233}{343}- A więc, jak stoimy?|- Udało jej się jednak zdobyć tę informację.
{344}{416}To może się przydać.
{435}{501}Zadzwonił do mnie stary przyjaciel.|Dowiedział się, że Scylla jest w grze.
{502}{581}/Chce wiedzieć, czy może ją dostać.|Umówiliśmy się w bezpiecznym miejscu.
{582}{605}Masz długopis?
{606}{686}- Chwila.|/- 1917 Piermont.
{749}{804}/Agent Self.
{805}{847}Czekaliśmy.
{848}{941}Gdy bracia wyjdą przez te drzwi,|dam im szansę do poddania się.
{942}{1005}Nie ma szans,|że oddadzą to bez walki.
{1006}{1096}Wtedy odpowiemy|pięknym za nadobne.
{1097}{1193}/Zrobimy jeden fałszywy ruch,|/kamery się włączą,
{1194}{1302}/a generał Kranz|/dowie się, że jesteśmy w środku.
{1425}{1522}Potrzebuję oddziału na dole.|Natychmiast!
{2039}{2103}Już niedługo.
{2137}{2246}Jesteś pewna, że nie powinniśmy|czekać na Michaela na dole?
{2247}{2324}Gdybyś znał się na taktyce,|wiedziałbyś, że to wyższy poziom.
{2325}{2401}Poza tym, mamy tłumiki.
{2671}{2734}/A więc Scylla to nie jeden dysk.
{2735}{2797}Tylko sześć.
{2915}{3032}Upewnijcie się, ze nie ma ładunków|wybuchowych i zabijcie.
{3351}{3452}Rzućcie to!|Albo rozpieprzę mu ten łysy łeb.
{3496}{3566}Lepiej opuść broń.
{3597}{3667}Lepiej opuść broń!
{3703}{3768}Opuśćcie broń.
{3779}{3852}Szybciej.|Rusz się tutaj.
{3853}{3919}Ruchy, dziadku.
{4012}{4110}Najlepsze umysły z całego świata|zaprojektowały ten system, a ty
{4111}{4182}prawie go złamałeś.
{4200}{4289}Frustracja musi cię dobijać.|Nawaliłeś.
{4290}{4341}Właściwie...
{4342}{4427}W układance brakuje|tylko jednego elementu.
{4428}{4494}A ty mi go właśnie przyniosłeś.
{4495}{4568}Chyba nie do końca rozumiem.
{4569}{4629}Twój dysk.
{4631}{4684}Już.
{5027}{5127}/.::Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia
{5140}{5236}/Tłumaczenie: Quentin|/Korekta: JediAdam
{5584}{5667}/Prison Break 04x12|/Selfless
{5883}{5989}- Nie tego się spodziewałeś?|- Po człowieku takim jak ty, spodziewałem się
{5990}{6105}systemu, przy którym|wszystkie asy masz w swoim rękawie.
{6238}{6336}Wygląda na to,|że brakuje ci kilku dysków.
{6549}{6617}Koniec dysk_usji.
{6915}{6976}- Nigdy nie pracowałam z kimś tak beznadziejnym.|- Co?
{6977}{7086}Zostawiłeś mnie z jednorękim pojebem|i stukniętą zdzirą, a z tobą byli...
{7087}{7118}Cicho bądź.
{7119}{7187}- Nie mów mi, co mam robić, tchórzu.|- Zamknij się.
{7188}{7285}Niech mnie pan wysłucha. Myśli pan,|że Gretchen i Bagwell oddadzą Scyllę,
{7286}{7348}ale ludzie, którzy ją wykradną|mają plan, by...
{7349}{7453}- Zamknij się. Cicho bądź!|- Sam się zamknij i nie mów mi, co mam robić!
{7454}{7573}- Będę mówić, na co mam ochotę!|- Zamknij w końcu jadaczkę!
{7829}{7861}Hej!
{7862}{7915}Nie!
{8287}{8337}- Potrzebowaliśmy go.|- Zabiłby ciebie.
{8338}{8452}Jedź po Gretchen i Bagwella,|ja się tu zajmę wszystkim.
{8531}{8559}Cole.
{8560}{8647}Powinieneś się wstydzić, dzikusie.
{8648}{8776}Nie wiem, jakie macie zwyczaje u siebie,|ale tutaj lubimy, gdy przedstawia się nam gości.
{8777}{8838}- Gregory White, miło mi panią poznać.|- Susan Anthony.
