page0414

page0414



412 PLATON.

stymi od niego, dopóki Bóg nas nie uwolni. A tak czyści i wolni od głupoty ciała, będziemy według wszelkiego prawdopodobieństwa razem z takimi, jak my, i poznamy sami przez się to, co czyste Tam zaś zapewne jest prawda. Nie wolno bowiem czemś meczy-czystem (t. j. ciałem) dotykać się czystego (t. j. prawdy lub idei). Takie rzeczy, sądzę, o Symmiaszu, powinni mówić między sobą i utrzymywać prawdziwi miłośnicy wiedzy. Lub czy tobie tak się nie zdaje ?«*).

Z tych słów głębokich wieje powietrze prawie biblijne. Już w księdze Job czytamy, choć w znaczeniu cokolwiek odmiennem: »Wszystko, co ma człowiek, da za duszę swoją«2), a nieraz z ubolewaniem Sokratesa nad ciężkiem jarzmem natury naszej ziemskiej, porównywano jęk św. Pawła: »Nieszczęsny ja człowiek, kto mnie wybawi od ciała tej śmierci?* 3). Chrześcianin od razu obok pewnego podobieństwa, oceni całą różnicę poglądów, ale nie zawadzi przypomnieć, że cztery wieki przed wielkim apostołem pogan w wesołych, lekko żyjących Atenach, poganin szlachetny, aby posiąść mądrość i życie wieczne, wypowiada rozbrat światu i cielesności. Może szczytniejszem krasomówstwem autor biblijny za Ptolemeuszów wynosi Mądrość nad królewskie stolice i bogactwa i drogie kamienie, ale Sokrates w prostej mowie, jak przystoi na mającego umrzeć, to samo głosi a słuchacze wiedzą, że przez życie całe mądrość przekładał ponad wszystko. Gdyby był kupcem bo-

ł) Phaedo p 66 e — 67 b. Słowa »według wszelkiego prawdopodo bieństwa, (<óę to etxóę) nie zawierają żadnej przymieszki powątpiewania, lecz są grzecznością attycką, lubiącą nawet najpewniejsze przekonanie ubierać w formę trochę niepewną, jak objaśnia Olimpiodor (Schol. in rhaed. p. 31), odwołując się do R e s p. X p. 619 a, gdzie Platon zupełnie stanowczo wypowiada to samo. Podobnież tłumaczy on drugie zdanie »tem zaś zapewne jest prawda* które Archer' H i n d najniesłuszniej ma za później wtrącone. Czytał ie już Olimpiodor a filolog angielski nie przypomniał sobie co niegdyś Wyttenbach napisał: Et vero Yatoę (fortassc) sexcenties apud Platonem est probantis etc. Dobrze także Ast: Dubitans vero illud lawę Attici urbani etiam in affirmatione frequentant i dodaje, że czasem odpowiada uiem wohl, czasem allerdings, in der That, unstreitig (Lex. Platon. II p iii). Polskie »zapewne«, używane zarówno w bezględnych, jak lekko powątpiewających twierdzeniach, najlepiej oddaje intencye greckiego autora.

*) LU. Job II. 4.

3) Epist. ad Rom. VII. 24.

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0446 444 PLATON. cznym od Fedrosa, jak wykazaliśmy dość szczegółowem porównaniem’), to wyższość
page0410 408 PLATON. nogę i cieszy się, że ból ustąpił. Przyjemność i boleść tak są związane, że mus
page0438 43Ó PLATON. byłby już samoruchem, ale pytam, dlaczego nie mogłaby go zrodzić lub stworzyć j
IMGP6308 33 ŻYWOT ttOPA A skryte są tego przyczyny. **• sam je Bóg wie, a nie inny; A tak to są dziw
page0424 422 PLATON. się z niem, jako z czemś pokrewnem i póki przy niem trwa, sama także jedną jest
page0428 426 PLATON. żc dusza powstała dopiero z ciałem i jest jego wytworem, wierzy nawet, że istni
page0430 428 PLATON. nie mogą nigdy być bez idei zimna, ciepła, parzystości, choroby, bo odłączone o
page0442 440 PLATON. boże nad światem i rodzajem ludzkim. Przypatrzmy się tej formie odrodzonej; moż
ARYSTOTELES > początkowo korcystał z Platona, potem od niego odszedł, w rezultacie jego poglądy
232 Badanie sił przyrody i ocena pożytecznej Ich wartości. dopóki wszystek lód nie ulegnie stopieniu
skanuj0006 (412) 2. Człowiek i przyroda: od zarania dziejów do
skanuj0021a a i filozofowie oddalają nas od niego, i to jakże daleko. Nie można inaczej, człowiek mu
page0382 38o PLATON. końca przemian i utrapień, dopóki nie pokona cielesnych skłonności i wzburzeń,
page0400 398 PLATON. do czego dobry rumak usilnie się przykłada. Ale są i różnice, ta zwłaszcza, że
page0402 400 PLATON. przyczepione ’) a z nich zapędliwa ma sobie powierzone serce, skąd jak ze stacy
page0406 404 PLATON. i to mojem zdaniem wystarcza 1), że jednak wtedy nawet, gdy mówi o częściach lu
page0408 40 6 PLATON. butwieją po bibliotekach, a Fedona dziś jeszcze każdy chętnie bierze do ręki.
page0412 4io PLATON. Symmiasz wtedy, choć mu było bardzo smutno, zaśmiał się pomyślawszy, jak tłum,

więcej podobnych podstron