Przypadkowy maz The Accidental Husband 2008 Napisy PL


{229}{540}Tłumaczenie: Dla Pawcia: * od Bebka|Korekta: PanStrażak
{573}{632}/Reesa z Manhattanu, jesteś na antenie.
{637}{700}/Umawiałam się z wieloma facetami.|/Naprawdę wieloma.
{704}{777}/Miałam strasznie dużo randek w ciemno.|/Wiesz dlaczego?
{781}{858}/- Jestem bardzo ciekawa, dawaj.|/- Szukam czegoś prawdziwego,
{863}{916}/o czym właśnie mówisz.|/Chcę czuć miłość.
{921}{1005}/Taką oszalałą, że ledwie|/oddychasz czy jesz.
{1011}{1097}/Czekam na idealnego księcia,|/który porwie mnie, powali na kolana,
{1103}{1196}/- rzuci na ścianę, i pchnie w moją...|- Może na tym koniec, Reesa.
{1202}{1272}Po pierwsze, myślę, że miłość nie powinna|odmawiać ci jedzenia
{1278}{1368}czy dostawy tlenu.|Miłość powinna cię karmić.
{1372}{1431}/Mówię tylko, że chcę bajki.
{1437}{1495}/Chcę podniecenia, romansu, wiesz?
{1500}{1594}Tak. Twój idealny książę, nie istnieje.
{1599}{1645}Dobry na kilka nocy do łóżka,
{1649}{1713}ale jego urok uleci,|jak to z urokiem bywa.
{1718}{1807}/Rozumiem, Dr Lloyd, ale mówię,|/że chcę być głęboko
{1813}{1895}/- i namiętnie zakochana.|- Chcesz być namiętnie zakochana.
{1899}{1990}Widzę. Wiesz, kto jest większą lipą,|niż twój kolega - idealny książę?
{1995}{2076}Jego brat, książę namiętny.|Reesa, jeśli mówisz serio,
{2081}{2148}/o znalezieniu prawdziwej i trwałej|/miłości w tym mieście,
{2154}{2208}/to będę musiała ci teraz poradzić,|/coś o trudach miłości.
{2213}{2261}/- O-oł.|/- Te twoje ciągłe randki,
{2266}{2352}/to strata czasu.|/Nie znajdziesz czegoś,
{2357}{2427}/kiedy nie wiesz, czego szukasz.|/Szukasz aktywnie, tak?
{2432}{2554}/Z nadzieją, że ktoś cię zechce,|/kiedy to ty, musisz się zdecydować,
{2558}{2633}/co ty chcesz.|/Każdy może się zakochać,
{2638}{2740}/ale zasługujesz na mężczyznę|/dojrzałego emocjonalnie, by trwał w tej miłości.
{2745}{2852}/Nie zgadzaj się na chłopaka,|/kiedy możesz żądać mężczyzny.
{2857}{2902}/Nie jestem typem żądającym.
{2907}{2950}Nie rób tego, Reesa.
{2955}{2998}Słyszycie co ona robi, słuchacze?
{3004}{3095}/To głos kobiety,|/która zgadza się na namiastki.
{3099}{3185}/Czemu to robimy? Tam w środku,|/wiemy, że zasługujemy na coś lepszego,
{3190}{3263}/więc czemu wciąż,|/zaniżamy nasze standardy?
{3267}{3334}Poświęciłam temu rozdział,|w mojej nowej książce "Prawdziwa miłość",
{3339}{3373}która pojawi się w sklepach w środę.
{3378}{3492}/Nauczyłam się, że jeśli nie żądasz|/prawdziwej miłości,
{3498}{3549}/to ktoś cię tam bardzo zrani.
{3555}{3616}/Ale skąd mam wiedzieć, czy ta miłość|/jest prawdziwa czy nie?
{3620}{3718}Sama się zastanów.|/Czy jest odpowiedzialny?
{3723}{3818}/Czy jesteście partnerami?
{3823}{3916}/Czy jest dorosłym?|Ślepy, kurna, jesteś?
{3921}{4006}/I przede wszystkim, K:|/Czy jest kochający?
{4012}{4116}/- Znasz kogoś takiego?|/- Nie bardzo.
{4121}{4212}Poczekaj na niego, Reesa.|Wyjdzie ci to na dobre.
{4216}{4292}/Dr Lloyd, ratuje mi pani życie.|/Dziękuję.
{4296}{4346}Proszę.|Dobra, następny rozmówca.
{4352}{4416}/- Patrick! Chodź!|/- Gdzie ona poszła?
{4420}{4534}Mam nadzieję, że kupić kaganiec.|Żebyś siedział cicho, następnym razem.
{4539}{4603}- Ruchy, ruchy.|- O ile będzie następny raz.
{4673}{4732}/Muzyczka.
{4773}{4821}- Znowu muzyczka.|- Lubię muzyczki z programów!
{4827}{4903}- Oczywiście. Smutne|- O, jest lekarz serc!
{4909}{4959}- Nie cierpię jej.|- Moja ukochana ją uwielbia.
{4964}{5007}- Moja też.|- Twoja... twoja kto?
{5013}{5068}To znaczy moja mama.
{5073}{5134}- Co to?|- Jesteś potworem.
{5138}{5238}Następny rozmówca.|Sofia z Astorii, jesteś na antenie.
{5243}{5323}- Cześć, już?|- Tak, tak. Opowiadaj
{5327}{5445}Mam wyjść za mąż w ten weekend,|i mam wątpliwości.
{5449}{5541}/- Ile tych wątpliwości?|- Co masz na myśli?
{5545}{5595}Zastanawiasz się nad odwołaniem tego?
{5600}{5702}/Zrobiłam sobie twój test dopasowania w Internecie.|I zdobyliśmy 12 punktów.
{5706}{5789}OK. Ten test, pozwala przewidzieć,|dopasowanie na dalszą przyszłość.
{5795}{5853}/- Dobrze, że to rozważasz...|- Sofia?
{5859}{5906}/bardzo rozważnie.
{5912}{5995}43% małżeństw, kończy się rozwodem.
{5999}{6075}/Nie chcesz tego.|Jak długo znasz tego gościa?
{6080}{6152}/Około pięciu miesięcy,|ale on jest naprawdę dobry, i...
{6156}{6216}Ale... Ale... 5 miesięcy?
{6220}{6323}/Sofia, boisz się zostać sama?
{6327}{6406}- Chyba, może, tak.|/- A wiesz, co jest jeszcze straszniejsze,
{6411}{6475}/niż bycie samą?|/Wiesz co jest gorsze?
{6479}{6588}/Bycie samą z niewłaściwym facetem,|/przez resztę życia. Rozumiesz?
{6593}{6650}Nie wygląda mi to,|na zwykły przypadek tremy.
{6655}{6720}Czekaj, mówisz, że mam odwołać ślub?
{6725}{6845}/Kończy mi się czas,|/ale sama wiesz, w środku,
{6850}{6939}/co musisz zrobić.|/Dziękuję za telefon.
{6944}{6982}/Powodzenia.
{7248}{7281}Puk puk.
{7286}{7351}- Kto tam?|- Twój wydawca.
{7356}{7479}- Nie chcemy żadnego.|- Czytaj i płacz.
{7484}{7579}- Naprawdę?|- Jest jeden sposób, żeby się dowiedzieć.
{7584}{7648}Nie, nie. Jestem zbyt podenerwowana.|Ty przeczytaj.
{7654}{7738}"Lekarz jest na fali.
{7743}{7833}Pierwsza książka, lokalnej prezenterki radiowej|Dr Emmy Lloyd, "Prawdziwa miłość",
{7838}{7926}pokazuje Lloyd, jako najnowszą "khodże",|współczesnego romansu. "
{7931}{8008}- Najnowszą co? Jak mnie nazwali?|- Khodża, widocznie.
{8013}{8087}Nie wiem co to znaczy, a ty?|Nie wiem jak to się pisze.
{8092}{8151}- K-H...|- Co to za słowo, khodża?
{8156}{8217}...O...|- To tylko na pokaz.
{8222}{8289}- OK.|- Jak na popularny magazyn,
{8294}{8384}który recenzuje poradnik|i wrzuca słowo "khodża"...
{8389}{8494}"Od tureckiego "hoca":|A: Tytuł szacunku dla nauczyciela.
{8498}{8570}- B: mądry mężczyzna. "|- Lub kobieta.
{8575}{8634}"C: sekta...
{8640}{8733}starożytnych zamachowców Izmailitów. "
{8738}{8797}- Pasuje mi "A", dla nauczyciela.|- Nie wiem.
{8802}{8869}To z zamachowcami,|też bym nie wykluczał.
{8873}{8931}- Kocham "New York Magazine".|- Geniusze.
{8936}{9008}- Powinnam wysłać kartkę z podziękowaniem?|- Wyślij kosz z owocami.
{9050}{9073}Kocham owoce.
{9078}{9144}Tak, dlatego właśnie, żenię się|z tobą, moja khodża.
{9148}{9263}Nie skończyliśmy.|Nie skończyliśmy z komentarzami.
{9268}{9312}- Ah.|- OK.
{9317}{9366}OK. Zobaczmy.
{9371}{9459}"Analiza Dr Lloyd, nakazów i zakazów|w miłości, jest wnikliwa
{9464}{9529}- i kąśliwa. "|- Kąśliwa! Co to znaczy?
{9534}{9606}To jakieś, wyszukane słowo|na "kupę gówna?" Kąśliwy?
{9611}{9676}- Bezpośredni i cięty.|/- Daj spokój, mądralo...
{9681}{9730}Co? Widziałem to w Jeopardy.
{9734}{9816}Nie mogli po prostu napisać:|"Przeczytaj to, zrujnuj swoje życie?"
{9821}{9863}Przeczytaj nam dział sportowy, co?
{9868}{9942}/"Talenty fizyczne, dają szanse,|/na wnikliwe obserwacje
{9947}{10011}ludzkiego serca, które może zadziwiać. "
{10016}{10102}- Problemy, na godzinie pierwszej.|/- "Jest ciepłym rosołkiem dla serca."
{10107}{10148}A niech mnie w dupę!
{10154}{10259}Hej, Sofia! Sof!
{10264}{10347}Czytam o kobiecie, która ci pomogła,|wbić nóż prosto w moje serce.
{10352}{10422}- Bardzo kąśliwa rzecz.|- Nie mogę teraz rozmawiać,
{10427}{10492}- bo zaraz muszę gdzieś być.|- Podwieziemy cię.
{10497}{10579}Hej, koledzy!|Zatrzymajcie wóz!
{10584}{10665}Sof, chodź.|Nie oddzwoniłaś do mnie.
{10670}{10764}- Byłam zajęta.|- Sofia, nie znęcaj się nad nim.
{10769}{10839}Porozmawiaj z nim, Sof.
{10844}{10947}Nie rób tego, Sof!|Chodź tu! Sofia!
{10983}{11069}Proszę, podejdź i porozmawiamy.
{11073}{11154}Nie, nie ty.|Możesz opuścić ręce.
{11184}{11257}- Strażacy. My nie aresztujemy ludzi.|- My polewamy was wodą.
{11262}{11387}Sof! Nie odjadę, póki nie podejdziesz.