{8839}{8928}Widziałem tu panią w ostatnich dniach.|Jest pani jakąś obiecującą klientką?
{8929}{8989}W zasadzie to nie.|Jestem byłą współpracownicą Cole'a.
{8990}{9050}Jest bardzo przekonującym sprzedawcą.
{9051}{9148}Naprawdę?|Gdzie razem współpracowaliście?
{9178}{9222}Na Florydzie.
{9223}{9271}Florydzie?
{9272}{9326}Nie pracowałeś w wydziale|północnowschodnim?
{9327}{9450}A tak. Ale po raz pierwszy|współpracowałem z GATE w Clearwater.
{9460}{9598}- Nie usiedzisz w jednym miejscu, co?|- Urodziłem się włóczęgą, Panie Boże.
{9630}{9699}Miło było panią poznać.|Ja...
{9700}{9783}Muszę wykonać parę telefonów.
{9927}{9983}On wie.
{10088}{10141}Nie!
{10194}{10260}/Co ty robisz?!
{10286}{10330}/Ona ma broń!
{10331}{10384}Hej!
{10452}{10505}Odłóż słuchawkę.
{10506}{10585}Tędy, proszę. Do biura pana White'a.|Proszę się uspokoić.
{10586}{10645}- Siadaj.|/- Posłuchajcie mnie uważnie!
{10646}{10709}Nikomu nie stanie się krzywda!
{10710}{10772}I co teraz?!
{10990}{11086}Jak udało ci się|zdobyć wszystkie dyski?
{11093}{11175}Frustracja musi cię dobijać.
{11670}{11754}Czy to...?|Co to w ogóle jest?
{11756}{11828}Dyski były kluczami.
{11830}{11886}A to...
{11929}{11991}To jest Scylla.
{11992}{12068}Założę się, że teraz żałujesz,|że nie próbowałeś wrobić kogoś innego.
{12069}{12185}Jesteście cholernie daleko|od wydostania się z tego budynku.
{12186}{12244}Chodźmy.
{12407}{12437}Jesteś pewny, papi?
{12438}{12493}Nie mamy pojęcia,|co na nas czeka z powrotem.
{12494}{12531}Nie wiemy też,|co nas czeka na górze.
{12532}{12586}Zaufaj mi.|Generale!
{12587}{12679}Musimy pana prosić|o aktywację windy.
{12916}{12977}Powodzenia.
{13008}{13078}Zapraszamy z nami.
{13372}{13483}Wszystko w porządku. Odłóż broń.|Panuję nad sytuacją.
{13758}{13831}Mamy poważny problem.
{14010}{14057}Dzięki Bogu, Michael.
{14058}{14116}Mamy to.
{14139}{14186}A jak idzie tobie?
{14187}{14223}Cholernie dobrze.
{14224}{14304}/Daj mi jeszcze pięć minut.
{15071}{15170}Przy tym biurku siedziałeś,|gdy kazałeś Wyattowi zabić mojego syna?
{15171}{15209}Nie martw się, Alex.
{15210}{15328}Po dzisiejszym dniu nie będzie już|wydawać żadnych rozkazów.
{15329}{15427}Ciekaw jestem.|Jak się stąd wydostaniecie?
{15450}{15497}Sekundę po tym,|jak wysiedliśmy z windy,
{15498}{15599}mój strażnik wykonał telefon|i zarządził zamknięcie całego budynku.
{15600}{15701}Nikt i nic nie wejdzie,|ani stąd nie wyjdzie.
{15702}{15762}Obojętnie, na co czekasz...
{15763}{15828}nie zjawi się.
{17488}{17538}- Na co się gapiłaś, co?|- Na nic.
{17539}{17629}- Na co się gapiłaś, co?!|- Na nic.
{17657}{17755}Nie gap się na mnie, żołnierzu.|Do roboty!
{17820}{17871}Nie ma szans, żeby|to się dobrze skończyło.
{17872}{17919}Powinniśmy stąd znikać.
{17920}{18021}Nie sądzisz, że warto poczekać dziesięć minut|na sto dwadzieścia pięć milionów dolarów?
{18022}{18089}Weź się do kupy!
{18146}{18230}Wyślij oddział pod biuro Generała.|Musimy sobie z tym poradzić.
{18231}{18299}Sprawdźcie windy.
{18315}{18399}Zabezpieczcie klatkę schodową.
