Assimil Dutch9

Assimil Dutch9



honderd veertig 140


139 honderd negenendertig

2    Klant : Geef me wat die heer daar bij het raam (2) eet.

3    Baas : Dat is onmogelijk (3) ; die heer zal het zeker niet willen geven.

Shakespeare

4    In een schouwburg ergens in de pro-vincie.

5    Het Nationaal Toneel van Antwerpen speelt Richard III (4), het bekende drama van Shakespeare.

6    Alles gaat goed, totdat (5) men aan de scene van de veldslag (6) komt.

7    Richard III is verslagen en wil vluchten. Hij roept :

8    — Een paard ! Mijn koninkrijk voor een

paard !

9    Een grappenmaker in de zaal vraagt : — Is een ezel ook niet goed ?

10    — Toch wel ! Kom maar op het toneel !

Taxi

11    Een heer wil naar het vliegveld (7) rijden ; hij telefoneert om (8) een taxi.

12    Na tien minuten wachten belt hij op-nieuw (9).

UITSPRAAK

3 zal ":t “sAYk:r shAYkspir (as in English)

5    na(t)syoonaal ... rishaar (as in French) ... b:kend: draama

In Dutch, foreign names are often pronounced as in the original language.

6    all:s‘HGaat‘HGoet ... sAYn: van d: fveltslaHG

7    is‘f:rslaahg:n

8    kooningkreik‘foor

9    AYz:l ook "niet‘HGoet

11    :t "fliEHGfelt

12    belfei opniEoe

2    Customer: Give me what that gentleman there by the window is eating.

3    Patron: That’s impossible; that gentleman will cer-tainly not want to give it.

Shakespeare

4    In a theatre somewhere in the provinces.

5    The National Theatre of Antwerp is playing Richard III, the well-known drama of Shakespeare.

6    Everything goes well, until they come to the battle scene.

7    Richard III is beaten and wants to flee. He cries:

8    — A horse! My kingdom for a horse!

9    A joker (joke maker) in the auditorium asks:

— Will a donkey do as well?

10    — Yes, of course! Just come up on the stage!

Taxi

11    A gentlemant wants to ride to the airport; he phones for a taxi.

12    After waiting ten minutes he rings again.

OPMERKINGEN

(2)    One can also say: het venster.

(3)    The prefix on- indicates negation (as un- in English). Zeker, onzeker (uncertain); bekend, onbekend (unknown); waar, orwaar (untrue).

(4)    Schouwburg: theatre (the building); toneel: theatre (the stage).

(5)    Totdat: until; voordat: before; nadat: after. Ik zal terugkomen voordat u weggaat: I II come back before you leave. Nadat hij zijn lessen heett geleerd, kijkt hij naar de televisie: After he has learned his lessons, he watches television.

(6)    The battle of Waterloo: de slag bij Waterloo.

(7)    Het vliegveld: the airfield; de luchthaven: the airport.

(8)    In this context om (which can also mean 'around' or 'about') means 'for'. Hij schrijtt om geld: He is writing [to ask] for money. Ze vraagt om een dokter: She is asking for a doctor.

(9)    Weer: again; opnieuw: again. anew.

Neuter nouns: het hotel, het raam, het venster, het toneel, het

drama, het paard, het koninkrijk, het vliegvetd, het vliegtuig.

34-“ LES


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Assimil Dutch8 honderd achlenzeventig 178 177 honderd zevenenzeventig 4 You were right, it was U ha
Assimil Dutch 1 honderd vlerentachtig 184 183 honderd drieentachtig 11    — Die is go
Assimil Dutch 6 honderd drieennegerttig 7    Mia: Zo! Zo! Wel, hier is de post (6); b
Assimil Dutch0 ZESTłENDE (16de) LES. Naar de weg vragen 1 - Neemt u me niet kwalijk, meneer, 2 &nbs
Assimil Dutch2 205 tweehonderd en vt
Assimil Dutch2 265 tweehonderd vl
Assimil Dutch8 357 driehonderd zevenenvijftig 9    maar ik ben niet zo zeker wat dom
Assimil Dutch4 129 honderd negenentwintig TWEEENDERTIGSTE (32ste) LES. Een huis kopen 1   
Assimil Dutch4 11 12 13 14 15 16 9    11 honderd negenenveertig Het is al vijf uur,
Assimil Dutch9 159 honderd negenerwljftig 5    — En is het goedkoper ? 6   
Assimil Dutch4 169 honderd negenenzestig 4    — In dat geval raad ik u Hotel Terminu
Assimil Dutch9 r 179 honderd negenenzeventig (b)     Of them’. Heeft ze kinderen? Ze
Assimil Dutch 4 189 honderd negenentachlig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Er is een erg ongeval aan het k
Assimil Dutch 9 199 honderd negenennegentig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Het spijt me dat ik geen beter
Assimil Dutch9 119 honderd negentien B. Vul de ontbrekende woorden in: 1 For weuks (nowi. $he alway
Assimil Dutch0 121 honderd eenentwlntig 3- 0 ! dan moet ik dadelijk weg (2). 4    —
Assimil Dutch1 123 honderd drleentwintig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Waarover praten ze ? — Ik heb er
Assimil Dutch3 127 honderd zevenentwintig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Het verbaast me dat hij afwezig
Assimil Dutch5 131 honderd eenendertig 10    dat is toch veel te weinig. 11  &n

więcej podobnych podstron