{229}{540}Tłumaczenie: Dla Pawcia: * od Bebka|Korekta: PanStrażak
{573}{632}/Reesa z Manhattanu, jesteś na antenie.
{637}{700}/Umawiałam się z wieloma facetami.|/Naprawdę wieloma.
{704}{777}/Miałam strasznie dużo randek w ciemno.|/Wiesz dlaczego?
{781}{858}/- Jestem bardzo ciekawa, dawaj.|/- Szukam czegoś prawdziwego,
{863}{916}/o czym właśnie mówisz.|/Chcę czuć miłość.
{921}{1005}/Taką oszalałą, że ledwie|/oddychasz czy jesz.
{1011}{1097}/Czekam na idealnego księcia,|/który porwie mnie, powali na kolana,
{1103}{1196}/- rzuci na ścianę, i pchnie w moją...|- Może na tym koniec, Reesa.
{1202}{1272}Po pierwsze, myślę, że miłość nie powinna|odmawiać ci jedzenia
{1278}{1368}czy dostawy tlenu.|Miłość powinna cię karmić.
{1372}{1431}/Mówię tylko, że chcę bajki.
{1437}{1495}/Chcę podniecenia, romansu, wiesz?
{1500}{1594}Tak. Twój idealny książę, nie istnieje.
{1599}{1645}Dobry na kilka nocy do łóżka,
{1649}{1713}ale jego urok uleci,|jak to z urokiem bywa.
{1718}{1807}/Rozumiem, Dr Lloyd, ale mówię,|/że chcę być głęboko
{1813}{1895}/- i namiętnie zakochana.|- Chcesz być namiętnie zakochana.
{1899}{1990}Widzę. Wiesz, kto jest większą lipą,|niż twój kolega - idealny książę?
{1995}{2076}Jego brat, książę namiętny.|Reesa, jeśli mówisz serio,
{2081}{2148}/o znalezieniu prawdziwej i trwałej|/miłości w tym mieście,
{2154}{2208}/to będę musiała ci teraz poradzić,|/coś o trudach miłości.
{2213}{2261}/- O-oł.|/- Te twoje ciągłe randki,
{2266}{2352}/to strata czasu.|/Nie znajdziesz czegoś,
{2357}{2427}/kiedy nie wiesz, czego szukasz.|/Szukasz aktywnie, tak?
{2432}{2554}/Z nadzieją, że ktoś cię zechce,|/kiedy to ty, musisz się zdecydować,
{2558}{2633}/co ty chcesz.|/Każdy może się zakochać,
{2638}{2740}/ale zasługujesz na mężczyznę|/dojrzałego emocjonalnie, by trwał w tej miłości.
{2745}{2852}/Nie zgadzaj się na chłopaka,|/kiedy możesz żądać mężczyzny.
{2857}{2902}/Nie jestem typem żądającym.
{2907}{2950}Nie rób tego, Reesa.
{2955}{2998}Słyszycie co ona robi, słuchacze?
{3004}{3095}/To głos kobiety,|/która zgadza się na namiastki.
{3099}{3185}/Czemu to robimy? Tam w środku,|/wiemy, że zasługujemy na coś lepszego,
{3190}{3263}/więc czemu wciąż,|/zaniżamy nasze standardy?
{3267}{3334}Poświęciłam temu rozdział,|w mojej nowej książce "Prawdziwa miłość",
{3339}{3373}która pojawi się w sklepach w środę.
{3378}{3492}/Nauczyłam się, że jeśli nie żądasz|/prawdziwej miłości,
{3498}{3549}/to ktoś cię tam bardzo zrani.
{3555}{3616}/Ale skąd mam wiedzieć, czy ta miłość|/jest prawdziwa czy nie?
{3620}{3718}Sama się zastanów.|/Czy jest odpowiedzialny?
{3723}{3818}/Czy jesteście partnerami?