{18468}{18549}Tyle zachodu, żeby trzymać|kilka nazwisk i raportów.
{18550}{18604}Nazwisk i raportów?
{18605}{18693}Czy to informacja prosto z rządu,
{18694}{18770}a może od twojego ojca?
{18773}{18800}Uważaj.
{18801}{18874}Prawa górna szuflada.
{18883}{18948}Jest tam coś, co powinno|cię zainteresować.
{18949}{19059}Wyciągnąłem to,|gdy okazało się, że chodzi o ciebie.
{19069}{19098}/Dlaczego odszedłeś?
{19099}{19215}Zasadziłem się na międzynarodową|grupę, którą nazywamy Firmą.
{19216}{19290}Biorą udział w każdym działaniu|podejmowanym przez ten kraj.
{19291}{19372}Znałem twojego ojca|odkąd się urodziłeś.
{19373}{19425}Wiesz, że pracował dla Firmy?
{19426}{19514}Tak, zajmował się|analizą danych.
{19515}{19585}Tak ci powiedział?
{19590}{19688}Cóż, ma to sens.|Chciał cię ochronić od prawdy.
{19689}{19709}Ostrzegam cię.
{19710}{19768}Twój ojciec był|wspaniałym człowiekiem.
{19769}{19840}Ale nigdy nie mógłby|pokonać Firmy.
{19841}{19927}Nie musisz powtarzać jego błędu.
{19977}{20057}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o Firmie.
{20058}{20101}O Scylli.
{20102}{20146}O twoim ojcu.
{20147}{20192}O twojej matce.
{20193}{20261}Zabiję cię, przysięgam na Boga.
{20262}{20333}Przejdźmy przez to.
{20400}{20466}Jaki jest plan?
{20723}{20764}Agencie Self.
{20765}{20787}Jak stoimy?
{20788}{20831}Moi ludzie weszli tam|jakieś dwie godziny temu.
{20832}{20884}Żadnego potwierdzenia,|że zdobyli Scyllę?
{20885}{20903}Jeszcze nie.
{20904}{20958}Ale obiecuję, że pan|dowie się o tym pierwszy.
{20959}{21035}Jak tylko dostaną, czego chcemy,|wyślę samochody do punktu zbiórki.
{21036}{21078}- A potem od razu wracam...|- Nie!
{21079}{21186}Pojedziecie prosto do biura senatora Dallowa.|Prokurator Generalny już tam będzie czekał.
{21187}{21245}Nie możemy zmieniać planów.|To zbyt niebezpieczne.
{21246}{21285}Tak jest!
{21286}{21368}- Już prawie koniec.|- Wiem.
{21429}{21496}Nie sądziłem,|że dotrzesz tak daleko.
{21497}{21559}Myliłem się.
{21636}{21764}Musimy być gotowi, by wkroczyć,|jak tylko Generał wyda taki rozkaz.
{22312}{22395}Powiedzcie mi,|czego chcecie?
{22420}{22472}Powiedz tylko słowo, Fernando,
{22473}{22539}a z miejsca opłacimy przyszłe|studia twojej córeczki.
{22540}{22574}Kupimy jej dom,|w którym się wychowa.
{22575}{22640}Myślisz, że po prostu|rzucisz nam trochę kasy?
{22641}{22708}A my wszystko zapomnimy?
{22709}{22777}Pam cię potrzebuje, Aleksie.
{22778}{22827}Bardziej niż kiedykolwiek.
{22828}{22876}Oboje wciąż cierpicie.
{22877}{22925}Ale z czasem ból przeminie.
{22926}{22991}A może za jakiś czas, znów|będziecie gotowi, by być rodzicami.
{22992}{23101}- A jeśli pieniądze cię nie interesują...|- Powinieneś się teraz posłuchać.
{23102}{23152}Tej desperacji w twoim głosie.
{23153}{23167}Posłuchaj.
{23168}{23222}A ty wsłuchaj się w to,|co mam do powiedzenia.
{23223}{23251}Odczep się ode mnie.
{23252}{23343}- Cokolwiek chcesz...|- Odczep się ode mnie.
{23344}{23400}Czegokolwiek chcecie...
{23401}{23468}mogę wam to dać.
{23519}{23600}Bilety lotnicze dla ciebie i Sary.|Gdzieś na koniec świata.
{23601}{23650}Jedyne, czego chcę,
{23651}{23728}to zobaczenie jak Firma|zostaje zniszczona aż po fundamenty,
{23729}{23802}a ciebie za kratkami.
