page0408
NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH
2. Sytuacja osadnicza na Pomorzu w VII-VIII w. n.e
W. Łosirfski, Nazewnictwo plemienne Pomorza..., s. 44
Pomorze stało się dla ziem polskich obszarem granicznym. Dodatkowo od ziemi Wielkopolan, oprócz bagien i puszcz nad Notecią i ujściem Warty, oddzielały Pomorze obszary Marchii Brandenburskiej, zwłaszcza po zagarnięciu przez nią kasztelanii lubuskiej (1249-1250) i utworzeniu Nowej Marchii (1300).
Na terenie Pomorza Zachodniego miała miejsce intensywna kolonizacja niemiecka, zwłaszcza w dobrach klasztornych, w miastach, a także na wsi.
Strefa dwujęzyczności lub całkowitego panowania języka niemieckiego zaczęła przesuwać się na Pomorzu na wschód, osiągając w początku XX w. linię gwar kaszubskich, krajniackich oraz wielkopolskich (mapa 3).
Tak więc strefa pograniczna pomiędzy dawnymi dialektami polskimi a wymarłymi słowiańskimi gwarami pomorskimi zmieniła się w polsko--niemiecką strefę pograniczną. Na terenach zachodniej Wielkopolski gwary polskie nie cofnęły się tak głęboko na wschód ze względu na silniejsze kontakty z pozostałymi dzielnicami Polski.
Nieco inaczej wyglądała sytuacja na Śląsku, który był wcześniej niż Pomorze Zachodnie zasiedlony przez Słowian. Tutaj dialekty polskie sąsiadowały z wyodrębniającymi się gwarami łużyckimi, zwłaszcza na
404
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
page0422 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 10. Występowanie na Śląsku nazw miejscowych z sufiksem -page0416 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Przybywający na teren Pomorza Zachodniego koloniści niempage0426 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i w Wielkopolsce, później natomiast na Pomorzu Zachodnimpage0424 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH grodkowsko-nyskim oraz w dobrach klasztornych. Na obszarpage0432 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH wingowie — obszar od Wielkich Jezior Mazurskich po luk Npage0460 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH polskie nazwy geograficzne na wschodzie zmieniały się dwpage0468 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Zestaw najczęstszych polskich imion męskich i kobiecychpage0474 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Związki państwowe Czechów z Niemcami sprzyjały napływowipage0476 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Na pograniczu polsko-ukraińskim w dorzeczu Sanu pojawiajpage0402 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i długotrwałe sąsiedztwo charakteryzuje istnienie szerokpage0406 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH zen). Dopiero po 1945 r. napływowa ludność polska w okolpage0410 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 4. Kierunki migracji kolonistów niemieckich B. Czopek-Kopage0412 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH należą również nazwy hybrydalne, np. Roffbeke (w I członpage0414 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 0 nazwy patronimiczne zanotowane od XII do XV w O npage0420 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH x zapisy, w których ps. ć oddawane jest przez z, tz • zapage0428 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Jeżowa M., 1962, Dawne słowiańskie dialekty Meklemburgiipage0434 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH w dziele Szymona Grunaua („Preussische Chronik", 15page0436 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Stary hydronimiczny pierwiastek indoeuropejski *ner-, *npage0438 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH człowieka, np. Trumpis, Trumpe, lit. Trumpa, por. lit. twięcej podobnych podstron