{3823}{3916}/Czy jest dorosłym?|Ślepy, kurna, jesteś?
{3921}{4006}/I przede wszystkim, K:|/Czy jest kochający?
{4012}{4116}/- Znasz kogoś takiego?|/- Nie bardzo.
{4121}{4212}Poczekaj na niego, Reesa.|Wyjdzie ci to na dobre.
{4216}{4292}/Dr Lloyd, ratuje mi pani życie.|/Dziękuję.
{4296}{4346}Proszę.|Dobra, następny rozmówca.
{4352}{4416}/- Patrick! Chodź!|/- Gdzie ona poszła?
{4420}{4534}Mam nadzieję, że kupić kaganiec.|Żebyś siedział cicho, następnym razem.
{4539}{4603}- Ruchy, ruchy.|- O ile będzie następny raz.
{4673}{4732}/Muzyczka.
{4773}{4821}- Znowu muzyczka.|- Lubię muzyczki z programów!
{4827}{4903}- Oczywiście. Smutne|- O, jest lekarz serc!
{4909}{4959}- Nie cierpię jej.|- Moja ukochana ją uwielbia.
{4964}{5007}- Moja też.|- Twoja... twoja kto?
{5013}{5068}To znaczy moja mama.
{5073}{5134}- Co to?|- Jesteś potworem.
{5138}{5238}Następny rozmówca.|Sofia z Astorii, jesteś na antenie.
{5243}{5323}- Cześć, już?|- Tak, tak. Opowiadaj
{5327}{5445}Mam wyjść za mąż w ten weekend,|i mam wątpliwości.
{5449}{5541}/- Ile tych wątpliwości?|- Co masz na myśli?
{5545}{5595}Zastanawiasz się nad odwołaniem tego?
{5600}{5702}/Zrobiłam sobie twój test dopasowania w Internecie.|I zdobyliśmy 12 punktów.
{5706}{5789}OK. Ten test, pozwala przewidzieć,|dopasowanie na dalszą przyszłość.
{5795}{5853}/- Dobrze, że to rozważasz...|- Sofia?
{5859}{5906}/bardzo rozważnie.
{5912}{5995}43% małżeństw, kończy się rozwodem.
{5999}{6075}/Nie chcesz tego.|Jak długo znasz tego gościa?
{6080}{6152}/Około pięciu miesięcy,|ale on jest naprawdę dobry, i...
{6156}{6216}Ale... Ale... 5 miesięcy?
{6220}{6323}/Sofia, boisz się zostać sama?
{6327}{6406}- Chyba, może, tak.|/- A wiesz, co jest jeszcze straszniejsze,
{6411}{6475}/niż bycie samą?|/Wiesz co jest gorsze?
{6479}{6588}/Bycie samą z niewłaściwym facetem,|/przez resztę życia. Rozumiesz?
{6593}{6650}Nie wygląda mi to,|na zwykły przypadek tremy.
{6655}{6720}Czekaj, mówisz, że mam odwołać ślub?
{6725}{6845}/Kończy mi się czas,|/ale sama wiesz, w środku,
{6850}{6939}/co musisz zrobić.|/Dziękuję za telefon.
{6944}{6982}/Powodzenia.
{7248}{7281}Puk puk.
{7286}{7351}- Kto tam?|- Twój wydawca.
{7356}{7479}- Nie chcemy żadnego.|- Czytaj i płacz.
{7484}{7579}- Naprawdę?|- Jest jeden sposób, żeby się dowiedzieć.
{7584}{7648}Nie, nie. Jestem zbyt podenerwowana.|Ty przeczytaj.
{7654}{7738}"Lekarz jest na fali.
{7743}{7833}Pierwsza książka, lokalnej prezenterki radiowej|Dr Emmy Lloyd, "Prawdziwa miłość",
{7838}{7926}pokazuje Lloyd, jako najnowszą "khodże",|współczesnego romansu. "
{7931}{8008}- Najnowszą co? Jak mnie nazwali?|- Khodża, widocznie.