{23807}{23879}Wszyscy tego chcemy.
{23903}{23982}Do tego nigdy nie dojdzie.
{24050}{24152}- I co u pana słychać?|- Wszystko w porządku.
{24283}{24321}Bardzo przepraszam.
{24322}{24361}Odsuń się!
{24362}{24410}Przepraszam.|Zaraz pani pomogę.
{24411}{24494}Wie pan, co?|Proszę przestać.
{24513}{24591}Proszę się tym nie przejmować.
{24592}{24648}- Wszystko dobrze?|- Panowie wybaczą.
{24649}{24708}Dziękuję.
{24854}{24912}Cholera!
{25169}{25240}Wszyscy na pozycje!
{25288}{25315}/To wszystko się skończy
{25316}{25406}bardzo szybko|i niespecjalnie miło.
{25424}{25473}Ostatnia szansa.
{25474}{25557}Zostawcie Scyllę|i wszyscy...
{25562}{25632}odejdziecie wolno.
{25650}{25734}Po prostu wyjdziecie drzwiami.
{25830}{25850}A ty dokąd?
{25851}{25925}Zastrzelisz mnie i co?
{25929}{26024}Wyskoczycie przez okno mojego|gabinetu na dziewiętnastym piętrze?
{26025}{26151}Zabijesz mnie i stracisz swoją|jedyną kartę przetargową, Michael.
{26216}{26274}Słucham.
{26381}{26416}To do ciebie.
{26417}{26474}Co to ma być?
{26475}{26540}Karta przetargowa.
{26541}{26571}/To ja.
{26572}{26626}Lisa?
{26673}{26725}Celują do mnie z broni.
{26726}{26755}/Co się dzieje?
{26756}{26795}To Tancredi.
{26796}{26918}Mówi, że mnie zabije, jeśli|nie wypuścisz ich razem ze Scyllą.
{27000}{27056}Tato...
{27089}{27145}Proszę.
{27208}{27276}Zrób, czego chcą.
{27350}{27419}Sugeruję skorzystać z rady|swojej córki, Generale.
{27420}{27485}Ty skurwysynu!
{27608}{27652}Gdzie jesteś, Liso?
{27653}{27683}Daj ją do telefonu!
{27684}{27736}Porozmawiasz z córką|po naszym wyjściu.
{27737}{27810}Oczywiście ze Scyllą.
{27818}{27890}Czytałem wiele danych|na temat twojej dziewczyny.
{27891}{27937}Wiem, że nie|skrzywdziłaby muchy.
{27938}{28023}Może i tak.|Trzy miesiące temu.
{28031}{28080}Ale się zmieniła.
{28081}{28136}Wszyscy się zmieniliśmy.
{28137}{28223}Oto lista wszystkich,|których zabiłeś.
{28224}{28302}Ojców, synów, przyjaciół.
{28383}{28490}Naprawdę myślisz, że życie twojej córki|jest warte więcej niż ich życia?
{28491}{28544}Teraz wydarzy się|jedna z dwóch rzeczy.
{28545}{28610}Wypuścisz nas|albo Lisa umrze.
{28611}{28683}Obie mi odpowiadają.
{28691}{28750}Nie skrzywdźcie jej.
{28751}{28876}Nie ma takiej możliwości,|dopóki dotrzymasz swojej części umowy.
{28932}{29001}Nakazałeś przeniesienie Scylli.
{29002}{29080}Pokaz nam,|jak to zrobić.
{29276}{29350}Wychodzę razem z nimi!
{29484}{29544}Spokojnie.
{29555}{29614}Tak jest.
{29844}{29877}Musieli znaleźć inne wyjście.
{29878}{29935}- To niemożliwe.|- No to ich złapali albo nie żyją.
{29936}{29976}Jak długo jeszcze|będziemy czekać?
{29977}{30018}/To ty mówiłeś,|/że Scofield ma plan.
{30019}{30070}/A ty przyłożyłaś broń|/do twarzy pana White'a!
{30071}{30153}/Miał zamiar wezwać policję.
{30198}{30278}Wszystko w porządku.|Jestem agentką federalną.
{30279}{30346}Szybko.|Pomogę ci.
{30347}{30426}Pomóż mi|rozwiązać resztę.
{30517}{30562}Dobra, pilnuję|Cole'a i tej baby.
{30563}{30622}Będziecie wychodzić dwójkami.|Najpierw wy.