{11562}{11648}Nie rozumiem.|W jednej chwili, bierzemy ślub,
{11654}{11746}planujemy imiona dzieci,|a w następnej, z powodu jakiejś wariatki...
{11751}{11817}- Ona jest lekarzem.|- Lekarzem czego, Sof?
{11822}{11891}Czego? Powiedz mi.
{11919}{11975}Patrick, to koniec.
{11980}{12020}Przepraszam.
{12025}{12067}OK? To koniec.
{12146}{12186}Muszę iść.
{12320}{12414}Dobra, koniec przedstawienia.|Idźcie dalej! Na co się gapisz?
{12436}{12523}/Spotkałam kogoś fajnego, ale wszyscy moi znajomi,|/mówią, że jest nieodpowiedni dla mnie.
{12529}{12594}- Co mówią?|/- Że nie mamy nic wspólnego ze sobą.
{12598}{12623}/To tylko seks.
{12628}{12721}Że uciekam od bardziej odpowiednich|dla mnie facetów, którym się podobam.
{12726}{12775}/- Bo...|- Boisz się prawdziwego uczucia?
{12780}{12803}/Tak mówią.
{13319}{13403}- Jest Patrick!|- Patrick!
{13408}{13500}- Patrick...|- Cicho! Zostaw go w spokoju.
{13506}{13566}Nie widzisz, że ma złamane serce?
{13603}{13703}Jak on może jeść, kiedy jego ukochana,|porzuciła go na zawsze...
{13709}{13808}bez wyjaśnienia i może,|właśnie teraz...
{13813}{13896}przyprawia mu rogi.
{14094}{14221}- Dobranoc wszystkim.|- Przyprawia rogi? Co to znaczy?
{14997}{15059}- Hej.|- Zaraz dołączę do ciebie.
{15065}{15146}Daję Michaelowi Moore, bonusowe mile,|za przeleciane rejsy, zebrane przez Anne Coulter.
{15150}{15216}Ajay, człowieku.|To hakowanie, wymyka się spod kontroli.
{15221}{15316}- Możesz mieć poważne problemy.|- Za późno. Udanej podróży, panie Moore.
{15322}{15375}Widzisz informację, o weselu lekarki serc?
{15380}{15431}Kto o zdrowych zmysłach,|zechce ją poślubić?
{15437}{15505}- Kogokolwiek wybierzemy.|- Co masz na myśli?
{15509}{15558}Patrz.
{15639}{15680}- Co to?|- To ona.
{15684}{15759}- Lekarka serc?|- Zebrałem to z jej świadectwa urodzenia.
{15765}{15866}- No nie wiem, Ajay.|- O czym ty mówisz?
{15871}{15961}Musisz tylko krążyć wokół niej i mamrotać,|o oddaniu jej cząstki twego umysłu.
{15966}{16024}Czy odegraniu się na niej.
{16028}{16086}OK, nigdy nie powiedziałem:|"Odegrać się na niej."
{16091}{16153}Jeśli juz się tym nie przejmujesz,|to co innego.
{16158}{16222}I cieszę się, że masz to już za sobą.
{16228}{16266}Czekaj.
{16319}{16422}Może mogę jej powiedzieć, jak się czuję,|i niech poczuje się odpowiedzialna za to...
{16427}{16506}Przyczyniłoby się to, do mojego rozwoju|czy coś tam. Jak myślisz?
{16512}{16616}A co ja jestem, twój miś Yogi?|Myślałem, że chcesz trochę zemsty.
{16736}{16766}- Zróbmy to.|- Fajnie.
{16791}{16825}Och, nie.
{16831}{16878}Teraz jesteś żonaty.
{16883}{16918}Jestem żonaty.
{16922}{17012}- Jestem co?|- Już zamężna.
{17016}{17075}- Gdzie tak pisze?|- "Gdzie tak jest napisane."
{17080}{17131}- Jesteś, według stanu Nowy Jork.|- Niemożliwe.
{17137}{17252}- Nigdy nie byłam zamężna.|- To musi być inna Emma Lloyd.
{17256}{17356}Emmaline Willing Lloyd?
{17361}{17403}Twoje prawdziwe imię to Emmaline?
{17409}{17456}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o niej.
{17461}{17556}- Jak to odkręcimy?|- Formularze anulacji. Wypełnimy je.
{17562}{17615}Do notariusza.|I przynieście z powrotem.
{17640}{17718}- Nie wierzę.|- Twój mąż musi je podpisać.
{17722}{17764}- Narzeczony.|- Mąż.
{17769}{17859}- Nie mam męża.|- Więc kim jest Patrick Thomas Sullivan,
{17864}{17906}- z Astorii w Nowym Jorku?|- Kto to?
{17912}{17966}- Nie wiem.|- To twój mąż.
{17972}{18040}Tu jest jego adres.
{18044}{18078}- Astoria?|- Queens.
{18084}{18137}Znam prawnika,|który to po cichu rozwiąże.
{18141}{18225}- To nie będzie konieczne.|- Będzie. Wydaję książkę.
{18230}{18259}Twoją, można dodać.
{18264}{18325}- Chyba nie myślisz, że byłam zamężna.|- Nie.
{18330}{18389}Tylko czas, nie mógł być gorszy.
{18394}{18458}- Wiem.|- Wycofam 70,000 egzemplarzy,
{18462}{18525}wzruszającego dziennika,|nowej autorki, którą już ogłosiliśmy,
{18531}{18618}następna Mayą Angelou, która okazuje się|splagiatowała... Zgadnij kogo?
{18622}{18678}- Maya Angelou.|- Zapomniałam o tym.
{18683}{18746}Ja nie. Nagłówek:|"Lekarka serc: Poligamistka".
{18750}{18838}- Mignął mi przed oczami.|- Potrzymaj.
{18843}{18900}Na dodatek, przejęcie przez Bollenbecker.
{18905}{18984}Nie ogłosili, których wydawców|zostawią, których wyrzucą.
{18990}{19056}Więc jeden autor poradników,|który sam sobie nie potrafi poradzić
{19061}{19134}z małżeństwem, i Abdington Books,|może stać się historią.
{19139}{19218}Rozumiem. Zaufaj mi.|Zajmę się tym.
{19222}{19341}Wszystko będzie dobrze...|Och, nie, złotko. Niegrzeczne czekoladki.
{19422}{19522}- Nie potrzebujesz ich.|- Racja. Chwila słabości.
{19568}{19662}- Łap ją.|- Taxi! Pa, złotko.
{20634}{20684}Halo?
{20719}{20759}Halo?
{20897}{20947}Halo? Przepraszam?
{20953}{21014}Nie jesteś Patrick Sullivan?
{21019}{21109}- Jesteś? Nie.|- Mogę jakoś pomóc?
{21114}{21219}- Mam nadzieję. Czy to 230133 Street?|- Tak.
{21224}{21314}Szukam kogoś, kto mieszka tutaj|pod nazwiskiem, Patrick Sullivan.
{21319}{21409}Patrick.
{21489}{21574}Dalej, wysoka pani! Dalej!
{21819}{21859}Przepraszam?
{21864}{21959}Przepraszam pana?
{21994}{22039}Halo!
{22044}{22113}Hej przepraszam...
{22118}{22228}Nie nie! W porządku. Wiesz, jak mogę|znaleźć Patricka Sullivana?
{22446}{22516}- Nie dało się tej pani wyciągnąć.|- Ważyła z 250 kilo!
{22521}{22593}- Powaliła cię rondlem.|- Patelnią.
{22597}{22641}- Patrick?|- Tak? O kurde!
{22646}{22702}Nie uwierzysz.|Ta kobieta niszczyciel
{22706}{22744}z radia, przyszła tu dzisiaj.
{22750}{22794}- Mogę uwierzyć.|- W czym mogę pomóc?
{22799}{22859}- Co ona robi?|- Szukam Patricka Sullivana.
{22865}{22934}- Powiedziano mi, że może tu być.|- Tam.
{22939}{22988}- Rzuciła tu okiem.|- Co bierzesz?
{22993}{23068}- To co on.|- Zaraz podam.
{23072}{23122}Idzie tutaj.
{23128}{23187}- Ściąga płaszcz.|- Miło mi.
{23191}{23278}Znowu na mnie patrzy.|Podchodzi tu.
{23283}{23355}Przychodzi tu po mnie.|Co ona chce?
{23409}{23480}Patrick Sullivan?|Niełatwo cię znaleźć.
{23484}{23575}- Jestem Emma Lloyd.|- Myślę, że to ty. Pomóż mi.
{23580}{23652}Hej, ja... Spadła mi kreda.|Jestem Patrick Sullivan.
{23656}{23752}- To mój rywal, Larry Berlson.|- Panie Sullivan. Panie Berlson.
{23756}{23813}Miło mi.|Jestem tu z dziwnego powodu.
{23818}{23856}- Jak my wszyscy.|- Proszę.
{23862}{23906}- Moje?|- Mogę przeszkodzić?
{23911}{23958}- Wyeliminowałaś się.|- Nie, chciałam...
{23963}{23991}- Nie grasz?|- Gram.
{23996}{24050}Więc masz połówki.|Do dna.
{24056}{24158}- Nie, nie, panie Sullivan. Jestem, żeby...|- Nie pijesz? Nie grasz w bilarda?
{24163}{24272}Może herbatki ziołowej?
{24315}{24356}Dziewiątka do rogu.
{24425}{24475}Musimy mieć następną kolejkę.
{24480}{24547}Panie Sullivan. Wydarzyło się|coś nieprzyjemnego.
{24552}{24624}- I może zniszczyć mi życie.|- Przykro mi.
{24628}{24687}- To oczywiście nie twoja wina.|- Twoje uderzenie.
{24691}{24766}No dobra.|Jak to wytłumaczyć?
{24772}{24859}Widzisz...|Mam wkrótce brać ślub.
{24865}{24911}Szkoda!
{24916}{24996}Gratulacje z czegoś innego.|Mamy pannę młodą wśród nas.
{25059}{25112}Dziękuję. To nie jest konieczne.
{25116}{25203}Jest konieczne.|Zaraz będzie toast. Poczekaj.
{25208}{25259}- Znam cię.|- Proszę?
{25264}{25328}Tak, tak.|"Prawdziwa Miłość z Dr Emmą Lloyd."
{25333}{25428}- Jesteś tą panią, którą słucham w radiu.|- Tak. Oczywiście. Odgadłeś mnie.
{25433}{25516}- Byłaś kiedyś w telewizji?|- Nie, ale wychodzi moja książka.
{25522}{25597}- Kocham telewizję.|- Moja dziewczyna, zawsze słucha twój program.
{25602}{25663}Czy to, pomogło w twoim związku?
{25669}{25766}Och, nie masz pojęcia.|Zmieniło nasze życia!
{25771}{25859}- Och, naprawdę? Miło to słyszeć.|- Tak. Tony! Proszę.
{25864}{25930}- Za pannę młodą i ciekawe życie!|- Za pannę młodą!
{25935}{26000}Za pannę młodą!
{26030}{26125}Panie Sullivan, jak mówiłam,|mam brać ślub.
{26130}{26213}Uważaj, 43% małżeństw,|kończy się rozwodem.
{26219}{26289}Racja. Chodzi o wybranie|odpowiedniego partnera.
{26294}{26367}- Prawda. Szczera prawda.|- Aby to zrobić, mój narzeczony...