{8013}{8087}Nie wiem co to znaczy, a ty?|Nie wiem jak to się pisze.
{8092}{8151}- K-H...|- Co to za słowo, khodża?
{8156}{8217}...O...|- To tylko na pokaz.
{8222}{8289}- OK.|- Jak na popularny magazyn,
{8294}{8384}który recenzuje poradnik|i wrzuca słowo "khodża"...
{8389}{8494}"Od tureckiego "hoca":|A: Tytuł szacunku dla nauczyciela.
{8498}{8570}- B: mądry mężczyzna. "|- Lub kobieta.
{8575}{8634}"C: sekta...
{8640}{8733}starożytnych zamachowców Izmailitów. "
{8738}{8797}- Pasuje mi "A", dla nauczyciela.|- Nie wiem.
{8802}{8869}To z zamachowcami,|też bym nie wykluczał.
{8873}{8931}- Kocham "New York Magazine".|- Geniusze.
{8936}{9008}- Powinnam wysłać kartkę z podziękowaniem?|- Wyślij kosz z owocami.
{9050}{9073}Kocham owoce.
{9078}{9144}Tak, dlatego właśnie, żenię się|z tobą, moja khodża.
{9148}{9263}Nie skończyliśmy.|Nie skończyliśmy z komentarzami.
{9268}{9312}- Ah.|- OK.
{9317}{9366}OK. Zobaczmy.
{9371}{9459}"Analiza Dr Lloyd, nakazów i zakazów|w miłości, jest wnikliwa
{9464}{9529}- i kąśliwa. "|- Kąśliwa! Co to znaczy?
{9534}{9606}To jakieś, wyszukane słowo|na "kupę gówna?" Kąśliwy?
{9611}{9676}- Bezpośredni i cięty.|/- Daj spokój, mądralo...
{9681}{9730}Co? Widziałem to w Jeopardy.
{9734}{9816}Nie mogli po prostu napisać:|"Przeczytaj to, zrujnuj swoje życie?"
{9821}{9863}Przeczytaj nam dział sportowy, co?
{9868}{9942}/"Talenty fizyczne, dają szanse,|/na wnikliwe obserwacje
{9947}{10011}ludzkiego serca, które może zadziwiać. "
{10016}{10102}- Problemy, na godzinie pierwszej.|/- "Jest ciepłym rosołkiem dla serca."
{10107}{10148}A niech mnie w dupę!
{10154}{10259}Hej, Sofia! Sof!
{10264}{10347}Czytam o kobiecie, która ci pomogła,|wbić nóż prosto w moje serce.
{10352}{10422}- Bardzo kąśliwa rzecz.|- Nie mogę teraz rozmawiać,
{10427}{10492}- bo zaraz muszę gdzieś być.|- Podwieziemy cię.
{10497}{10579}Hej, koledzy!|Zatrzymajcie wóz!
{10584}{10665}Sof, chodź.|Nie oddzwoniłaś do mnie.
{10670}{10764}- Byłam zajęta.|- Sofia, nie znęcaj się nad nim.
{10769}{10839}Porozmawiaj z nim, Sof.
{10844}{10947}Nie rób tego, Sof!|Chodź tu! Sofia!
{10983}{11069}Proszę, podejdź i porozmawiamy.
{11073}{11154}Nie, nie ty.|Możesz opuścić ręce.
{11184}{11257}- Strażacy. My nie aresztujemy ludzi.|- My polewamy was wodą.
{11262}{11387}Sof! Nie odjadę, póki nie podejdziesz.
{11562}{11648}Nie rozumiem.|W jednej chwili, bierzemy ślub,
{11654}{11746}planujemy imiona dzieci,|a w następnej, z powodu jakiejś wariatki...
{11751}{11817}- Ona jest lekarzem.|- Lekarzem czego, Sof?
