NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH
człowieka, np. Trumpis, Trumpe, lit. Trumpa, por. lit. trumpas 'krótki7, Insutte, prus. insan 'krótki7, Drutenne, lit. drutas 'mocny, silny7, Grasicke, Grasim, Grasuthe, lit. grażus 'piękny7, Jode, Jodeyko, fodocz, Joduko, Jodute, lit. juodas 'czarny7, Rude, Rudde, Rudow, Rudayko, por. riidas 'rudy7, Kayr, Kayroth, lit. kairys 'leworęczny7, lub wyróżniającą się cechę charakteru, np. Swentike, prus. swenta- 'święty7, Picten, lit. Piktys, piktas 'zły7, Agnite, lit. agnus 'energiczny7, Ramico, prus. rams 'cichy7, Bayse, lit. baisus 'bojaźliwy7, Wapil, Wapel, Wappele, Wapil, Wopyl, lit. ap. yaplys 'gaduła7, czy określające warunki życia, np. Wargalle, Wargasse, Wargatte, Wargell, Wargile, Wargule, Warginne, por. lit. wargas 'bieda, nędza7, w gwarach Polski północnej wargul 'człowiek, który zbiera stare szmaty7.
Oprócz prostych imion jednoczłonowych używano imion dwuczłonowych, w których kryło się błogosławieństwo rodziców dla dziecka czy życzenie opieki bogów. Imiona te określały pragnienia rodziców, mówiły o cechach, jakimi dziecko miało się odznaczać w przyszłości. Do tworzenia tego typu antroponimów używano członów takich, jak aust-, baud-, bang-, bar-, bil-, burs, bus-, but-, dang-, dar-, darg- i innych. Jednym z częściej używanych członów w antroponimach dwuczłonowych był morfem gaud- (por. lit. gaude 'szumieć, huczeć, gwizdać, płakać7 lub gaudyti 'złapać, schwytać, złowić7), który tworzył jako człon pierwszy nazwy: Gawde-ways, Gawde-wis, Gaude-wil, jako człon drugi imiona Al-gaude, Austi-gawdis, Dar-gaude, Gude-gaude, Ja-gawde, Mani--gaude, Mile-gaude, Minne-gaude, Mire-gaude, Napra-gaudo, Ner-gaut, Nisse--gaude, Per-gaude, Rosse-gaude, San-gawde, Sebe-gaude, Sir-gaude, Steyne--gaude, Stene-gaude, Sur-gawde, Sway-gaude, Swir-gaude, Tule-gawde, Wiri--gaude, Wisse-gavde.
Pełnymi imionami dwuczłonowymi posługiwano się prawdopodobnie tylko w życiu publicznym. W kontaktach codziennych imiona skracano, tworząc liczne formy hipokorystyczne. Jako form skróconych od przedstawionych wyżej imion z członem gaud- używano: Gaude, Gawdawe, Gawdeline, Gaudenne, Gaudesse, Gaudete, Gawdike, Gawdil, Gawdine, Gaw-dioth, Gaudois. Najczęściej do skracania i zdrabniania imion używano sufiksów ze spółgłoską -k-, jak -eik-: Asteyko, Jodeyko, Garbeike, Surdeike; -ik-, np. Coytike : Coyte, Kaltiko : Colte; -uk, np. Bartucke, Sanducke, Joducke• -ok-, np. Kymocke, Byocke; ze spółgłoską /, np. -il-, -el-, por. Jakel — Jakil, Dargels — Dargil; sufiksów: -al-, -ul-, -ol-, -ail-, -eil-, por. Kropale, Wargule, Bryol, Gragail, Powseyl; ze spółgłoską -t-, jak -ait-, -aut-, -et-, -it-, -ut-, -ot-, np. Wargoyte, Alsutte, Allete, Dywitte, Grasutthe, Lamothe,
434