tpn w alpach i za alpami8201

tpn w alpach i za alpami8201



222

Vedova la corona, afflite e sparte

Lc sue fortnne, e 1’regrto oppresso ed egro;

E di stirpe real percosso e tronco

II piu bel ramo, e fulmiuato il tronco (')•

Za powrotem do Rzymu Tasso został powołany na dwór Alfonsa II do Ferrary. W późniejszej korrespondencyi ze Scypio-nem Gonzagą, (którą czytamy w zbiorze dzieł jego pod tytułem ii Nuoco Discorso), opisuje, jak go tam czule przyjęto, że został pomieszczony w książęcym zamku, zaszczyt jakiego Ariosto nigdy nie był otrzymał. Do stołu księcia takoż siadał, towarzyszył na polowanie, i często mu wiersze swe czytywał, które wiele otrzymywały pochwał. A najwięcćj doznał względów od Lukrecyi, siostry Alfonsa, zaślubionej urbińskiemu księciu de la Rovere Ryłato jedna z najznakomitszych czasu swego kobićt. Ujęta melancholią i ubóstwem Tassa, w młodym jego talencie postrzegając gieniuszu zarody, przyjaźnią i protekcyą go swą zaszczycała.

Torąuato był jeszcze tylko swego Hinalda ogłosił. W tym bohaterskim poemacie daje się już przeczuwać ow’a pełna wdzięku harmonia, jaką Jerozolima w najwyższym stopniu celuje. Na-ówczas zaś, na Ferraryjskim dworze, przedstawił swą dramatyczną elegią, Aminta nazwaną, gdzie dziwne połączenie sentymentalnego platonizmu z lubieżną czułością, da ci już przeczuć duszę chorobliwą, nadludzkich upragnioną rozkoszy, ziemskich i niebiańskich żądz pełną, sięgającą w nieznane przestrzenie.

W tćj epoce Tasso najgorhwiój zaczął pracować nad swą epopeą, i częściami udzielał ją znaj-unym, literackim ówczesnym powagom. Lecz ich zdania często dziwaczne, rady dowodzące ich niedołęztwo, brak pojęcia, do najwyższego stopnia drażniły, prawie go oburzały.

Więcćj znajdował współczucia i uznania na pokojach Sióstr księcia, gdzie wieczorami ustępy swćj Jerozolimy czytywał. Księ-

(’) Francją ozdobna dziś naturą i kunsztem, ujrzy się wówczas w czarnym płaszczu. Żadna jej strona od zniewag nie zostanie wolną, żadne miejsce od wściekłości. Wdową będzie korona, rozproszą się majątki, złamie się najpiękniejsza galęź tej królewskiej łodygi, a sam pień piorunem zosta nie spalony.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
tpn w alpach i za alpami2901 222 Jestto okrągły salonik z kopułą, perłową kąchą wyłożoną, ze świat
tpn w alpach i za alpami2201 18 „La rive est profonde, la roche est escarpćel” Niepodobna w tćj mi
tpn w alpach i za alpami6501 60 regard humain. Les deux chaines de montagnes qui encaissent la yal
tpn w alpach i za alpami8201 175 La notte che ta vedi in si dolci atli Dormire, fu da nn angel sco
tpn w alpach i za alpami7601 19 W Hiszpanii tćż, dotąd jeszcze trwają byków igrzyska, a la drapież
tpn w alpach i za alpami0501 48 Pewien rozumny człowiek powiedział: — „Tout hotnme qui ne sent pas
tpn w alpach i za alpami3201 75 2 krzyża, teraz w galeryi Borghesów, Madona nazwana la belle jardi
tpn w alpach i za alpami5501 50 Jeden z nich, Amedeusz I, w 1048 roku łącząc się z sukces-sorką hr
tpn w alpach i za alpami4601 139 Widok tych sześciu walecznych, dodał otuchy uginającym się już Gw
tpn w alpach i za alpami6001 153 swą ukochaną pieści się Florencyą, najczulsze dla niój dobierając
tpn w alpach i za alpami9901 192 Ta wielka pani była żoną dworzanina. Bianka podług przy* rzeczeni
tpn w alpach i za alpami1901 212 Z tego względu malarstwo między plastycznemi sztukami w ostatnim
tpn w alpach i za alpami1001 53 Mikołaja Cordieri; druga, Śtój Barbary, z tegoż artysty rzeźbą, na
tpn w alpach i za alpami2601 69 niemi całe dni trawił. Czasem się czcią unosił, czasem goryczą uwa
tpn w alpach i za alpami2901 XI. OBEAZT NEAPOLU. — LAZZARONI.— TARANTELLA.— TOLEDO. Veder Napoli e
tpn w alpach i za alpami3401 176 A poniew&ż w tym kraju jak w Dreznio lektyki są w modzie, nie
tpn w alpach i za alpami0601 246 Robert jedynego miał ale wielkich nadziei syna, i tego z najwięks
tpn w alpach i za alpami0701 ISPIS PRZEMOTÓW W TOMIE DRUGIM. Stro:; ROZDZ) L I. Rzym stary i nowy.
tpn w alpach i za alpami0801 o Stron. ROZDZIAŁ XI. Obrazy Neapolu.— Lazzaroni. — Tarantella. — Tol

więcej podobnych podstron