{26372}{26427}Richard i ja, potrzebujemy|pozwolenie z Nowego Jorku...
{26432}{26532}- Richard z ekspedycji? Dureń.|- Więc w uroczy poranek,
{26538}{26591}- idziemy do urzędu miasta...|- Za Emmę i Richie!
{26596}{26670}Richard!
{26675}{26739}- Nie chcę więcej.|- Hej racja.
{26744}{26814}Lepiej, żeby Richie nie widział cię|zalaną przed ślubem.
{26819}{26869}Tony! Daj mi tu herbatkę ziołową.
{26875}{26944}Herbata ziołowa, idzie!
{26948}{27063}Bardzo śmieszne, panie Sullivan.|Bardzo śmieszne.
{27067}{27126}- Ja się nie upijam.|- Nie?
{27131}{27206}Nie. Ojciec nauczył mnie dobrej sztuczki,|by zachować swój alkohol.
{27211}{27275}Wymieniasz imiona prezydentów po kolei.
{27280}{27344}- Na głos?|- Od przodu czy od tyłu?
{27348}{27432}Patrzcie i uczcie się panowie.|Za Washingtona, Adamsa, Jeffersona...
{27438}{27481}Madisona i Monroea.
{27513}{27558}- Cartera!|- Cartera!
{27563}{27640}- Reagana!|- Reagana!
{27645}{27688}- Busha!|- Busha!
{27694}{27759}Myślisz, że powinniśmy|wrzucić cię do taxi?
{27764}{27825}- Może twój narzeczony się martwi.|- Och! Racja!
{27829}{27888}O tym właśnie, chciałam porozmawiać.
{27894}{27940}- OK.|- Tak panie Sullivan,
{27945}{28001}- wydaje mi się, że jesteśmy małżeństwem.|- Proszę?
{28006}{28100}My... jesteśmy małżeństwem!
{28105}{28167}- Myślałem, że wychodzisz za Richiego.|- Dokładnie!
{28172}{28206}- Jestem tu.|- Dobra!
{28211}{28317}Tak, wydaje się, że my.|To znaczy my...
{28322}{28401}jesteśmy ofiarami błędu|komputerowego, gdzieś, jakoś...
{28406}{28470}który, nie wiem...|Poślubił nas.
{28563}{28700}- O rany.|- Więc, jeśli... gdybyś był...
{28705}{28778}na tyle uprzejmy|i podpisał te papiery...
{28963}{29033}Washington, Madison, Adamson...
{29038}{29108}- Jesteś strażakiem?|- W rzeczy samej, jestem.
{29113}{29175}Zawsze was lubiłam chłopaki.
{29245}{29303}Światła zgasły.
{30121}{30185}Przepraszam za to.
{32250}{32325}Halo? O nie!
{32329}{32394}Och, nie! O nie!
{32539}{32667}O Boże!
{32672}{32709}O Boże.
{33485}{33509}Przepraszam.
{33690}{33795}- Dzień dobry, Dr Lloyd.|- Dzień dobry. Czekaj!
{33800}{33850}- Ktoś miał ciężką noc.|- O tak.
{33930}{33978}Przepraszam.
{34081}{34159}- O mój...|- Potrzebuję strój awaryjny.
{34164}{34202}- Co?|- Strój awaryjny!
{34207}{34247}Strój, który trzymam na awarię.
{34252}{34319}Richard dzwonił sześć i pół razy.|Ostatnim razem się rozłączył.
{34325}{34392}Wyglądał na zrozpaczonego.|Martwił się Bollenbeckers?
{34397}{34444}- Połączysz mnie z nim?|- Przez telefon?
{34448}{34491}- Dlaczego to robisz?|- Bo to zabawne.
{34496}{34558}- Strój?|- Nie ma go tu.
{34563}{34591}- Miałam randkę.|- Och!
{34596}{34650}Wiesz, że mamy podobny rozmiar?
{34654}{34733}- Richard. Aspiryna. Kawa.|- A, i twój ojciec...
{34738}{34829}- Teraz!|- Poczekaj. Richard, na pierwszej linii!
{34905}{35003}Richard, kochanie.|Przepraszam, że nie dzwoniłam.
{35008}{35100}Byłam w Queens, więc pomyślałam, że zostanę|u ojca i zajmę się sprawami ślubu.
{35105}{35170}/- Czemu nie dzwoniłaś?|- On cię tu rano przywiózł,
{35175}{35235}- z suknią twojej mamy.|- Przywiózł mnie tu,
{35240}{35306}- z suknią mojej mamy.|- I twój tata jest tutaj.
{35311}{35360}- Wie to.|/- Co z Sullivanem?
{35365}{35397}- Jest piękna.|/- Emma?
{35402}{35475}- Tak! Znalazłam Sullivana.|- Kawy, Wilder?
{35479}{35511}- Poproszę.|- Aspirynę?
{35516}{35561}Mam dokumenty.
{35566}{35603}Nie przy sobie.
{35608}{35650}- Filtry do kawy?|- Ja tu nie pracuję.
{35654}{35719}Wiem, że muszą pójść do notariusza.|Zajmiesz się tym?
{35723}{35759}- Pewnie.|- Nie martw się.
{35764}{35879}Masz dosyć zmartwień i bez tego.|Nie, nie rób...
{35884}{35948}Emma, twój mąż, chce zamienić|kilka słów z tobą.
{35952}{35996}- Kto?|- Patrick Sullivan?
{36001}{36063}/- masz je przy sobie?|- Kochanie, możesz...
{36069}{36136}Poczekasz chwilkę?
{36170}{36216}/Halo? Hej tam? Halo?
{36221}{36272}- Pan Sullivan?|/- Hej.
{36277}{36363}Chodzi o to. Zostawiłam bardzo|ważne dokumenty w twoim...
{36367}{36433}- Richard dzwoni!|- Możesz poczekać
{36438}{36497}sekundę? Nie odchodź.|/- Tak.
{36536}{36617}Richard, kochanie, przepraszam,|że musiałeś czekać.
{36622}{36686}/- Co się dzieje?|- Wytłumaczę ci na degustacji ciast.
{36690}{36770}/- Nie mogę. Spotkamy się dziś wieczorem.|- Obiecałeś. Dobra.
{36852}{36888}Mąż! Komórka!
{36894}{36984}Pan Sullivan? Panie Sullivan!
{36989}{37038}- Wilder mówi.|- Panie Sullivan? Halo?
{37044}{37114}- Twój ojciec na drugiej.|- Muszę lecieć kochanie! Do zobaczenia.
{37119}{37196}- Nie poczeka pan na kawę?|- Nikt na to nie ma czasu.
{37201}{37269}Nie wiem, czemu się|tak szczerzysz, Wilder.
{37273}{37326}Cieszę się,|że tak dobrze się bawicie.
{37331}{37401}Czy wyglądam, jakbym się bawiła?|Czekaj!
{37406}{37497}Przejechałeś taki kawał,|żeby przywieźć suknię mamy?
{37502}{37580}Właściwie, chciałem cię|skusić na Bemelmans.
{37585}{37685}- Na lody na bananie, jak kiedyś.|- Bemelmans jest zamknięte od 10 lat.
{37690}{37782}Moje poczucie czasu, zawsze szwankowało.
{37788}{37832}Nie każ swojemu mężowi czekać.
{37838}{37903}- To nie tak jak myślisz.|- Wiem.
{37908}{37983}Pan Sullivan?|Dziękuję za oddzwonienie.
{37988}{38032}- Przepraszam.|- Co chcesz?
{38038}{38101}- Samochód jest na dole. Spóźniłaś się.|- Panie Sullivan.
{38105}{38197}/- Tak.|- Co się dokładnie wczoraj stało?
{38203}{38296}/Powiem tak, nieźle ci wychodzi|irlandzki taniec. Co to była za noc.
{38301}{38369}- Nie jest to do mnie podobne.|/- To jeszcze nie jest najlepsza cześć.
{38373}{38409}- To znaczy?|/- Jestem tutaj.
{38414}{38504}Gdzie jesteś?|Hej, nie słyszę cię. Halo?
{38509}{38575}Słyszysz mnie już?|Zapomnij ostatnią noc.
{38579}{38652}Co chcę, to duży stos dokumentów,|które musisz podpisać.
{38657}{38730}- Mam je tu.|- Masz! Dzięki. Super.
{38735}{38794}- Kawy?|- Dziękuję.
{38798}{38867}- Znam notariusza niedaleko.|- Już teraz?
{38872}{38927}Trzy miesiące załatwiałam to spotkanie.
{38932}{38977}- Wydaje się ważne.|- Degustacja ciast.
{38982}{39047}- Jak mówiłem, ważne sprawy.|- To ciasto weselne,
{39052}{39121}a Marilyn Hirschfield,|to szanowana pani cukiernik.
{39126}{39184}- Ciężko te spotkania...|- Kocham ciasta!
{39189}{39239}- Co ty robisz? Hej!|- Przesuń się.
{39244}{39350}- To ciasto jest fantastyczne!|- Cii! Proszę. Bądź cicho.
{39354}{39445}- Mogę jeszcze kawałek tego?|- Próbowałeś już kremu.
{39450}{39527}To moja narzeczona.|Waha się, odnośnie kremu.
{39532}{39570}- Wcale nie.|- Jest mleko?
{39575}{39623}- Pewnie.|- Po tym, jedziemy do notariusza?
{39628}{39711}- Tak oczywiście. Ile to kosztuje?|- Jest darmowe.
{39716}{39796}Ja pierdole! Za darmo!
{39801}{39876}- Proszę.|- Jest moje mleko.
{39881}{39972}- Chcesz łyczka?|- Nie, dziękuję. Nie mam 6. lat.
{39977}{40032}Cholera! Ciasto wpadło.
{40038}{40107}Potrzebuję łyżeczkę.|Nie martw się. Mam to.
{40113}{40200}To nasza ciemna, belgijska czekolada|z waniliowym musem.
{40205}{40250}- Dziękuję.|- Niesamowite.
{40367}{40436}O Boże! Wiesz, że jak|pomieszasz te dwa,
{40441}{40497}to smakuje jak Ring Ding!|Musisz spróbować.
{40502}{40600}Nie, nie. Nie jestem twoim dzieckiem.|Nie, nie. Nie!
{40605}{40652}- Amm! Amm!|- Nie!
{40657}{40692}- Mmm?|- I jak?
{40697}{40801}- Mmm. Pyszne.|- Superowe.
{40806}{40922}Mogę prosić, o jeszcze jedną|szklankę mleka?
{40927}{41002}Brawo! Mleko dla mojej panny młodej.|Właściwie, mleko dla wszystkich!
{41006}{41042}Mleko dla wszystkich.
{41047}{41116}- Hej, skąd panie jesteście?|- Z Niemiec.
{41121}{41169}Wow! Musicie naprawdę lubić ciasta.
{41173}{41242}Musicie spróbować tego.|I pomieszać te dwa.
{41247}{41334}Hej! Możemy dostać, to Ring Ding,|dla tych dziewczyn tu?
{41339}{41400}Słonko, jestem pewna, że wszyscy|są tu dobrze obsługiwani.
{41405}{41476}Mała, zająłem się tym.|Nie martw się.
{41481}{41553}- Trudną masz tu osobę.|- Taki jest.
