CCF20090625020

CCF20090625020



Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska. II 27

To, że la zdarzeniowa struktura ukształtowała język narracji Kleista, fabułę i styl. że dominuje w nim motyw zniszczenia i wybuchowa forma mówienia, oznacza zarazem, że rewolucyjna imaginacja została przeniesiona w samo dzieło sztuki. Imaginację o tak innowacyjnej sile można poza Kleistem znaleźć tylko u Hółdcrlina. Wreszcie na koniec zajmę się tym właśnie wariantem spotkania tego. co elektryczne, z tym, co zdarzeniowe. Jak już stwierdzono, Hólderlin jest wśród rozpatrywanych tu poetów romantycznych tym, który utożsamienie się z rewolucją wyraził w sposób najbardziej otwarty, wręcz manifestacyjny. Uczynił to w epistologicznej powieści Hyperion i we fragmencie tragedii Empedokles. Mamy tu jednak jeszcze stosunkowo tradycyjne, odzwierciedlające postępowanie filozoficznie usposobionego poety, podejmowane we wzniosłej oświeceniowej intencji. Hólderlin zresztą — o czym świadczy ślad heroicznego idealizmu Schillera — w swych pierwszych utworach ulega filozofii wczesnoidealistycznej, której jego przyjaciele z młodości. Hegel i Schelling, nadali postać systemów, mieszcząc w nich wychodzące od Hólderlina impulsy. O tyle należałoby Hólderlina przyporządkować raczej tematowi „rewolucja i klasycyzm". Tam wszakże, gdzie jego język odnalazł swoisty wyraz, w pokrewnej hymnom liryce tworzonej po 1799 roku, pojawia się również romantyczny modus rewolucyjnej imaginacji w dotychczas rozważanym sensie. Przykładem może tu być hymn z 1799 roku Jak w dzień święta, który Stefan George i Karl Wolfskehl po raz pierwszy opublikowali w 1910 roku nic tyle z uwagi na ukiytą tematykę rewolucyjną, ile z racji emfatycznego wyniesienia poety jako figury heroicznej, jako pośrednika bogów, co Heidegger znamiennie umieścił w centrum swej egze-gezy Hólderlina. Ten stosunek do bogów jako problem autorefleksji poety, pojawiający się również jako centralny temat w elegii Chleb i wino oraz w Powołaniu poety. w naszym kontekście niech pozostanie tylko odnotowany. Uwagę zaś skoncentrujemy przede wszystkim na ukrytej tu obecności rewolucyjnej świadomości i jej wyrazie. Jeśli w Ilyperionie ideały oświeconej, wyzwalającej się ludzkości końca XVIII wieku znajdują jeszcze bezpośredni wyraz, to w hymnie Jak w dzień święta nie ma już co szukać takiego odbicia tematu rewolucji; dokonana rewolucja przełożyła się na metaforykę elektryczności, burzy i nagłego zdarzenia. To, że błyskawicę należałoby odczytywać jako „znak czasu", zostało wyraźnie stwierdzone we wczesnej odzie Do Niemców, gdzie, antycypując symbolikę burzy Friedricha Schle-gla, zwłaszcza zaś Heinricha Heinego, Hólderlin pisze:

„Bo, Niemcy, wy jesteście także ubodzy w czyny i rozmyślań pełni.

Lecz przyjdzie, niby promień z chmur się zjawi z rozmyślań może czyn? I księgi ożyją?"35

Hólderlin jest wynalazcą toposu niemieckiej filozofii wyprzedzającej myślowo rewolucję. Z podobną jednoznacznością w odzie Powołanie poety uznał epokowe wydarzenia wieku rewolucji za przedmiot zainteresowania poetów.

„Wy niezmożone czyny w świecie całym!

Dni przeznaczenia, gwałtowne, gdy Bóg Czujący bieży, gdzie spienione Potężne niosą go rumaki.

Was powinniśmy przemilczeć!"36

Te elementarne cząstki mowy rewolucyjnie pulsującej w hymnie Jak w dzień święta — pod względem metryki wzorowanym na odach Pindara — są w nowy sposób komponowane w wielki, złożony system znaków odnoszących się do „zdarzenia”. Tym samym określone zostaje samoodniesienie (Selbstbezuglichkeit) języka, retoryka „zdarzenia” należy bowiem do estetyki wzniosłości37. Odsyłacz wskazujący „zdarzenie” rewolucji uwiarygodnia więc przede wszystkim nie sam ten

35    Friedrich Hólderlin. Do Niemców, w: tegoż: Poezje, tłum. Andrzej Lam. Dom Wydawniczy Elipsa. Warszawa 1998. s. 35.

36    Tamże. s. 95.

37    Szerzej o tym na s. 121 nn. i 107 niniejszej książki.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CCF20090625016 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska. II 19 wych tendencji epoki"1. Nie ja
CCF20090625022 30 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, II To emfatyczne „Teraz"1, którem
CCF20090625015 16 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, II Pytanie o rewolucyjność i jej treśc
CCF20090625017 20 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, II „Nic śmiejcie się z fantasty oczeku
CCF20090625018 22 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska. II śli w toku przemawiania) jako najba
CCF20090625021 28 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, II język, ale samoodniesienie innowacy
CCF20090625023 32 Niemiecki romantyzm i Rewolucja francuska, II co elektryczne" oraz nowej, ek
CCF20090625010 6 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, I tywnie traktowali obydwa te pojęcia j
CCF20090625011 8    Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, I Grecji, który unosi
CCF20090625013 ] 2 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, 1 odnotować w historii ducha: faktem
CCF20090625012 10 Niemiecki romantyzm i Rewolucja Francuska, 1 krywa jako wspólne im niezmienne cec
CCF20090625019 24 Niemiecki romantyzm i Rewolucja I-Yancuska, II „nagłości”, z którą scena ta dosko
CCF20090625014 14 Niemiecki romantyzm i Rewolucja l-Yancuska. I niemiecką filozofię i Rewolucję Fra
IMG80 (5) prowadził więc, jak u niemieckich pietystów, do wewnętrznego chrześcijaństwa uczuciowego.
CCF20090212096 cji czasownikowych jako konkretnych jednostek symbolicznych. To, że dziecko na począ
ROMANTYZM I IDEALIZM NIEMIECKIRomantyzm polityczny w Niemczech W Niemczech rewolucja francuska wzbud
IMG)73 76 1. Romantyczny „sposób odczuwaniq? dze wzorów francuskich”, krzywił się na to, że „jest zb

więcej podobnych podstron