{30623}{30658}Czemu nie możemy iść wszyscy?
{30659}{30688}Jesteś tutaj.|Aresztuj ich.
{30689}{30773}Chcę uwolnić was jak najwięcej,|zanim się zorientują, o co chodzi.
{30774}{30825}/Theodore'a Bagwella|/ścigają za morderstwo,
{30826}{30884}a teraz Cole Pfeiffer|przetrzymuje zakładników.
{30885}{30915}Co ja mam zrobić?
{30916}{30967}Będziesz zwiewać,|by zachować życie,
{30968}{31024}idioto.
{31089}{31117}Wychodzę.
{31118}{31155}Nie, panie White.
{31156}{31194}Panie White.|Proszę poczekać.
{31195}{31260}Nie!|Poczekaj!
{31597}{31682}Wszyscy na ziemię!|Rzucić broń!
{32125}{32197}Dzwońcie na policję.
{32344}{32387}Jakie to uczucie, co?
{32388}{32447}Być zmuszonym do zrobienia czegoś,|czego nie chce się robić.
{32448}{32523}Wiedzieć, że jeśli się tego nie zrobi,|to ucierpi ktoś, kogo się kocha.
{32524}{32588}Zapłaci za ciebie.
{32589}{32667}Taka karma, co, Generale?
{32748}{32768}Ja...
{32769}{32826}Nie mogę sobie wyobrazić,|przez co przeszliście.
{32827}{32913}Nie mogę sobie wyobrazić,|że masz na to ochotę.
{32914}{32960}Wszystko, co wam zrobili...
{32961}{33038}Oni to i ty, moja droga.
{33052}{33097}Cokolwiek wam powiedzieli...
{33098}{33219}Musisz sobie uświadomić,|że Scofield i Burrows to źli ludzie.
{33314}{33366}Byłaś kiedyś lekarzem.
{33367}{33429}Poświęciłaś całe życie,|by pomagać innym.
{33430}{33496}A teraz, spójrz na siebie.
{33497}{33587}Trzymasz na muszce|niewinną kobietę.
{33588}{33624}A więc jesteś niewinna?
{33625}{33656}Po prostu...
{33657}{33785}Dodawałaś cyferki i przetwarzałaś dane,|by uczynić świat lepszym miejscem?
{33786}{33848}/Pani Tabak?
{33856}{33882}Nic ci nie jest.
{33883}{33968}Potrzebujesz tylko kilku minut.
{33970}{34020}Halo!|Pani Tabak!
{34021}{34086}/Nic pani nie jest?
{34087}{34148}Powiedz to.
{34154}{34219}Przemoczyłam spódnicę.
{34220}{34296}Jeśli nie zetrę tłuszczu|zanim oddam ją do pralni,
{34297}{34354}będzie zniszczona.
{34355}{34427}Dobrze, proszę pani.
{34437}{34506}Nie wiem, jak to wszystko|wygląda z waszego punktu widzenia,
{34507}{34546}ale w naszym świecie|giną kolejni ludzie.
{34547}{34607}A życia zostają|całkowicie zniszczone.
{34608}{34699}Jestem więc gotowa|zrobić absolutnie wszystko.
{34700}{34789}Tylko po to,|żeby was powstrzymać.
{34801}{34862}Odwróć się.
{34925}{34993}Odwróć się, Liso.
{35395}{35437}Powinnaś mi pozwolić|przekonać pana White'a,
{35438}{35472}że wszystko będzie dobrze.
{35473}{35497}Wtedy mógłbym...
{35498}{35560}Mógłbyś co? Każdego dnia|zakładać garniak i siedzieć za biurkiem?
{35561}{35638}Jak długo byś wytrzymał?
{35666}{35783}Chcesz sobie pospacerować|po ulicy z karabinem maszynowym?
{35957}{36008}Chyba żartujesz.
{36009}{36051}Mogą cię zidentyfikować, Cole.
{36052}{36095}Tylko ty łączysz mnie|z tym miejscem zbrodni.
{36096}{36198}Ale rozchmurz się.|Miło było z tobą pracować.
{36894}{36960}Nie ruszaj się!
{36975}{37011}Odwróć się.
{37012}{37050}Odwróć się!
{37051}{37084}Delikatnie, cukiereczku.
{37085}{37153}Dla ciebie agentka|Miriam Holtz, cukiereczku.
{37154}{37192}Idziemy.
{37193}{37233}Chcę porozmawiać|z moją córką.