{41558}{41655}Impulsywny, nieprzewidywalny.|Nigdy nie wiesz, co zaraz zrobi.
{41660}{41735}- Pełny niespodzianek.|- Ale to, daje najwięcej radości, nie?
{41740}{41819}- Oczywiście.|- Daje, wierz mi.
{41825}{41890}- Proszę, panie.|- Przypomina mi męża.
{41895}{41975}Kiedy się spotkaliśmy. Wszyscy myśleli,|że do siebie nie pasujemy,
{41980}{42100}ale tak się dobrze bawiliśmy,|i dalej tak samo po 25. latach.
{42104}{42169}Hej! O czym panie rozmawiają?
{42175}{42232}- O mężczyznach w naszych życiach.|- Ach, chłopcy.
{42238}{42315}- Nieważne.|- Jak się spotkaliście?
{42356}{42438}Słonko, opowiedz.|Ty opowiadasz dużo lepiej.
{42442}{42582}Nie, nie, nie. Ty opowiedz.|Ty jesteś dobrym... opowiadaczem tego.
{42588}{42641}- Proszę?|- Dobra, dobra.
{42646}{42738}- Panie słyszały o zawodowym wrestlingu?|- Przestań! Dowcipniś!
{42744}{42789}Och, taki z niego dowcipniś.
{42794}{42869}To była... randka w ciemno.
{42873}{42933}- Och?|- Tak, tak. Zostawiliśmy ustawieni.
{42938}{42996}Tak! Ustawieni.|Ale nie ze sobą.
{43001}{43079}Dwie oddzielne randki w ciemno,|w tym samym barze.
{43084}{43129}- Obie poszły tragicznie.|- Okropnie!
{43134}{43185}Pomyśl o tych, którzy to zorganizowali.
{43190}{43240}- Susie i Allen.|- Susie i Allen.
{43245}{43342}- Co oni wiedzieli?|- Nie wiem. Chyba mnie zauważył.
{43347}{43425}No co ty.|Popatrz na nią.
{43429}{43553}- Facet musiałby być ślepy.|- Zauważył jak cierpię na randce...
{43558}{43661}i wtedy, zespół zagrał tę|piosenkę, moją ulubioną.
{43666}{43794}I nagle, pojawił się obok|i poprosił do tańca. I zgodziłam się.
{43856}{43906}- Jaka to była piosenka?|- Piosenka?
{43911}{43981}Och, tak piosenka.
{43986}{44046}- Och.|/- Over night scenes.
{44051}{44129}/Dinner and wine|/Saturday girls.
{44134}{44211}/I was never in love|/Never had the time.
{44216}{44298}- Kochanie, to "Every Woman in the World".|- "Every Woman in the World".
{44303}{44356}/Laughing myself to sleep.
{44361}{44461}/Waking up lonely|/I needed someone to hold me.
{44466}{44492}/Oh, oh, oh.
{44497}{44622}/Girl, you're every woman|/in the world to me.
{44627}{44692}/You're my fantasy.
{44697}{44798}/- You're my reality|- Wystarczy! To ta piosenka.
{44978}{45026}Wymyśliłem to na poczekaniu.
{45031}{45123}Znamy się przez 2. godziny,|i już mamy naszą piosenkę.
{45128}{45236}Nie mamy piosenki.|Jak długo to potrwa?
{45467}{45528}Emma Lloyd, a to|Deepak Manaam Chaturvedi.
{45533}{45588}- Pan Manaam Chater...|- Deep. Deep.
{45592}{45634}- Pan Deep.|- Poznaję cię.
{45639}{45695}Kobieta ze zgonem, którą|Patrick nosi przy sobie.
{45700}{45742}Tak, to ja.
{45783}{45863}- Przyniosłem ci coś.|- Miło, że pomyślałeś.
{45891}{45940}Musimy to robić teraz?
{46002}{46039}Pyszne.
{46044}{46101}- Podobne do Ring Ding.|- Co ci mówiłem?
{46106}{46169}Na pewno smakowałaby ci,|ze szklanką mleka,
{46173}{46233}ale muszę iść do domu, i przebrać się,|na moje przyjęcie wydawnicze.
{46238}{46304}- Jeśli nie macie nic przeciwko...|- Nie śpiesz się. Nie jestem notariuszem.
{46309}{46367}- Zrobiłem test.|- OK, przepraszam.
{46372}{46431}Jak długo, myślisz, to potrwa?
{46436}{46481}Sprawdźmy tylko, co?
{46509}{46594}Podpisy... są.
{46600}{46710}Daty... są.
{46715}{46776}Moja pieczątka i możecie|iść za 10 minut.
{46781}{46833}- Och!|- Godzinę.
{46861}{46908}Rok.
{46913}{46957}Ile będzie potrzeba.|Kto wie?
{46963}{47033}Jakoś to można przyśpieszyć?|Mogę nawet dopłacić.
{47038}{47146}- Próbujesz przekupić urzędnika?|- To jest śmieszne. Jestem spóźniona!
{47151}{47219}Jestem spóźniona, więc wyślę kuriera, rano.
{47223}{47276}Tyle czasu na pewno wystarczy.
{47281}{47356}- Mogę to przynieść do biura.|- Nie trzeba, przyślę kuriera.
{47361}{47431}Dziękuję, panie Sullivan,|za współpracę.
{47436}{47508}Dziękuję za podziękowania,|pani Sullivan.
{47538}{47577}- Rok?|- Patrick, ja odpadam.
{47582}{47648}Zabawiłeś się. Zaszło za daleko.|Powinieneś się wstydzić.
{47653}{47721}- Taka miła kobieta?|- Chciałem, żeby zasmakowała
{47726}{47825}własnego leku, kropka.|A potem... nie wiem.
{47830}{47923}- Przekonałem się do niej.|- Nie. Żadnego przekonywania się, OK?
{47928}{48021}Nikt, nie przekonuje się do nikogo.|Bez ugiętych kolan,
{48026}{48150}bez drżących nóg, nic z tego.|Nie na mojej warcie.
{48154}{48261}Idź. Ty i Ajay, spowodowaliście|wystarczająco dużo problemów.
{48290}{48322}Idź!
{48327}{48376}Dr Lloyd! Tędy proszę!
{48381}{48450}Dr Lloyd? Ten aparat.
{48454}{48534}- Proszę o uśmiech.|- Pięknie, dziękuję.
{48539}{48608}- Cześć.|- Popatrz się na mnie
{48613}{48714}- Podpisz to.|- Tędy proszę.
{48719}{48776}- A gdzie jest Richard?|- Tam.
{48781}{48817}Dzięki.
{48841}{48889}- Cześć!|- Nie jest zbyt niedbały?
{48894}{48960}- Wspaniały. Nie wierzę.|- Podpisz to.
{48965}{48991}Dobrze.
{49015}{49079}- Tyle ci muszę opowiedzieć.|- Masz dokumenty?
{49084}{49175}- Są u notariusza.|- Znakomicie. Karl Bollenbecker jest tu.
{49180}{49211}Wypisz to "dla mojego męża".
{49216}{49288}Miał nie przychodzić, potem jego biuro mówi,|że przychodzi. Dobrze czy źle?
{49294}{49348}Czemu niby źle?|Jeszcze cię nie poznał.
{49353}{49403}- Wyglądasz nieziemsko.|- Dzięki.
{49408}{49469}- Co ci się stało w głowę?|- Wypadek z ptakiem.
{49473}{49544}Gołąb na mnie wleciał.|Zajmę się tym.
{49590}{49682}- Emma? Pamiętasz Dr Benton?|- Tak. Miło cię widzieć. Cześć, Judy.
{49834}{49938}Ledwie wyszłyśmy, a tu, bang,|widzę twoje zdjęcie na autobusie.
{49944}{49989}Och! Z degustacji ciast!
{49994}{50085}Czułam się tak niemądrze, więc|poszłam kupić twoją książkę od razu.
{50090}{50146}- Nie trzeba było.|- Później przeczytałam,
{50151}{50251}twoje bardzo rozsądne obserwacje|i twoje obiektywne osądy...
{50256}{50345}- Są dobre?|- Na pewno niektórzy skorzystają z nich...
{50350}{50444}ale zdziwiłam się, że niepoprawna|romantyczka, może dawać tak praktyczne rady.
{50448}{50519}- Ja? Niepoprawna?|- O tak, ty.
{50525}{50581}Beznadziejnie niepoprawna,|ale daj mi skończyć.
{50586}{50694}Więc, mój mąż, Karl, wraca do domu,|i na stosie jego papierów...
{50698}{50816}jest zaproszenie, na to właśnie przyjęcie.|Niesamowite, prawda?
{50821}{50873}Kiedy mówisz, że Karl,|masz na myśli Karla...
{50878}{50919}Bollenbecker.
{50923}{51013}- Mały świat prawda?|- Tak!
{51019}{51113}Maluteńki. Jak szklana kuleczka.|Czy kulka gumy do żucia.
{51117}{51181}Musiałam zaciągnąć Karla za ucho,|żeby tu przyszedł.
{51186}{51240}- To dziewczęca książka.|- O nie. To nie tak.
{51245}{51338}Karl potrafi być bardzo dziewczęcy. Tylko, że on,|nie lubi spotykać się z kobietami,
{51342}{51460}- których firmę ma zamiar zlikwidować.|- Zlikwidować?
{51464}{51549}- Czyją, Richarda?|- Tak, ale możemy to naprawić.
{51553}{51644}Po tym przyjęciu, ty i Richard,|dołączycie do nas na kolacji.
{51650}{51777}Jeśli Karl, zobaczy tego samego mężczyznę co ja,|Abdington Books będzie bezpieczne.
{51782}{51883}To niezwykle miłe z twojej strony...
{51888}{51967}ale widzisz, Richard i ja mamy plany,|i musimy...
{51973}{52025}Musisz zrobić|tylko jedną rzecz, Emma...
{52030}{52148}przyprowadzić narzeczonego na kolację.|Znajdźmy Richarda. Karl czeka.
{52263}{52361}Mój mąż cię nienawidzi,|ale uratowałeś nasze małżeństwo. Mógłbyś?
{52365}{52414}Oczywiście.|Dla kogo mam to podpisać?
{52419}{52454}- Dla...|- Richard!
{52544}{52627}Um... Dzięki.
{52657}{52706}Hej, hej.|Przyniosłem twoje dokumenty.
{52712}{52814}Richard! Kochanie.|Proszę, chodź tam ze mną, OK?
{52819}{52874}- Pamiętasz Gretę Bollenbecker?|- Panią od ciast!
{52878}{52982}- Mały świat.|- Taki mały. I ciągle się kurczy.
{52988}{53052}- To przez globalne ocieplenie.|- Chcę cię przedstawić...
{53057}{53116}- mojemu mężowi.|- Jej mąż, Karl...
{53122}{53188}...to Karl Bollenbecker,|który właśnie przejął Richarda...
{53193}{53281}twoje wydawnictwo i rozważa|wyrzucenie cię, Richarda.
{53287}{53390}- Czekaj, ja mam wydawnictwo?|- Tak i jesteś moim narzeczonym,
{53400}{53447}więc proszę skoncentruj się.
{53451}{53512}To on.
{53516}{53589}- Musisz być zamaczaczem ciast.|- To ja.
{53594}{53697}- Mój Richard!|- Nieoficjalne piątki?
