351 driehonderd eenerwijftig
driehonderd tweeenvijftig 352
6 De materiele (4) schade (5) is groot.
Autobotsing
7 Op de Antwerpsesteenweg (6) kwam de personenwagen bestuurd door de heer Van Hove in botsing met een vrachtwagen.
8 De bestuurder van de personenwagen moest naar het ziekenhuis overgebracht worden.
Kind gewond
9 Op het Bruegelplein werd het kind Guido Steeman in de nabijheid van de ouderlijke (7) woning gegrepen door een vrachtwagen.
10 Het knaapje (8) werd gewond en moest in het ziekenhuis worden opgenomen.
UITSPRAAK
6 matAYriEAYI: ootoobotsing
8 h:t “slEk:nhuis kint ‘HGiwont
9 kint hgiEdoo ... naabeiheit 'fan d: oud:rl:k:
OEFENINGEN A. Vertaal:
De zwarte vlag. - 1. De Nederlandse wegen worden -evenals overal in Europa - steeds gevaarlijker. — 2. Om te proberen indruk te maken op de bestuurders hebben sommige steden een goed middel gevonden om te laten
6 The property (materiał) damage is extensive.
Automobile collision
7 On the Antwerp Causeway a passenger car (wagon for persons) driven by Mr. Van Hove collided with a motor-truck (freight wagon).
8 The driver of the passenger car had to be taken to hospital.
Child injured
9 On Breugel Square the child, Guido Steeman, was struck (grabbed) by a motor-truck near his home (the parental dwelling).
10 The little lad was injured and had to be admitted to hospital.
OPMERKINGEN
(4) Notice the two dots (diaeresis) used to mark the beginning of a new syllable. Otherwise -ie- would represent one sound. Een financieel probleem, de financiele probtemen. In the first case the diaeresis is not required because the -ee is recogniz-able as a separate sound.
(5) Schade is always singular. Er was geen schade: There was no damage.
(6) Steenweg: causeway. Literally, a stone way, usually a very old main roadway originally paved with cobblestones. Antwerpsesteenweg means the same as Steenweg op Antwer-pen: Antwerp Causeway or Causeway to Antwerp. Both forms are used for the same road.
(7) Many adjectives are formed by adding -lijk to a noun. Some-times, for euphony, -elijk is used instead. Vadertijk (paternal); moederlijk (maternal); gevaarlijk (dangerous); vrouwelijk (feminine); mannelijk (masculine); nachtelijk (nocturnal); broederlijk (fraternal); kinderlijk (childlike); eerlijk (honest), schadetijk (harmful).
(8) Knaap: a boy below the age of 14 or 15.
***
Neuter nouns: het paar, het middel.
OPLOSSING A:
The black tlag. — 1. Roads in The Netherlands - just as everywhere in Europę - are becoming morę and morę dangerous. - 2. To try to make an impression on drivers, some cities have found a good means of letting it be known that a fatal accident took place 75** LES