{11822}{11891}Czego? Powiedz mi.
{11919}{11975}Patrick, to koniec.
{11980}{12020}Przepraszam.
{12025}{12067}OK? To koniec.
{12146}{12186}Muszę iść.
{12320}{12414}Dobra, koniec przedstawienia.|Idźcie dalej! Na co się gapisz?
{12436}{12523}/Spotkałam kogoś fajnego, ale wszyscy moi znajomi,|/mówią, że jest nieodpowiedni dla mnie.
{12529}{12594}- Co mówią?|/- Że nie mamy nic wspólnego ze sobą.
{12598}{12623}/To tylko seks.
{12628}{12721}Że uciekam od bardziej odpowiednich|dla mnie facetów, którym się podobam.
{12726}{12775}/- Bo...|- Boisz się prawdziwego uczucia?
{12780}{12803}/Tak mówią.
{13319}{13403}- Jest Patrick!|- Patrick!
{13408}{13500}- Patrick...|- Cicho! Zostaw go w spokoju.
{13506}{13566}Nie widzisz, że ma złamane serce?
{13603}{13703}Jak on może jeść, kiedy jego ukochana,|porzuciła go na zawsze...
{13709}{13808}bez wyjaśnienia i może,|właśnie teraz...
{13813}{13896}przyprawia mu rogi.
{14094}{14221}- Dobranoc wszystkim.|- Przyprawia rogi? Co to znaczy?
{14997}{15059}- Hej.|- Zaraz dołączę do ciebie.
{15065}{15146}Daję Michaelowi Moore, bonusowe mile,|za przeleciane rejsy, zebrane przez Anne Coulter.
{15150}{15216}Ajay, człowieku.|To hakowanie, wymyka się spod kontroli.
{15221}{15316}- Możesz mieć poważne problemy.|- Za późno. Udanej podróży, panie Moore.
{15322}{15375}Widzisz informację, o weselu lekarki serc?
{15380}{15431}Kto o zdrowych zmysłach,|zechce ją poślubić?
{15437}{15505}- Kogokolwiek wybierzemy.|- Co masz na myśli?
{15509}{15558}Patrz.
{15639}{15680}- Co to?|- To ona.
{15684}{15759}- Lekarka serc?|- Zebrałem to z jej świadectwa urodzenia.
{15765}{15866}- No nie wiem, Ajay.|- O czym ty mówisz?
{15871}{15961}Musisz tylko krążyć wokół niej i mamrotać,|o oddaniu jej cząstki twego umysłu.
{15966}{16024}Czy odegraniu się na niej.
{16028}{16086}OK, nigdy nie powiedziałem:|"Odegrać się na niej."
{16091}{16153}Jeśli juz się tym nie przejmujesz,|to co innego.
{16158}{16222}I cieszę się, że masz to już za sobą.
{16228}{16266}Czekaj.
{16319}{16422}Może mogę jej powiedzieć, jak się czuję,|i niech poczuje się odpowiedzialna za to...
{16427}{16506}Przyczyniłoby się to, do mojego rozwoju|czy coś tam. Jak myślisz?
{16512}{16616}A co ja jestem, twój miś Yogi?|Myślałem, że chcesz trochę zemsty.
{16736}{16766}- Zróbmy to.|- Fajnie.
{16791}{16825}Och, nie.
{16831}{16878}Teraz jesteś żonaty.
{16883}{16918}Jestem żonaty.
{16922}{17012}- Jestem co?|- Już zamężna.
{17016}{17075}- Gdzie tak pisze?|- "Gdzie tak jest napisane."
{17080}{17131}- Jesteś, według stanu Nowy Jork.|- Niemożliwe.
{17137}{17252}- Nigdy nie byłam zamężna.|- To musi być inna Emma Lloyd.
{17256}{17356}Emmaline Willing Lloyd?