{53701}{53754}Przyszedłem właśnie|z treningu piłki nożnej.
{53760}{53830}- Grasz w piłkę?|- No, nie jestem Lukas Podolski.
{53836}{53913}Podolski!|Nikt nie pobije Podolskiego!
{53918}{54020}Jestem właścicielem jego drużyny, i jest|wielkim wrzodem na tyłku, ale geniuszem.
{54025}{54081}Masz klub piłkarski Bayern Monachium?
{54087}{54166}Dlaczego nie użyjesz Klose w obronie?|Za rzadko go brano do gry.
{54172}{54247}- Mówię to właśnie temu głupiemu trenerowi.|- Klinsmann? Muszę iść.
{54251}{54335}- Zgadzamy się.|- Przepraszam. Nazywam się... Ałaa! Jezu!
{54339}{54377}- Co?...|- Kuksańce!
{54382}{54494}Robimy sobie kuksańce.|To mój brat, Carl.
{54500}{54574}Też jesteś Carl?|Mały ten świat!
{54578}{54687}Tak malutki! Jak świder ręczny.|Mój malutki braciszek, ale nie mały.
{54691}{54769}Wielki. Starszy, ale nie o wiele.
{54775}{54863}- Carl, którego tak bardzo kocham.|- Co u ciebie bracie?
{54868}{54965}- Wino?|- Przepraszam, nagle zachciało mi się pić.
{54970}{55050}- Carl? Carl?|- Carl.
{55055}{55124}To jest Karl Bollenbecker,|a ja jestem Greta, jego żona.
{55128}{55245}- Jesteśmy zauroczeni twoją siostrą.|- I jej otwartym narzeczonym,
{55250}{55329}który chyba widzi wady,|każdego gracza Bundesligi.
{55335}{55431}- Ale nie Podolskiego.|- Nigdy Podolskiego!
{55465}{55526}Więc, mówisz jak Anglik,|ale twoja siostra...
{55531}{55614}- Mogę porwać Emmę?|- Tak, ale oboje mieliśmy... Przepraszam.
{55619}{55699}Kuksaniec!
{55725}{55778}Kim jest ten facet udający mnie?
{55783}{55835}- Mogę wytłumaczyć.|- Nosi spodnie z dresu.
{55839}{55910}- Sullivan! Skarbie, zapychasz się przez stres.|- Wcale nie. Chodź.
{55914}{55995}Nie byłam u taty. Byłam z|Sullivanem. Nie "z nim", ale z nim,
{56000}{56101}w jego mieszkaniu, pijana. To brzmi|gorzej. Zapewniam cię, byłam ubrana.
{56106}{56173}Poza tym, już nie jestem pewna,|tylko pojawił się tu dzisiaj,
{56177}{56227}z dokumentami, kiedy musiałam|jechać na degustację,
{56232}{56288}na którą ty, nie chciałeś jechać,|bo byłeś zajęty.
{56292}{56356}- Wróćmy do Bollenbeckers!|- Dobra.
{56362}{56433}Na degustacji, była pewna urocza pani.
{56438}{56549}I pomyślała, że Sullivan, to mój narzeczony,|i nie potrafiłam ją rozczarować.
{56553}{56643}Ale ta pani, nie była wcale urocza,|to była pani Bollenbecker.
{56649}{56705}- O czym nie wiedziałam.|- Teraz wiesz na pewno!
{56711}{56787}Gdybym wiedziała,|nie pozwoliłabym na to wszystko.
{56791}{56869}Ale to trwało, aż wszyscy|zachwycili się nim.
{56875}{56939}Szczególnie pani Bollenbecker,|kiedy śpiewał.
{56944}{57001}- Jest piosenkarzem?|- Nie, nie. Strażakiem.
{57006}{57134}- Słonko, na pewno tego chcesz?|- Tak, tak. Co on tu robi?
{57138}{57200}Przyniósł mi,|dokumenty od notariusza.
{57204}{57316}Ale potem pojawiła się pani Bollenbecker.|Jestem Emma Lloyd, więc to jest mój narzeczony.
{57322}{57431}- A ja jestem młodszym bratem, Carlem.|- Richard, bardzo przepraszam.
{57437}{57514}Ale, o spójrz!|Małe babeczki.
{57519}{57587}Słuchaj, Emma. Zrozumiałem|połowę tego co powiedziałaś,
{57591}{57663}ale można to chyba|łatwo rozplątać.
{57667}{57757}Więc, zanim zabijesz resztki mojej|reputacji, pójdę tam...
{57763}{57829}Nie, nie możesz!|Oni cię tam zniszczą.
{57835}{57900}- Co?|- Nie ciebie, Abdington Books.
{57904}{57989}Wyniszczą! Nie, zlikwidują!|Tak, posiekają na małe kawałki.
{57994}{58087}Sprzedadzą wszystko!|Dlatego też, Karl nie chciał przyjść.
{58091}{58150}- Ale przyszedł!|- Bo pani B zmusiła go.
{58154}{58215}Zmusiła go do przyjścia,|żeby mógł "cię" poznać.
{58220}{58324}Myślę, że on naprawdę,|zaczyna cię lubić.
{58328}{58392}Dobra ja...|Daj mi pomyśleć.
{58397}{58475}On posiada tyle podmiotów, że może minie|rok, zanim się spotkamy,
{58479}{58548}więc musimy przez to przejść.|Jeszcze kilka minut?
{58552}{58673}I kolacja. Dzisiaj. To był pomysł pani B,|aby Karl mógł "cię" poznać.
{58677}{58708}- Wyszedł.|- Karl?
{58713}{58765}- Nie, Sullivan. Wyszedł.|- Ale kolacja!
{58770}{58867}Przyprowadź go!
{58952}{59024}- Sullivan tutaj w ogóle jest?|- Jak on mógł się tu wpasować?
{59028}{59079}Nie teraz, Marcy.
{59143}{59211}- Znajdź w sobie lwicę.|- Przeczytałaś moją książkę?
{59263}{59304}Panie Sullivan, tu Emma Lloyd.
{59310}{59336}Chodzi o to.
{59340}{59469}Waży się teraz moja cała kariera,|i prawdopodobnie, ślub z Richardem.
{59512}{59630}Szczerze, to cię potrzebuję.|Naprawdę... Dzisiaj.
{60049}{60103}- Halo?|/- Powiedz "tak" jeśli on tu jest...
{60108}{60175}/- "O Boże" jeśli go nie ma.|- O Boże.
{60180}{60238}- O Boże!|/- Nie przesadzaj.
{60243}{60310}- Wpadłeś pod taksówkę?|/- Nieźle.
{60314}{60425}W którym szpitalu jesteś? Zaraz będę.|Został potrącony przez taxi!
{60430}{60531}- Kto został potrącony?|/- To Sullivan?
{60537}{60651}Więc, to tylko twoja stopa?|Z tobą w porządku, obiecujesz?
{60710}{60814}Carl, taksówka...|przejechała mu po stopie.
{60824}{60916}- Carl, nie może się połamać.|- Pij dużo kakaa. Pa kochanie!
{60922}{61047}Richard, zaczynam myśleć, że facet,|który zostawia narzeczoną samą,
{61051}{61152}na tak długo, może nie być|tak uroczy, jak sobie wyobrażałem.
{61157}{61281}Ale nieważne.|Proszę, dołącz do nas na deser.
{61287}{61374}Karl, wiem jak ważna jest|ta kolacja dla mojej przyszłości...
{61378}{61435}z Bollenbecker Group.
{61439}{61508}Ale mam pewną sprawę rodzinną.
{61513}{61586}A w moich rodzinnych stronach,|rodzina jest na 1. miejscu.
{61590}{61678}Więc jestem tu, żeby|zaprosić was na przyjęcie.
{61739}{61839}- Będzie wesoło.|- Za rodzinę! Ponad wszystko!
{61844}{61893}Za rodzinę!
{62518}{62562}Ślicznie wyglądasz.
{62686}{62750}Niezły tłum, na twoją upanajanę.
{62810}{62882}- O co chodzi z tymi białymi?|- Wbili się na imprezę.
{62888}{62990}- Nawet ta?|- Nie, ta jest ze mną.
{62995}{63054}Witam cię, Emma.
{63060}{63093}Chodź tu.
{64366}{64454}Kocham męża, ale chrapie w nocy.
{64460}{64510}I to się pogarsza.
{64540}{64601}Mój mąż chrapie cały czas.|Ja tylko klepię.
{64606}{64687}- Klepiesz.|- Wyglądasz słodko.
{64691}{64797}- Dlaczego chrapią?|- Poszukaj ukrytych widomości we wzorach z henny.
{64831}{64901}To część tradycji.|Kiedy małżeństwa były aranżowane,
{64906}{65024}pan młody przeszukiwał ciało panny młodej,|w noc poślubną, aby znaleźć inicjały.
{65028}{65077}Niegrzeczne.
{67123}{67208}- Czy ja powiedziałam już dziękuję?|- Tak, i nie ma za co.
{67324}{67391}Nie jesteś taki|jak myślałam, Patrick.
{67397}{67450}I nawzajem, Dr Lloyd.
{67539}{67610}Nie mogę. Muszę iść.
{67818}{67901}Wilder? To ja.|Możesz po mnie przyjechać?
{68473}{68582}- Hej.|- Hej. Masz piwo?
{68617}{68688}- Dobrze ci poszło dzisiaj.|- Dzięki.
{68986}{69089}Musisz jej powiedzieć.|Laski potrzebują szczerości.
{69128}{69173}Dobra. Dobranoc.
{69251}{69315}Tak szczerze, Wilder.
{69319}{69399}Co ja robię? Biegam po Queens|w środku nocy,
{69403}{69483}wbijając się na hinduskie "Bar Mitzwa",|dwa tygodnie przed ślubem z facetem,
{69488}{69592}- który jest teoretycznie moim mężem.|- Nie wiem, Em.
{69598}{69663}- Chcesz jeszcze?|- Tak.
{69668}{69750}- Dodałem jajek.|- Dzięki tato.
{69754}{69832}- Szkoda, że nie ma mamy.|- Tak.
{69838}{69914}Wiedziałaby co ci powiedzieć, prawda?
{69919}{69975}Właściwie, to dobrze ci idzie.
{69979}{70048}- Nadal robisz marne śniadania.|- Zgadzam się.
{70052}{70120}Robi też wspaniałe napoje.|Mamy czas na jeden?
{70125}{70235}- Jasne. Lauren, to jest Emma.|- Emma!
{70239}{70281}- O Boże.|- Cześć.
{70287}{70388}Moja mama cię uwielbia. Sama też bym cię|słuchała, ale nie mam radia.
{70393}{70475}A właśnie, jest tu centrum handlowe,|czy coś w tym stylu?
{70479}{70569}Och, jest Smyk.|Może coś dla niej będzie.
{70575}{70630}Miło było cię poznać.|Wilder, to dopiero coś.
{70636}{70712}Przepraszamy na chwilę.
{70716}{70789}- Coś z tobą nie tak?|- Nie nic.
{70794}{70873}Jest późno i muszę|spotkać się z Richardem, więc...
{70877}{70964}- Nie wyciągaj pochopnych wniosków.|- Dobrze.
{70969}{71018}Dzięki za śniadanie, ojcze.