{37234}{37289}Chcę potwierdzenia,|że została uwolniona.
{37290}{37341}Sara będzie jej pilnować do czasu,
{37342}{37447}aż będzie wiedzieć, że jesteśmy|bezpieczni i nikt nas nie śledzi.
{37448}{37565}Agenci FBI nie pracują jedynie|w FBI i służbach specjalnych.
{37566}{37657}Są w lokalnej policji,|szpitalach i agencjach rządowych.
{37658}{37690}Nawet nas nie zauważycie.
{37691}{37741}Ale wiesz, gdy tylko|oddamy Scyllę we właściwe ręce,
{37742}{37800}wszyscy twoi agenci,|twoje operacje...
{37801}{37904}Wszyscy będziecie na celu|i każdy was zauważy.
{38039}{38111}My ci to zrobiliśmy.
{38143}{38225}Nie zapomnij o tym, dziadku.
{38240}{38328}Chcesz wiedzieć, co naprawdę|robił twój ojciec dla Firmy?
{38329}{38369}Był zabójcą.
{38370}{38464}Zabijał ludzi,|którzy zdradzili Firmę.
{38475}{38601}A teraz wielu wyszkolonych przez niego|będzie polowało na ciebie.
{39284}{39358}Chodź.|Coś tu nie gra.
{39428}{39489}Pani Tabak?
{39518}{39580}Pani Tabak?!
{39998}{40024}Właśnie wyszła.
{40025}{40119}Tancredi.|Musi być gdzieś na zewnątrz.
{41014}{41061}Nic ci nie jest?
{41062}{41102}Tak.|Wszystko dobrze.
{41103}{41128}Już wracam.
{41129}{41208}Nie. Chcę, żebyś była w jakimś|bezpiecznym miejscu pod nadzorem.
{41209}{41229}Wracaj do domu.
{41230}{41265}Ale ja muszę być z tobą.
{41266}{41369}Wezwę cię od razu,|gdy tylko odzyskamy Scyllę.
{41401}{41464}Przekazaliśmy ich numery rejestracyjne|lokalnej policji. Mamy samochody...
{41465}{41594}Straciliśmy taktyczną przewagę w chwili,|w której Scofield rozgryzł nasze procedury.
{41595}{41644}Jeśli chcemy go pokonać,
{41645}{41768}musimy sprawić, że nasze poczynania|staną się nieprzewidywalne.
{42140}{42167}To oni.
{42168}{42196}Gdzie jesteś, Michael?
{42197}{42254}W opancerzonej ciężarówce|należącej do Firmy.
{42255}{42305}Mamy to.
{42306}{42324}Mają to.
{42325}{42395}Informuj mnie na bieżąco, Michael.
{42396}{42436}Będę.
{42437}{42527}Do zobaczenia na miejscu spotkania.
{43673}{43731}Znajdźcie jakieś bezpieczne miejsce.
{43732}{43762}Poczekajcie na wieści od nas.
{43763}{43837}- Jasne.|- Powodzenia.
{43902}{43923}/Gdzie oni są?
{43924}{43995}Na lotnisku.|Widzimy ich.
{43996}{44087}Dopilnuj, żeby żaden samolot|nie wystartował, póki ich dorwiemy.
{44088}{44129}/Rozumiem, proszę pana.
{44130}{44237}Pilnuj Scofielda i Burrowsa.|Scylla ma priorytet.
{44491}{44544}/LOTY OPÓŹNIONE
{44545}{44600}Patrz.
{44680}{44746}Są tuż za nami.
{44811}{44866}Ruchy.
{45023}{45078}/Teraz
{45408}{45463}/Teraz
{45628}{45705}Witam, nazywam się John Barton.|Jestem policjantem z Chicago.
{45706}{45798}Właśnie przechodziłem obok drugiego|terminalu na lotnisku Ontario
{45799}{45910}i widziałem coś, co na pewno|chcielibyście sprawdzić.
{45928}{45977}Mamy towarzystwo.
{45978}{46035}Michael Scofield i Lincoln Burrows.
{46036}{46051}Spadajmy stąd.
{46052}{46083}Nie, nie, nie.
{46084}{46126}Ucieczka, to ostatnie,|czego teraz chcecie.
{46127}{46161}A to czemu?|Zastrzelisz nas?
{46162}{46193}Tak.
{46194}{46236}Powiem słowo, a moi|ludzie was zdejmą.
