III. Typy wydań i narzędzia pracy: przypisy, indeksy, bibliografie... 57
mówił Piłat, były dzieła XVI- i XVII-wieczne, kiedy to faktycznie autor nie miał takich możliwości kontrolowania procesu wydawniczego, jak ma to miejsce od wieku XIX do dzisiaj. Dlatego też - na podstawie takiego materiału -referent postawił mocną tezę, że „[...] autentyczność [tekstu] traci na sile, [...] im więcej ogniw pośrednich zachodzi pomiędzy tekstem a autografem”22. Jednocześnie Roman Piłat podkreślił, że „obowiązkiem wydawcy [tj. w naszym rozumieniu - edytora, przyp. ŁG] jest [...] nie poprzestać na [...] ogólnych cechach wydań, ale wziąć pod rozwagę wszystko, cokolwiek pozostaje w związku z ich autentycznością i zbadać szczegółowo pochodzenie tekstów”23 poprzez dokładne porównanie poszczególnych wersji - a to dlatego, że, ogólnie mówiąc, nie wszystkie przekazy danego typu mają taką samą wartość. (Piłat mówił o wydaniach, dobrze jednak będzie rozszerzyć jego myśl w ogóle na przekazy). W idzimy zatem, że myśl Piłata była spójna, lecz dotyczyła wydawania utworów, :kreślanych ogólnie jako „literatura staropolska”, w związku z czym przenośnie tez z tego referatu na utwory współczesne niekoniecznie byłoby zgodne r intencjami referenta.
Najbardziej jednak na rozwoju polskiego edytorstwa naukowego zaważyło rmnowisko Piłata w sprawie pisowni, które było skrajnym głosem za jej modernizacją: „O interpunkcyi wystarczy krótka uwaga. Zachowanie dawniejszej nterpunkcyi w wydaniach dzieł XVI i XVII w. nie ma celu [...]”, a to z uwagi az brak systemu („[...] dowolność jej i chwiejność”), z zastrzeżeniem, „że zmia-za interpunkcyi nie powinna żadną miarą naruszać dawniejszej składni i nadawać treści tekstu pod jakimkolwiek względem innego toku myśli, rozumie się icmo przez się”24.
Konrad Górski zwrócił uwagę, że „[...] niestety, argumentacja przeciwników r. la w tym punkcie tak mało rzeczowa (Morawski ubolewał, że modernizacja : obierze tekstom staropolskim ich specjalny wdzięk i urok!), że Piłatowi nie-midno było odeprzeć ich zastrzeżenia”25. Jak pisano w księdze pamiątkowej poświęconej Piłatowi: „[...] referat wywołał ożywioną dyskusyę, w której chodziło głównie o pisownię pisarzy XVI. w. Czyją w przedrukach zatrzymać? czy zmodernizować? Prof. Piłat oświadczył się za pewnego rodzaju zmodernizowaniem pisowni, natomiast kładł nacisk na to, aby nie modernizowano form szykowych”26.
22 Tamże, s. 102.
23 Tamże, s. 101.
Tamże, s. 108.
- K. Górski, Tekstologia i edytorstwo, s. 201.
26 K. Wróblewski, Roman Piłat. Profesor języka i literatury polskiej w Uniwersytecie Lwow-SC77L Pierwszy przewodniczący lwowskiej „ Czytelni akademickiej”. W dwudziestą piątą rocznicę K,zpoczęcia wykładów prof. Piłata, Lwów 1896, s. 17. Skan tekstu dostępny jest pod adresem: T-i-r~.sbc.org.pl/dlibra/doccontent?id=9515&dirids=l (adres skrócony: skocz.pl/dbshd), (do-ssp 2010.02.24).