{71024}{71077}Przepraszam, że nie mogę|zostać na napojek.
{71082}{71143}Nie wiesz jeszcze wszystkiego.
{71149}{71249}Tego, że pewne rzeczy, nigdy się nie zestarzeją,|i... Jest mój samochód.
{71253}{71353}Tym razem, nie masz racji, Emma.
{71422}{71488}Pa, Wilder.
{71493}{71548}Pa, słonko.
{71552}{71604}Tata i tak cię kocha.
{71785}{71894}Biel golfowa jest stylowa,|ale to już było.
{71900}{71990}I nie tak popularny jak biel ogrodzeniowa,|która jest bezpieczna,
{71995}{72049}ale trochę nudna.
{72053}{72138}Biel Navaho jest odważniejsza,|ale za bardzo rzuca się w oczy.
{72143}{72230}Nie wiem...|Dla mnie są identyczne.
{72236}{72317}- Jak?|- Tak, że wszystkie są białe.
{72323}{72422}Tak, ale różne.|Szalenie różne.
{72426}{72488}Nie zapytasz się mnie o ostatnią noc?
{72492}{72548}Założyłem, że poszła dobrze.
{72552}{72642}Bollenbecker Group wznowił mój kontrakt|na pięć lat, dzięki tobie.
{72648}{72738}Musimy teraz tylko złożyć te|dokumenty i mamy to za sobą.
{72882}{72914}Nie mam tych dokumentów.
{72969}{73023}- Co się dzieje, Em?|- Nie wiem.
{73027}{73114}Miał je na podpisywaniu książki.|Między kolacją i upanajaną...
{73119}{73225}hinduskiej "Bar Mitzwia", nie pytaj.|Zgubiłam je.
{73229}{73283}- Miałam je w rękach!|- Nie martw się.
{73288}{73363}- To nie w moim stylu.|- Wszystko dobrze.
{73368}{73428}Od teraz zajmę się wszystkim.
{73493}{73581}Kłamstwo w dobrej wierze, to i tak kłamstwo.|Delikatniejszy odcień prawdy,
{73585}{73637}ale każdy kto patrzy,|zobaczy to i tak.
{73641}{73694}/Więc, mam mu powiedzieć prawdę?
{73700}{73799}Mówię, że kremowe, w odcieniu kości słoniowej,|matowe pół prawdy,
{73803}{73894}zniszczą podstawy waszego związku.
{73900}{74002}/- Wychodzisz za mąż wkrótce, tak?|- Tak.
{74007}{74110}Twój narzeczony, to szczęśliwy facet,|wiedząc, że pilnujesz szczerości.
{74114}{74151}Oboje mamy szczęście.
{74156}{74238}Brat Carl.|Nie wiedziałem, że grasz.
{74243}{74328}Odstawmy te bzdury.|Jestem Richard.
{74333}{74427}- Richard Braxton, jak dobrze wiesz.|- Patrick Sullivan, jak dobrze wiesz.
{74432}{74500}Do diabła, jesteśmy prawie rodziną.
{74504}{74580}Zachowałeś się, jak prawdziwy gentelman|w dość szalonym czasie.
{74586}{74640}Emma mówi, że pomogłeś mi|w paru sprawach.
{74645}{74717}- I doceniam to.|- To była dobra zabawa.
{74723}{74792}Musze zepsuć tę zabawę|i poprosić o dokumenty.
{74798}{74868}- I każdy pójdzie w swoją stronę.|- Przyniosę je do biura.
{74874}{74932}- Nie.|- Dlaczego nie?
{74938}{74993}Ona i ja mamy własne życie,|które nie obejmuje ciebie,
{74999}{75081}i chcę, żeby tak zostało.|Więc, proszę cię, jak mężczyzna mężczyznę.
{75087}{75197}- Nie odwiedzaj jej, nie dzwoń, nie pisz smsów.|- I tak nie najlepiej smsuję.
{75248}{75345}Ktoś w twoim kręgu ma|talent komputerowy.
{75350}{75445}- O co ci chodzi?|- Przyglądałem się temu błędowi,
{75450}{75525}i nie wydaje mi się on przypadkiem.
{75529}{75617}Ty możesz być komputerowo upośledzony,|ale ktoś w twoim kręgu,
{75623}{75765}- mógłby takie coś wykręcić?|- Nikt mi nie przychodzi do głowy.
{75843}{75891}Mam zamiar się dowiedzieć kto to.
{76638}{76682}Coś z nim nie tak.
{76783}{76850}Wiem co przeszłaś.|Jak my wszystkie.
{76854}{76966}Wydaje się zakochaniem. Jesteś dorosłą|kobietą, nazwijmy to zauroczeniem.
{76972}{77038}Dużo większe problemy niż te obecne.
{77043}{77139}Śnisz! Obudź się dziewczyno.|Czy macie podobną wizję przyszłości?
{77144}{77202}Czy można na nim polegać?|Musisz zapytać sama siebie.
{77207}{77288}Bystre, odnoszące sukces kobiety,|nie przeżyją na samych pocałunkach.
{77292}{77410}Myślisz, że chemia ma coś|wspólnego z przyjaźnią.
{77414}{77510}Zrób testy dopasowania|z mojej książki, rozdział 7.
{77514}{77573}- Oświeci cię to trochę.|/- Dziękuję.
{77577}{77670}Dziękuję.|Cześć jesteś na antenie.
{77675}{77766}/Czytam twoją książkę.|/Nazywasz ją poradnikiem.
{77772}{77842}- Czy ta nazwa nie jest obraźliwa?|- Wcale nie.
{77848}{77981}- A komu ona dokładniej pomaga?|- Ona...
{77987}{78105}Chodzi o to... Nie doszedłem|jeszcze do części przydatnej.
{78111}{78185}- Może wolno czytasz.|- Nie, nie mówi ona jak
{78189}{78279}znaleźć miłość, albo jak|zmusić kogoś by kochał ciebie.
{78285}{78376}Mówi tylko, co jest nie tak,|z osobą, którą kochasz.
{78381}{78441}Dla mnie, to nie jest zbyt pomocne.
{78447}{78545}Może, to ty jesteś nieodpowiedni|dla osoby, do której niby pasujesz.
{78550}{78626}Co ty o mnie niby wiesz,|że stwierdzasz takie rzeczy?
{78631}{78677}- Nie znam cię.|- Pewnie, że nie.
{78682}{78739}Skoro już zadzwoniłeś, taka rada.
{78744}{78802}Zamiast obwiniać innych,|za swoje problemy.
{78807}{78888}- Spróbuj popatrzeć na siebie.|- Patrzę się prosto na problem.
{78892}{79040}- Przestań się łudzić.|- Nieźle.
{79045}{79143}- Czy właśnie się rozłączyłaś?|- Nie, nie rozłączyłam się.
{79149}{79276}/Halo? Halo?|/Chyba nas rozłączyło.
{79281}{79355}Przez te komórki, te wredne komórki.
{79361}{79470}Dziękuję rozmówcy za telefon,|i słyszymy się jutro,
{79475}{79538}na następnej|"Prawdziwej Miłości z Dr Emmą Lloyd".
{79661}{79749}Odbiło ci? Jak śmiesz przychodzić do mojej|pracy i robić żarty telefoniczne?
{79753}{79815}Przeglądałem to i widziałem same bzdety.
{79820}{79911}- Więc musiałem zadzwonić!|- Widzę, że nawet kupiłeś moją książkę.
{79915}{79992}- Nie. Ukradłem z twojego przyjęcia.|- Ukradłeś. Teraz to ma sens.
{79998}{80044}I zrobiłem twój test dopasowania.
{80050}{80103}- Naprawdę? Jak ci poszło?|- Według tego,
{80108}{80204}mój styl życia, całkowicie nie pasuje|do dziwaków, którzy kupują lub piszą książki,
{80210}{80302}- jak ta.|- Niespodzianka. Te testy nie kłamią.
{80307}{80369}Straż Pożarna Miasta Nowy Jork.
{80375}{80462}Proszę wyjść z windy.|Chodźcie panie. Dziękuję panu.
{80466}{80530}- Co ty robisz?|- Nie pasuję?
{80536}{80656}Naprawdę tak o mnie myślisz?
{80662}{80740}Nie myślę o tobie.
{80745}{80802}Chcesz zobaczyć kogoś, kto nie pasuje?
{81252}{81277}/Hej, ochrona...
{81282}{81338}/- co jest z windą?|- Rany!
{81342}{81454}- Moja żona uwielbia jej show.|- Dostawa.
{81460}{81515}Nie mogę znaleźć faceta,|który potrzymałby drzwi dla mnie.
{81520}{81602}- Proszę się odsunąć.|- Potrafisz naprawić ostrość?
{81607}{81663}- Przybliż trochę.|- Proszę.
{81714}{81850}Mam dość tego. Przepraszam pana?|Doktor? Doktor?
{81854}{81944}Muszę cię poprosić, abyś przestał.|Przestał to robić.
{81950}{82035}Zejdźcie do holu natychmiast.|Przestańcie.
{82039}{82087}/Proszę, natychmiast przestańcie.
{82758}{82817}- Przepraszam za to.|- Którą rzecz dokładnie?
{82823}{82875}- Rzecz z całowaniem.|- Porwało nas.
{82880}{82944}- Poniosło nas.|- Straciliśmy głowę.
{82985}{83030}Ja biorę ślub.
{83089}{83175}Tak.
{83180}{83222}Kochasz go?
{83226}{83300}Pytam się bo...
{83305}{83397}będąc twoim mężem,|a ty moją żoną, mam...
{83401}{83478}w tym interes,|by widzieć cię szczęśliwą.
{83483}{83580}Chcę być szczęśliwa.|Ty nie?
{83586}{83643}Co to jest szczęście w ogóle?
{83691}{83726}Nie wiem.
{83731}{83780}Ty mi powiedz, ty napisałaś książkę.
{83786}{83838}Chyba nie wiem.
{84145}{84241}- Patrick...|- Miło było być twoim mężem.
{84268}{84307}Nawzajem.
{84369}{84450}- Dzięki.|- Pa, Emma.
{85843}{85929}Przepraszam za spóźnienie.|Wiem, zawsze jestem punktualna.
{85935}{86048}Nie martw się. Kiedy przyjechałem, kazałem|im przynieść drinki za 10 minut.
{86052}{86126}- Jak tam zgranie czasu?|- Co za dzień. Nie masz pojęcia.
{86131}{86200}Właściwie mam.
{86205}{86250}Słyszałem twój program dzisiaj.
{86254}{86305}- To był Sullivan?|- Tak.
{86311}{86378}Dobra wiadomość, to taka,|że dostałam dokumenty.
{86383}{86487}Wszystko, prócz strony 127,|która musi gdzieś tu być.
{86491}{86583}- Nigdy go już nie spotkamy.|- Więc czemu nie wydajesz się szczęśliwa?
{86588}{86627}Ależ jestem.
{86678}{86742}Mam coś, co może cię rozweselić.
{86748}{86857}Harry Winston skończył nasze obrączki.|Chcesz zobaczyć?
{86950}{87044}Okrąg wieczności wyszedł wspaniale, nie?
{87050}{87162}- Nie. Na moim jest błąd.|- O czym mówisz?
{87166}{87225}- Doskonałe.|- Jest "Przysięgasz? Przysięgasz?"