{46237}{46273}Na oczach wszystkich?
{46274}{46344}Nigdy byś nie zaryzykował|czegoś takiego.
{46345}{46388}Teraz jest już jasne,
{46389}{46489}że przeliczyłeś się odnośnie tego,|jak daleko jesteśmy się w stanie posunąć.
{46490}{46557}Oddaj mi plecak.
{46699}{46772}Oddaj mi plecak.|Już.
{47167}{47215}Powiedz Krantzowi,|że to nie koniec.
{47216}{47263}Osobiście mu to przekażesz.
{47264}{47322}Proszę pana.|Proszę z nami.
{47323}{47352}Słucham?
{47353}{47439}To zwykły środek bezpieczeństwa.
{47571}{47648}- Tak, jasne.|- Chodźmy.
{47752}{47789}Czy to naprawdę konieczne?
{47790}{47831}Proszę opróżnić plecak.
{47832}{47930}Mam tam jedynie laptopa|i zewnętrzny dysk.
{47951}{48036}Mówię wam, że się pomyliliście.
{48168}{48244}Proszę zostawić plecak.
{48342}{48455}WSZYSTKO DOBRE, CO SIĘ DOBRZE KOŃCZY|ORAZ INNE KOMEDIE
{48687}{48737}- Tak?|- I co?
{48738}{48802}Tak, mamy to.
{49008}{49084}A więc od samego początku|wiedziałaś, kim jestem, co?
{49085}{49148}Moje prawdziwe nazwisko,|moje akta.
{49149}{49225}Czytałam je, to prawda.
{49251}{49307}A gdybyś nie wiedziała?
{49308}{49340}Do czego zmierzasz?
{49341}{49466}Co, gdybyś nie wiedziała,|że jestem Theodore Bagwell, skazaniec?
{49485}{49552}Uwierzyłabyś, że jestem|Colem Pfeifferem?
{49553}{49605}Gwiazdor wśród sprzedawców,
{49606}{49664}utalentowany mówca.
{49665}{49724}Nie wiem.
{49727}{49813}Ale udało ci się|nabrać wiele osób.
{49814}{49918}Do czasu, aż wycelowałeś w nich|z karabinu maszynowego.
{49919}{50018}Wygląda na to, że jest tak|jak to mawiają w GATE.
{50019}{50116}Jesteśmy niewolnikami|naszych tożsamości,
{50149}{50237}żyjącymi w niewoli|swoich czynów.
{50367}{50463}Kto by pomyślał,|że w czymś mieli rację?
{50535}{50653}A więc, jeśli to upuścisz,|to wszyscy wrócimy do więzienia?
{50654}{50702}Nic się nie bój.
{50703}{50746}Jeśli nie odstawię tego|w jednym kawałku,
{50747}{50848}będę w tak samo kiepskiej|sytuacji jak i wy.
{50885}{50946}Gratulacje.
{51031}{51079}I co teraz?
{51080}{51138}A teraz ja dotrzymam słowa.
{51139}{51184}Przyjadą po was za pół godziny.
{51185}{51288}Zawiozą was do kwatery polowej,|gdzie przejdziecie przez odpowiednie procedury.
{51289}{51336}To papiery dotyczące|waszego przeniesienia.
{51337}{51377}Oddajcie je agentowi Schmidtowi,
{51378}{51420}który będzie przewodził konwojowi.
{51421}{51554}Żałuję, że sam was nie odwiozę,|ale jak najszybciej muszę się udać do Dallowa.
{51555}{51602}Wszystko dobrze?
{51603}{51663}Tak, wszystko dobrze.
{51664}{51726}Nieprawda.|Musi jechać do szpitala.
{51727}{51774}Dobrze, przyślę tu|również karetkę.
{51775}{51858}Zostanie ci udzielona najlepsza|z możliwych pomocy medycznych.
{51859}{51888}Dziękuję.
{51889}{51952}Nie, to ja powinienem|dziękować tobie.
{51953}{52075}To, czego dokonałeś sprawi,|że wiele żyć zmieni się na zawsze.
{52435}{52490}Dobra.
{52645}{52772}Słuchajcie, potrzebuję karetki.|Niech przyjedzie razem z konwojem.
{52931}{53009}Jakie są pańskie rozkazy?
{53041}{53103}Proszę pana?
{53143}{53210}Nie mam pojęcia.
{53474}{53571}/Żaden z nas, nie będzie musiał|już nigdy oglądać się za siebie.
