WSP J POLN254183
508 J<uiui$J Sjrribor, Język polski w iwietk statystyki
tworzyli losowo „teksty jako modele «-tego stopnia (» « 0, 1, 2, 3...)» przyjmując kolejno założenia, że: (a) wszystkie litery są niezależne i jednakowo prawdopodobne, (b) litery są niezależne, ale występują z różnym prawdopodobieństwem; wystąpienie danej litery zależy od znajomości: (c) jednej litery bezpośrednio ją poprzedzającej, (d) dwu liter poprzedzających, (e) trzech liter poprzedzających itd. „Teksty” tworzone przez respondentów przy założeniach (a) - (e) były modelami stopnia 0, 1, 2, 3, 4.
Niżej podajemy „teksty” modelowa uzyskane dla polskiego, angielskiego i łaciny przy znajomości dw-óch liter poprzedzających oraz dla rosyjskiego i niemieckiego przy znajomości trzech liter poprzedzających (Jagłom, Jagłom, 1963, s. 211; Hammerl, Sambor, 1990, s. 429-433):
- język polski (model 3. stopnia): OKOPOMENTA - TYKA -WSZCZA - SPEŁNIERGI - CZNIESZACH;
- język angielski (model 3. stopnia): IN - NO - IST - AT - WHEY -CRACTICT - FROURE - CROCID - PONDENOME - OF - DEMON - STRURES - OF - THE - REPTAGIN - IS - REGOACTIONA - OF -CRE;
- łacina (model 3. stopnia): IBUS - CENT - IPITIA - VETIS - IPSE -
cum - vrvivs - se - acetiti - dedentur?
- język rosyjski (model 4. stopnia) BECEJI - BPATbCfl - IIE - CY-XOM - H - HEnO - H - KOPKO;
- język niemiecki (model 4. stopnia): ICH - FOLGEMASZIG - BIS -STEHEN - DISPONIN- SEELE- NAMEN.
Powyższe „teksy” modelowe, tworzone według reguł czysto probabilistycznych, są bardzo „językopodobne”, przy czym aż dla czterech języków otrzymano sekwencje liter odpowiadające rzeczywistym morfemom i wyrazom danego języka. Wyjątkowo dużo jest ich w- tekście „angielskopodob-
•/.
54.9
1 I słownik
30-
20-
10-
32.3
1
J
Rysunek 3. Procentowe udziały części mowy' w słowniku i tekstach pisanych (Saloni, 1988; Kamińska-Szmaj, 1990)
60-
50-
40-
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
WSP J POLN254179 504 Jndioigi Sambor, Język polski w świetle statystyki Wewnętrzna struktura obu korWSP J POLN254185 510 Jadwiga Sambor, Język polski w świetle statystyki Zbadano także frekwencję częśWSP J POLN254197 522 Jadw& Sambor, Jeżyk polski w świetle statystykiGraf 1. Gniazdo leksykalne SWSP J POLN254199 524 JmIuh&i Sambor. Język polski w świetlt statystyki Graf 9. Gniazdo pojęcioweWSP J POLN254201 526 JadtsrigA Sambor. Język polski w świerk statystyki Sambor Jadwiga, 1984, MenzerWSP J POLN254241 566 BofttLm Walczak. Język polski ru Zaciiodiue nijnych) oraz od stopnia udziału wWSP J POLN254243 568 BoęJjn Watcotk, Język polski tu Zichodzic rozmaitości nie jest możliwe. WyzyskuWSP J POLN254245 570 Rogiłitr; U ■"iilcćjik, Jeżyk polski na Zachodzie skich, np. z angielskiegWSP J POLN254247 572 Bogdan Watczdky Język polski na Zachodzić nych zalet kulturowych w postaci nowyWSP J POLN254256 582 Janusz Rirger, Język polski nu Wschodzie nymi okręgami: wileńskim, smołwieńskimWSP J POLN254258 584 Janusz Ricgri. Język polski na Wscfaodzu* kiewicza i Słowackiego, ale mimo pracWSP J POLN254260 586 JanuK Ricęcr. Język polski iu Wsębodrie - nieodróżnianie formWSP J POLN254264 590 Janua Raycr, Język polski na Wjctiodzic T urska Halina, 1948, Jeszcze w sprawieWSP J POLN254269 596 Kitzirmm Feteako, Język polski na ziemiach nunuuskich i południowodo-A-umkicliWSP J POLN254271 598 Kazimierz Ftlazku. Język polski iu ziemiach rumumkicłi i pohiHmou-adowiańskichWSP J POLN254239 Bo&lan Walczak, Język polski na Zachodził. 564 pologii stanowią Polacy deponowaWSP J POLN254178a JĘZYK POLSKI W ŚWIETLE STATYSTYKI JADWIGA SAMBOR Częstość fonemów. - Częstość liteWSP J POLN254187 512 J.nlmg.i Jeżyk polski w świetle statystyki rzadkie (SambWSP J POLN254254 580 Janua Rtcger, Język polłki na Wschodzie cznych. Zamknięto wszystkie polskie szkwięcej podobnych podstron