175 honderd vijłenzeventig
13 — Mag ik eerst mijn bagage (7) naar boven
brengen (8) ?
14 — Doet u geen moeite,
15 de liftjongen zal het wel doen.
UITSPRAAK
13 bahgaa/g:
The ge is pronounced as the last syllable of 'vision' but without the n.
OEFENINGEN A. Vertaal:
1. Hij geeft zich de moeite niet op onze brieven te antwoorden. — 2. Weetu dat de bedieningniet inbegrepen is ? — 3. Ik heb een prachtige kamer aan de achterkant die op het stadspark uitziet. - 4. Wilt u hem vragen of hij de nodige papieren heeft ingevuld ? — 5. Moeten we alles dadelijk naar beneden brengen ? — 6. Ze was bij-zonder moe : ze had bijna de hele avond afgewassen. -7. Hij spotte altijd met de anderen, maar eindelijk heeft hij problemen gehad.
B. Vul de ontbrekende woorden in:
1 A couple of months ago he worked every other day.
....... maanden ....... weikte hij ... de twee
2 That new building is magnificent; everyone admires it.
Dat nieuwe ...... is prachtig ; .................
het.
13 — May I take (bring) my luggage upstairs first?
14 — Don't go to any brother,
15 the liftboy will do it.
(7) Haar bagage was met zwaar: Her luggage waśn i heavy.
(8) Boven: up. upstairs. above. Beneden: down. downstairs, below. Naar beneden [b:nAYd:n] gaanlkomen/brengen: go/ come/bring down(stairs). Hi) komt elke dag om achl uur naar beneden: Each day be comes down at eight. We zullen de boeken naar beneden dragon: We'II carry the books down-(stairs).
Neuter nouns: hel bad, het lormulier.
OPLOS5INU A:
1. He doesn't take (give himself) the trouble to answer our letters. -
2. Do you know that the sernice is not included? 3. I have a splendid room at the back which looks out on the city park. - 4. Will you ask him if he has filled in the necessary papers? - S. Must we bring everything down immediately? - 6. She was exceptionally tired: she had washed [dishesj almost the whole evening - 7. He always madę tun of the others, but in the end he has had problems.