{17361}{17403}Twoje prawdziwe imię to Emmaline?
{17409}{17456}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o niej.
{17461}{17556}- Jak to odkręcimy?|- Formularze anulacji. Wypełnimy je.
{17562}{17615}Do notariusza.|I przynieście z powrotem.
{17640}{17718}- Nie wierzę.|- Twój mąż musi je podpisać.
{17722}{17764}- Narzeczony.|- Mąż.
{17769}{17859}- Nie mam męża.|- Więc kim jest Patrick Thomas Sullivan,
{17864}{17906}- z Astorii w Nowym Jorku?|- Kto to?
{17912}{17966}- Nie wiem.|- To twój mąż.
{17972}{18040}Tu jest jego adres.
{18044}{18078}- Astoria?|- Queens.
{18084}{18137}Znam prawnika,|który to po cichu rozwiąże.
{18141}{18225}- To nie będzie konieczne.|- Będzie. Wydaję książkę.
{18230}{18259}Twoją, można dodać.
{18264}{18325}- Chyba nie myślisz, że byłam zamężna.|- Nie.
{18330}{18389}Tylko czas, nie mógł być gorszy.
{18394}{18458}- Wiem.|- Wycofam 70,000 egzemplarzy,
{18462}{18525}wzruszającego dziennika,|nowej autorki, którą już ogłosiliśmy,
{18531}{18618}następna Mayą Angelou, która okazuje się|splagiatowała... Zgadnij kogo?
{18622}{18678}- Maya Angelou.|- Zapomniałam o tym.
{18683}{18746}Ja nie. Nagłówek:|"Lekarka serc: Poligamistka".
{18750}{18838}- Mignął mi przed oczami.|- Potrzymaj.
{18843}{18900}Na dodatek, przejęcie przez Bollenbecker.
{18905}{18984}Nie ogłosili, których wydawców|zostawią, których wyrzucą.
{18990}{19056}Więc jeden autor poradników,|który sam sobie nie potrafi poradzić
{19061}{19134}z małżeństwem, i Abdington Books,|może stać się historią.
{19139}{19218}Rozumiem. Zaufaj mi.|Zajmę się tym.
{19222}{19341}Wszystko będzie dobrze...|Och, nie, złotko. Niegrzeczne czekoladki.
{19422}{19522}- Nie potrzebujesz ich.|- Racja. Chwila słabości.
{19568}{19662}- Łap ją.|- Taxi! Pa, złotko.
{20634}{20684}Halo?
{20719}{20759}Halo?
{20897}{20947}Halo? Przepraszam?
{20953}{21014}Nie jesteś Patrick Sullivan?
{21019}{21109}- Jesteś? Nie.|- Mogę jakoś pomóc?
{21114}{21219}- Mam nadzieję. Czy to 230133 Street?|- Tak.
{21224}{21314}Szukam kogoś, kto mieszka tutaj|pod nazwiskiem, Patrick Sullivan.
{21319}{21409}Patrick.
{21489}{21574}Dalej, wysoka pani! Dalej!
{21819}{21859}Przepraszam?
{21864}{21959}Przepraszam pana?
{21994}{22039}Halo!
{22044}{22113}Hej przepraszam...
{22118}{22228}Nie nie! W porządku. Wiesz, jak mogę|znaleźć Patricka Sullivana?
{22446}{22516}- Nie dało się tej pani wyciągnąć.|- Ważyła z 250 kilo!
{22521}{22593}- Powaliła cię rondlem.|- Patelnią.
{22597}{22641}- Patrick?|- Tak? O kurde!
{22646}{22702}Nie uwierzysz.|Ta kobieta niszczyciel
{22706}{22744}z radia, przyszła tu dzisiaj.
{22750}{22794}- Mogę uwierzyć.|- W czym mogę pomóc?
{22799}{22859}- Co ona robi?|- Szukam Patricka Sullivana.