{87229}{87263}Nie, "Przysięgam. Przysięgam."
{87530}{87612}Em, jesteś w wielkim stresie teraz.
{87616}{87680}To nie stres, Richard.|Ja nie wiem.
{87685}{87745}Jestem naprawdę zmieszana.
{87750}{87825}Ja nie jestem zmieszany, Em.|Wiem dokładnie co chcę.
{87830}{87962}Myślę, że jesteśmy idealną drużyną.|Nigdy w to nie wątpiłem.
{87966}{88050}Ale nie będę namawiać cię do małżeństwa.
{88055}{88116}Masz parę dni i przemyśl co chcesz.
{88122}{88188}Może zaczniemy to już teraz.
{88193}{88240}Richard.
{88286}{88385}/Dobrze się razem bawiliśmy.|/Fajne rozmowy.
{88389}{88465}/Był słodki i dowcipny,|/ale nie wiem. Brakuje czegoś.
{88470}{88540}/- Nie było... dokładnie.|- Iskry?
{88545}{88604}Tak, powiem ci coś o iskrach.
{88610}{88699}Iskry wzniecają pożary,|a pożary spalą twój dom.
{88703}{88787}Szukaj dalej swoich iskierek,|a na pewno się sparzysz.
{88791}{88853}/Wierz mi, OK?
{89113}{89207}Ale jestem głodna!
{89213}{89297}Wilder!|Twoja dziewczyna nosi mój szlafrok!
{89301}{89412}Właściwie, córka jego dziewczyny,|nosi twój szlafrok.
{89416}{89488}- Hej, Emma.|- Jesteś moją...?
{89530}{89617}Więc, skąd ten wielki sekret?
{89623}{89699}Chciałam ci powiedzieć.|Twój tata pomyślał, że nie zatrudniłabyś mnie,
{89703}{89748}jako firmę kateringową,|gdybyś wiedziała, że się spotykamy.
{89752}{89842}- Tak to nazywasz?|- Tak, albo jako wymyślny podstęp,
{89848}{89939}- aby wymigać się od płacenia rachunku.|- Byłaś warta każdego grosza.
{89944}{90053}Znowu mówisz zawsze to co trzeba.
{90058}{90145}Byliście razem przez ponad rok.|Czemu mi nie powiedzieliście?
{90150}{90225}Spotkałem tyle kobiet przez lata,|że pomyślałam, że nie będę
{90230}{90294}przedstawiać ci jej, chyba,|że będziemy pewni siebie.
{90300}{90365}- I jesteśmy?|- Ja tak.
{90370}{90483}Straciłam rachubę w rzeczach,|których nie zrozumiałam.
{90488}{90520}Przepraszam.
{90602}{90676}Tato? Wiem, że nigdy się ciebie nie pytałam,
{90681}{90782}ale co myślisz o Richardzie?|Lubisz go?
{90788}{90915}Oczywiście, złotko. Czego tu nie lubić?|Jest doskonały, nie?
{90920}{91008}- To jest komplement?|- Nie potrzebujesz komplementów ode mnie.
{91013}{91075}Nigdy nie mówiłem ci jak żyć|czy spotykać się z kimś.
{91080}{91154}To zawsze była twoja działka.
{91160}{91236}Więc, co jeśli tracę grunt|pod nogami w tej działce,
{91240}{91326}i proszę cię o opinię?
{91331}{91427}Myślę, że Richard jest...
{91432}{91477}porządny i bezpieczny. Rozumiesz?
{91482}{91553}Jest tym typem, do którego|zawsze cię ciągnęło,
{91558}{91660}i którego radziłaś innym, nie?
{91664}{91766}Pewnie mój sposób ojcostwa,|popchnął cię do tego typu faceta.
{91772}{91825}Słuchaj złotko, to znaczy...
{91830}{91925}Zrobiłem parę poważnych błędów w życiu,|parę bezczelnych kłamstw,
{91929}{92023}ale gdybym ich nie popełnił, to nie byłbym|w stanie rozpoznać tego co prawdziwe,
{92027}{92164}kiedy to nadeszło.|Nie musisz mieć zawsze rację.
{92169}{92210}Można popełnić kilka błędów.
{92461}{92520}- Witaj, wysoka pani!|- Emma!
{92525}{92591}Emma, jesteś przemoczona.|Chodź kochanie.
{92597}{92655}- Szybciej, ona musi coś zjeść.|- Cicho!
{92661}{92770}Nie widzisz, że nie przyszła tu by|jeść, oglądać tv czy plotkować?
{92775}{92831}Przyszła po mężczyznę, którego kocha.
{92837}{92925}I ty z twoim "chodź, chodź"|i "siadaj, siadaj" i twoim "jedz, jedz".
{92930}{93007}Stoisz na drodze prawdziwej miłości.|Usuń się, mówię ci!
{93013}{93072}Przez koraliki, na górę,|dwie kondygnacje.
{93190}{93238}Co?
{93363}{93419}Tak, pada.
{93425}{93475}Pomyślałam, że możesz mieć dzień wolny.
{93513}{93548}Wejdź.
{93680}{93722}Proszę.
{93726}{93801}Dam ci jakieś suche ubranie.
{93835}{93895}- Patrick?|- Tak?
{93947}{94001}Odwołuję swój ślub.
{94141}{94236}Emma, ja...|Muszę ci coś powiedzieć.
{94392}{94500}- Tak?|- Może poczekać.
{95874}{95951}- Jak tam, mała?|- Wspaniale!
{95956}{96040}- Mamy tosty!|- Wychodzę za minutę.
{96045}{96106}OK.
{96686}{96745}/You're my fantasy.
{96750}{96812}/You're my reality.
{96939}{96990}/Every woman in the world.
{97025}{97122}Co to? A to? A to?|Jesteś jakimś chorym prześladowcą?
{97126}{97178}Nie, Emma, to nie to co myślisz.|Emma!
{97183}{97238}- Emma! Emma, poczekaj!|- Nie wierzę.
{97243}{97289}Widziałam zaproszenie.|Jesteś żonaty?
{97294}{97397}- Nie! Nie jestem żonaty!|- Kłamca. Trzymaj się z daleka ode mnie!
{97401}{97445}Emma! Emma, mogę wszystko wytłumaczyć.
{97450}{97560}Tak? Że to nie jest przypadek?|Że nie było komputerowego błędu?
{97564}{97653}Nie, ty. Ty jesteś tym błędem.|Wyszukałeś mnie w Google, wtargnąłeś w
{97658}{97750}moje życie, w moja prywatność.|Zniszczyłeś mój związek.
{97754}{97824}Prawie odwołałam dla ciebie ślub!
{97828}{97895}Zaufałam ci!|Uprawiałam z tobą seks.
{97900}{97992}Jesteś jakimś oszustem,|fanem chorym umysłowo?
{97998}{98074}- Wiesz co? Nie pochlebiaj sobie.|- Ja.. Co ja zrobiłam?
{98078}{98177}Richard ostrzegał mnie. Codziennie ostrzegam|ludzi przed takimi facetami jak ty!
{98182}{98238}- Jestem gorsza, niż moi słuchacze!|- Emma! Stój!
{98242}{98287}Dziękuję.
{98291}{98375}Mogę ci coś pokazać?|Proszę?
{98455}{98488}Znasz ją?
{98542}{98629}- Nie.|- Chodź tu.
{98674}{98750}To jest Sofia, jak|w "Serdecznie zapraszamy Cię na ślub
{98755}{98852}Patricka Thomasa Sullivana|i Sofii Idelii Marii Chechagua. "
{98857}{98933}Jest z Dominikany. Spotkaliśmy się w pracy.|Prawie puściła budynek z dymem,
{98938}{99027}lakierując swoje paznokcie.|Przeniosłem ją przez 15 kondygnacji,
{99032}{99093}i siedziałem przy niej w szpitalu,|aż nie obudziła się.
{99099}{99181}- Co ona ma ze mną wspólnego?|- Była twoją wielką fanką.
{99187}{99260}Słuchała cię codziennie.|Raz zadzwoniła.
{99264}{99332}- Pewnie nie pamiętasz.|- Nie.
{99338}{99412}- Powiedziałaś jej, aby odwołała ślub.|- Patrick...
{99416}{99491}Ktoś kogo nie znasz i nie pamiętasz,|zmieniłaś jej życie,
{99497}{99569}i moje, na zawsze.
{99575}{99631}Chyba chciałem ci dać nauczkę.
{99637}{99725}Jak to jest, mieć życie nagle|wywrócone do góry nogami.
{99729}{99773}Sprowadzić cię do pionu.
{99851}{99913}- Udało ci się.|- Emma, ja...
{99918}{99980}- Do widzenia, Patrick.|- Emma.
{99986}{100027}Emma.
{100663}{100716}Jest piękny.
{100722}{100832}Myślałem, jak... Jak bardzo jest za duży,|dla mnie, bez ciebie tu.
{100903}{100957}Jesteś tu?
{101025}{101063}Jeśli mnie przyjmiesz.
{101095}{101173}Dalej chcesz wziąć ślub?
{101177}{101224}Tak.
{101245}{101291}Tak. Tak
{101350}{101422}/Jak wielu z was słyszało,|/wychodzę za mąż.
{101426}{101515}Ludzie pytają się mnie,|czy jestem zdenerwowana. Więc nie jestem.
{101520}{101603}Moje oczy są otwarte i to co widzę,|to nie mężczyzna moich snów,
{101608}{101656}ale mężczyzna mojej rzeczywistości.
{101662}{101732}Jest taki jakim się przedstawia,|tam gdzie ma być.
{101738}{101801}Jeśli chcecie zamknąć oczy i zaszaleć...
{101806}{101863}spróbujcie skoku na bungee.
{101938}{102013}/Pokolenie mężczyzn i kobiet,|włóczy się po Nowym Jorku,
{102018}{102099}/szukając świętego Graala,|/wymarzonego faceta.
{102103}{102220}/Ale nie znając różnicy między|/romantyczną i prawdziwą miłością,
{102225}{102340}/szukamy na próżno czegoś,|/co nawet nie istnieje.
{102345}{102442}I to na tyle.|Do następnego razu.
{103282}{103327}Zadaj sobie poważne pytania.
{103332}{103412}Pary nie powinny się ukrywać.|Igrać z ogniem, parzyć się.
{103417}{103488}Nieodpowiedzialne. Zależne?|Nie ufaj temu kogo pożądasz.
{103494}{103587}Czy on daje ci stabilność?|Miłość musi być zasłużona, nie wytęskniona.
{103592}{103705}Nie dręcz się jego byłą dziewczyną.|Rozumiesz? Dobra. Następny.
{103710}{103769}To ciężka decyzja.|Mam rację?
{103774}{103843}Wierz mi. Następny.|Na podstawie czego? Co?
{103848}{103888}Wierz mi, OK?|OK, dobra...
{103894}{103961}Nie wiem.|Co chcesz ode mnie?
{103966}{104030}/- Prawdziwa miłość, to tylko teoria, tak?|- Teoria, tak...
{104035}{104135}ale oparta na 10. latach|badań socjologicznych, psychoseksualnych,
{104139}{104239}statystycznej analizie mężczyzn i kobiet,|i ich związków.
{104245}{104324}/A co, jeśli jesteś w błędzie?