{53572}{53640}To najważniejsze.
{53658}{53723}Niezależnie od tego,|co przyniesie przyszłość.
{53724}{53773}Dokonałeś tego, Michael.
{53774}{53859}Zostaniesz zoperowany|i przejdziesz przez to.
{53860}{53956}Tak jak przeszliśmy|przez wszystko inne.
{54020}{54097}Ona się o ciebie martwi.
{54571}{54671}To miłe, wiedzieć, że jeśli|będę się kiedyś chciał tego napić,
{54672}{54764}to nie będę musiał robić|tego w tym gównianym magazynie.
{54765}{54824}Tak jest.
{54947}{55029}Już nawet nie pamiętam, jak to jest|usiąść spokojnie w restauracji.
{55030}{55093}Albo pójść na mecz.
{55094}{55174}Jezu... Wydaje mi się,|że uciekam od zawsze.
{55175}{55229}Nadszedł czas stanąć w miejscu.
{55230}{55306}Spokojnie się poopalać.
{55314}{55387}- Zdrowie.|- Zdrowie.
{55461}{55514}Hej.
{55585}{55660}Wiem, powinnam się cieszyć.
{55661}{55727}Wciąż się boję.
{55766}{55885}Boję się, że choć tyle przeszliśmy,|to ja i tak cię stracę.
{55887}{55946}Chodź do mnie.
{55947}{56002}Chodź.
{56013}{56045}Saro...
{56046}{56156}Tylko mi nie mów, że wszystko|będzie dobrze, proszę.
{56162}{56218}Dobrze.
{56241}{56302}Nie powiem.
{56777}{56825}Widzę, że przyprowadziłaś przyjaciela.
{56826}{56855}Co się stało z Gretchen?
{56856}{56914}Nawiała.
{56963}{57027}Oto i Scylla.
{57107}{57166}Mój Boże.
{57171}{57223}Nie mogę w to uwierzyć.
{57224}{57262}I co teraz?
{57263}{57294}Senator Dallow?
{57295}{57344}Nie, muszę zakończyć|kilka niedokończonych spraw.
{57345}{57406}Czy Gretchen i Bagwell|mówili coś więcej o Scylli?
{57407}{57456}- Coś o innych kupcach?|- O Fengu.
{57457}{57491}On nie żyje.
{57492}{57553}Nie mówili o nikim innym.
{57554}{57615}Musimy doprowadzić do oskarżenia|jak największej liczby osób.
{57616}{57660}Bagwell coś może wiedzieć.
{57661}{57774}Zaoferujemy mu jakiś układ,|to zacznie kłapać dziobem.
{58197}{58313}Pamiętasz, co ci powiedziałem,|gdy tu pierwszy raz przyjechaliśmy?
{58314}{58427}Tak, że gdy się to skończy,|to załatwimy nasze sprawy.
{58431}{58495}Załatwiliśmy.
{58540}{58580}Michael.
{58581}{58604}Minęła godzina.
{58605}{58712}Możesz zadzwonić do Selfa|i zapytać o tę karetkę?
{58963}{59025}Nie odbiera?
{59045}{59117}Może nie ma zasięgu.
{59124}{59198}/Numer, na który dzwonisz|/został wyłączony.
{59199}{59284}/Nie ma żadnego|/nowego numeru.
{59315}{59377}O co chodzi?
{59618}{59693}Dobrze się spisałaś, Miriam.
{59694}{59767}Dobrze się trzymałaś.
{59770}{59829}Dziękuję.
{59856}{59941}Mogę się temu bliżej przyjrzeć?
{60080}{60107}Przykro mi.
{60108}{60176}O czym ty mówisz?
{61561}{61615}Self.
{61635}{61689}Self.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
[4x06] Prison Break Blow OutPrison Break S04E20 HDTV XviD LOLPrison Break [04x09] Greatness AchievedPrison break 4x07(1)Prison Break S04E02 HDTV XviD LOL[4x05] Prison Break Safe and Soundprison break 414 hdtv lolprison break s03e02 hdtv xvid xor[4x04] Prison Break Eagles and Angelsprison break 415 hdtv lolprison break s04e11prison break 416 hdtv lolPrison Break [04x13] Deal Or No DealPrison Break 3x00 Access all areasPrison Break S04E04 HDTV XviD LOLprisonbreakduckMacgyver s1e21 A Prisoner of Conscience jwawięcej podobnych podstron