wio.-a. oraz brunatnej lub czarnej barwy skóry, według opisu Loga-n a r), również do azyjatj ckicb Papuanów dał się słusznie zaliczyć L a t h a m, fefeóry badał ich język i do Negritos ich włącza, co u niego powinowactwo z filipińskiemi Aetami oznacza, nie uważa w nich żadnego podobieństwa do ludu Andamańskiego, i wlicza ich bez wahania do gromady pokoleń maląiskich 2).
Języki australskich Papuanów używają jedno i wielo zgłoskowych pierwiasfkow a do ograniczenia mvśli tak przedsłówków jak i przyrostków, których pierwotne znaczenie już z pamięci ludu wyginęło. Gabelentz, który więcej ir'ż 10 papuańskich językowych 'odmian z rozmaitych wysp badał, wykrył u wszystkich pomimo wszelkiej różności zasobu pierwiastków zupełną zgodność w środkach do tworzenia słowu Prócz tego okazało się wszędzie powinowactwa z językami polynezyjskiemi, a przynajmiej. zgadzały się z sobą osobiste zaimki, kilka miejscowość oznaczających irzyimków i pewna ilość przedsłówiiówu Do ostatnich należy także fnka, występujący we wszystkich jeżykach papuańskich i polinezkicli jedynie jako przedsłó-wek, na wyspach Fidżi zaś jako wyraz samodzielny, chociaż i jako przyrostek może być użyty 3). Badanie to doprowadziłam ogóle do tsgo wniosku, że języki papuańskie posiadają większa wsmjjj^niść z polynezyjskiemi, aniżeliby to z prostego przejęcia wyrazów lmNfOrm przez i sinych od drugich wyniknąć mogło. Ta żadnej wątpliwości nie dopuszczająca okoliczność zdaje się być wielką zagadką, gdyż taka zgodność językowa wskazywałaby na wspólność pochodzenia dwóch plemion, ciełesnemi znamionami i budową ściśle się nawzajem różniących. A. yniki badania Gabelerza dopuszczają jednak inne jeszcze tłumaczenie. Zasady jezykowe, które on badał, były zebrane z wrysp Fidżi, z wysp nowo hebrydzkich Annatom, Tanna. Erromango i Mallikolo. z wysp Loyalty Marę i Litu, z sąsiedniój im Baladea, oraz z wysp Bauro (San Christowal) i Guadalcanar, należących do gromady Salo-mońskich wysp. Otóż na tych wszystkich wyspach wykazano pomię-szauie kiw i z krwią połynezką a w skutek tego przywłaszczyli sobie Papuanie i polynezkie zwyczgje i obyczaje. Dopiero zbadanie dokładne języków papuańskich na Nowej Gwinei rzuciłoby dostateczne
1) W a Ir z Antliropologie T. V str. 88.
2) Opuscnla London 1860, str. 192. 205 i 218.
3) v. d (jabelentz Ueber die melanesischen Sprachen, in Abhandlungen der phil. Classe der k. g. Gesells. d, Wissensch. Leipzig 1861. T. III, str. 254.
Etnologii 23
‘A ’kk'5’V: ' f\:G' *r * - . W*