{104329}{104383}/Halo? Jesteś tam?
{104825}{104926}Odbierz to.|Zaufaj mi, ona musi to odebrać.
{104931}{105020}/Jest 15 minut po, i nadal słuchasz|/"Prawdziwej Miłości, ze mną,
{105025}{105069}/Dr Emmą Lloyd".
{105107}{105147}Mamy czas na jeszcze|jednego rozmówcę. Mamy...
{105151}{105201}Patricka z Astorii.
{105327}{105387}- Patrick z Astorii.|- Och, naprawdę?
{105392}{105457}Myślałem przez chwilę,|że mnie nie połączycie.
{105462}{105560}Słuchają nas tysiące ludzi. Nie marnujmy|ich czasu. Jak ci mogę pomóc?
{105564}{105680}Jest taka dziewczyna, w której...|zakochuję się.
{105685}{105752}W której zakochałem się.
{105757}{105858}/I chodzi o to, że...|/ona jutro wychodzi za mąż.
{105863}{105933}/I jeśli tego naprawdę chce,|/to życzę jej wszystkiego najlepszego.
{105938}{106007}To miło z twojej strony,|Patricku z Astorii.
{106012}{106143}- Jest rzecz, o której ona nie wie.|- Kończy nam się czas.
{106149}{106238}Rzeczą, której jej nie powiedziałem, to...
{106243}{106299}/- To o czym nie wie...|- Mów.
{106304}{106357}to, że ją kocham.
{106362}{106463}/Wiesz ja, patrzę się na nią|/i widzę całe swoje życie.
{106468}{106567}/I pomyślałem, że powinna się|/o tym dowiedzieć.
{106572}{106633}Obawiam się, że nie mamy|więcej czasu.
{106638}{106721}/To była Dr Emma Lloyd.
{106726}{106773}Słuchałeś "Prawdziwej Miłości".
{106778}{106824}Gdzie ona idzie?
{106829}{106877}- Wracaj.|- OK.
{106882}{106936}/Zobaczmy, mamy, Chucka
{106941}{107008}na piątej linii, który szuka|swojej bratniej duszy,
{107013}{107129}i Maria jest na drugiej,|i właśnie została rzucona. Więc, Chuck?
{107134}{107185}/- Tak?|- Powiedz co u Marii.
{107189}{107213}/Jak leci?
{107477}{107562}Więc?|Naprawdę ci się podoba?
{107567}{107651}- Idealna. Jesteś idealna|- Jestem popieprzona.
{107656}{107727}Ciekawe przejście.
{107732}{107813}- Słuchałeś programu wczoraj?|- Tak.
{107819}{107863}- Kocha mnie.|- Wiem.
{107869}{107948}Wszystkie sąsiadujące stany wiedzą.|Jest samochód.
{107953}{108051}- Co ja mam zrobić?|- Po pierwsze powinniśmy ją wylać.
{108056}{108129}- Słyszałam.|- Siostra przy dziurce od klucza...
{108134}{108206}- To co zawsze chciałaś, co?|- Chciałam, prawda?
{108211}{108269}Zamiast tego dostałaś siebie i mnie.
{108274}{108357}Nie poszło nam, aż tak źle, co?|To była katastrofa.
{108362}{108399}Tak, była.
{108491}{108563}Ale widzę jak robią już wielki powrót.
{108568}{108624}Tak?
{108733}{108808}Dla faceta, który czekał tak długo,|by poślubić moją córkę...
{108813}{108886}na pewno dopnie swojego,|nie uważasz?
{108891}{108957}- Wiesz, skąd ja wiem, że cię kocham?|- Skąd?
{108962}{109055}Bo nic na świecie, nie zmusi mnie,|by zaciągnąć cie do ołtarza, znowu.
{109060}{109119}Nie chcemy nadwyrężać naszego szczęścia.
{109144}{109216}Pójdę sprawdzić jak się ma Emma.|Daj mi znać jak tu dojedzie.
{109463}{109538}- Weź to, Marcy. Jest pogięte.|- Daj mi spróbować.
{109543}{109632}To wchodzi do tego.
{109701}{109779}A to...|Idzie tu.
{109806}{109854}Oto panna młoda.
{109997}{110056}Nie potrafię tego zrobić.
{110154}{110210}Przepraszam panie.|Mogę na chwilkę?
{110597}{110647}- Richard...|- Wow.
{110652}{110687}Spójrz na siebie.
{110692}{110826}Wydaje się głupie, co?|Ja w sukni, w welonie.
{110831}{110913}Druhny. Wygląda jak|jakieś przedstawienie.
{110919}{110997}Nie wyglądasz głupio.
{111051}{111159}Sam wyglądasz bardzo nie głupio|i przystojnie.
{111250}{111344}Przepraszam za spóźnienie. Musiałem wrócić|do centrum, po coś dla ciebie.
{111551}{111592}Zapomniałeś je złożyć?
{111656}{111726}Powinnaś się już domyślić,|zwykle nie zapominam takich rzeczy.
{111731}{111797}Rzeczywiście.
{111827}{111961}Odkąd dałaś mi je, z jakiegoś powodu,|odkładałem na później złożenie ich.
{111966}{112037}Jak myślisz, dlaczego?
{112096}{112151}Kocham cię, Em.
{112156}{112211}Jestem wystarczająco bystry,|by wiedzieć kiedy cię straciłem.
{112314}{112413}Powinienem był poprosić cię|o rękę dawno temu.
{112419}{112480}Cóż, może nasza chwila,|po prostu minęła.
{112527}{112634}Jeśli poślubisz mnie dzisiaj,|zawsze będziesz czegoś jeszcze szukać.
{112638}{112689}Nie będziesz całkowicie szczęśliwa.
{112772}{112857}- Powinnaś być szczęśliwa, Em.|- Nie zniosę tego.
{112862}{112922}Och, Richard.
{112942}{112992}Będzie dobrze.
{113021}{113144}Nic mi nie będzie. O ile przejdziemy,|przez ten rozzłoszczony tłum.
{113149}{113207}Och, tak, ich.
{113212}{113258}Zajmę się tym.
{113263}{113292}Naprawdę?
{113338}{113434}Nie. Właściwie, tym razem, ty|powinnaś sie pomartwić. Ja nie mam planu.
{113668}{113774}Pomóż mi.|Podaj mi tę świecę.
{113867}{113988}Poczekałabyś, aż wyjdę z pokoju?|Mogę później potrzebować tego garnituru.
{113993}{114033}Richard?
{114663}{114728}/Wóz 41, to meldunek Great Neck.
{114733}{114819}/Mamy alarm pożarowy i aktywację|/spryskiwaczy w kościele Saint Paul.
{114824}{114889}Great Neck?|To nawet nie w naszym okręgu.
{114895}{114994}Wiem, że to poza waszym okręgiem,|ale o to chodzi,
{114999}{115073}że poproszono o was.
{116057}{116170}- Jak leci?|- Muszę porozmawiać z tobą!
{116303}{116357}Mogłaś zadzwonić.
{116455}{116510}Więc co tam?
{116583}{116639}To.
{116919}{116971}/Kiedy byłam dzieckiem...
{116976}{117058}/ciężko było mi uwierzyć|/w szczęśliwe zakończenia.
{117063}{117178}/Bohaterka odjeżdżała ku zachodzącemu słońcu,|/z kimś, kogo miałam za nieodpowiedniego faceta.
{117183}{117263}/Raz, tata znalazł mnie płaczącą.|/Oglądałam "Zakochanego Kundla",
{117268}{117370}/i zapytał się mnie: "co się stało?"|/Powiedziałam: "Tato te dwa psy.
{117375}{117488}nie mają szansy. Nie pasują do siebie.|Nie mają nic ze sobą wspólnego.
{117493}{117589}Film się skończy, oni zerwą,|i będą cierpieć na zawsze. "
{117595}{117664}Tata przyciągnął mnie i powiedział:
{117670}{117796}"Em, czasami kiedy naprawdę kochasz,|nie przejmujesz się drobnostkami."
{117801}{117866}/Czyli twierdzisz, że mamy uciec razem?
{117871}{117932}Oszalałaś?|Mogłabyś być jego matką!
{117937}{117991}- Poczekaj, aż skończy szkołę.|/- Kto to?
{117996}{118057}- Dzień dobry pani.|- Miałeś się zachowywać.
{118062}{118168}Nie wiem jak ty to robisz. Ludzie doprowadzają mnie|do szaleństwa. Nie powtórzy się to.
{118173}{118268}- Gdzie skończyłam?|- Nie przejmować się drobnostkami.
{118273}{118349}Długo nie doceniałam rady mojego ojca.
{118354}{118438}Musisz domyślić się tych rzeczy sama.|Ale koniec o mnie.
{118444}{118528}Jest kwadrans po, i teraz słowo|o naszych sponsorach.
{118533}{118643}Tu Dr Emma Lloyd, słuchacie|"Prawdziwej Miłości". Zostańcie z nami.
{118744}{118820}Nie ma kotków, które musiałbyś|ściągać z drzew?
{118825}{118921}Tak jest tylko w kreskówkach,|pani Sullivan, jak dobrze wiesz.
{118926}{118987}Racja, panie Sullivan.|Co mogę dla ciebie zrobić?
{118992}{119097}Byłem akurat niedaleko,|pomyślałam, że wpadnę i przywitam się.
{119102}{119200}- Czemu nie wejdziesz na chwilkę?|- Nie mogę odejść od biurka.
{119205}{119288}- Muszę wrócić za kilka sekund.|- No chodź. Oni mogą poczekać.
{119293}{119364}Po prostu wstań i idź do mnie.
{119370}{119460}- Nie przyszedłeś po to, żeby się ze mną zobaczyć.|- Ale oczywiście, że tak.
{119609}{119655}No dobrze.
{120164}{120309}I wracamy za|pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
{120313}{120403}Tu Dr Emma Lloyd.|To jest "Prawdziwa Miłość".
{120408}{120493}Susie z Morningside Heights,|jesteś na antenie.
{120799}{120945}Tłumaczenie: Dla Pawcia: * od Bebka|Korekta: PanStrażak
{120993}{121065}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Przypadkowy maz The Accidental Husband 2008 Napisy ENG
THE ACCIDENTAL HUSBAND [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB]
Na Ostrzu 3;Goniąc Marzenia The Cutting Edge 3; Chasing the Dream (2008) Napisy PL
Resident Evil Degeneration 2008 napisy PL
Kocham cię od tak dawna I ve Loved You So Long (2008) Napisy Pl
The Walking Dead S04E03 Napisy PL
Baby Love Comme les autres (2008) Napisy Pl
Pokemon Movie film 8 Lucario And The Mystery Of Mew Napisy Pl
The Ghost Writer (2010) napisy pl
Prawo ulicy Jump Out Boys 2008 Napisy PL
Cichy chaos Quiet Chaos (2008) Napisy Pl
The New Daughter 2009 [Napisy PL]
Getting High The History of LSD [napisy PL]
1944 Fritz Lang The Woman In The Window [Kobieta w oknie] [napisy pl]
Donne Moi La Main [Podaj mi dłoń] [2008] [napisy pl]
The Killers [Zabójcy] [1946] [napisy pl]
Pokemon Special The Mastermind of Mirage Napisy PL
The Accidental Husband

więcej podobnych podstron