{22865}{22934}- Powiedziano mi, że może tu być.|- Tam.
{22939}{22988}- Rzuciła tu okiem.|- Co bierzesz?
{22993}{23068}- To co on.|- Zaraz podam.
{23072}{23122}Idzie tutaj.
{23128}{23187}- Ściąga płaszcz.|- Miło mi.
{23191}{23278}Znowu na mnie patrzy.|Podchodzi tu.
{23283}{23355}Przychodzi tu po mnie.|Co ona chce?
{23409}{23480}Patrick Sullivan?|Niełatwo cię znaleźć.
{23484}{23575}- Jestem Emma Lloyd.|- Myślę, że to ty. Pomóż mi.
{23580}{23652}Hej, ja... Spadła mi kreda.|Jestem Patrick Sullivan.
{23656}{23752}- To mój rywal, Larry Berlson.|- Panie Sullivan. Panie Berlson.
{23756}{23813}Miło mi.|Jestem tu z dziwnego powodu.
{23818}{23856}- Jak my wszyscy.|- Proszę.
{23862}{23906}- Moje?|- Mogę przeszkodzić?
{23911}{23958}- Wyeliminowałaś się.|- Nie, chciałam...
{23963}{23991}- Nie grasz?|- Gram.
{23996}{24050}Więc masz połówki.|Do dna.
{24056}{24158}- Nie, nie, panie Sullivan. Jestem, żeby...|- Nie pijesz? Nie grasz w bilarda?
{24163}{24272}Może herbatki ziołowej?
{24315}{24356}Dziewiątka do rogu.
{24425}{24475}Musimy mieć następną kolejkę.
{24480}{24547}Panie Sullivan. Wydarzyło się|coś nieprzyjemnego.
{24552}{24624}- I może zniszczyć mi życie.|- Przykro mi.
{24628}{24687}- To oczywiście nie twoja wina.|- Twoje uderzenie.
{24691}{24766}No dobra.|Jak to wytłumaczyć?
{24772}{24859}Widzisz...|Mam wkrótce brać ślub.
{24865}{24911}Szkoda!
{24916}{24996}Gratulacje z czegoś innego.|Mamy pannę młodą wśród nas.
{25059}{25112}Dziękuję. To nie jest konieczne.
{25116}{25203}Jest konieczne.|Zaraz będzie toast. Poczekaj.
{25208}{25259}- Znam cię.|- Proszę?
{25264}{25328}Tak, tak.|"Prawdziwa Miłość z Dr Emmą Lloyd."
{25333}{25428}- Jesteś tą panią, którą słucham w radiu.|- Tak. Oczywiście. Odgadłeś mnie.
{25433}{25516}- Byłaś kiedyś w telewizji?|- Nie, ale wychodzi moja książka.
{25522}{25597}- Kocham telewizję.|- Moja dziewczyna, zawsze słucha twój program.
{25602}{25663}Czy to, pomogło w twoim związku?
{25669}{25766}Och, nie masz pojęcia.|Zmieniło nasze życia!
{25771}{25859}- Och, naprawdę? Miło to słyszeć.|- Tak. Tony! Proszę.
{25864}{25930}- Za pannę młodą i ciekawe życie!|- Za pannę młodą!
{25935}{26000}Za pannę młodą!
{26030}{26125}Panie Sullivan, jak mówiłam,|mam brać ślub.
{26130}{26213}Uważaj, 43% małżeństw,|kończy się rozwodem.
{26219}{26289}Racja. Chodzi o wybranie|odpowiedniego partnera.
{26294}{26367}- Prawda. Szczera prawda.|- Aby to zrobić, mój narzeczony...
{26372}{26427}Richard i ja, potrzebujemy|pozwolenie z Nowego Jorku...
{26432}{26532}- Richard z ekspedycji? Dureń.|- Więc w uroczy poranek,
{26538}{26591}- idziemy do urzędu miasta...|- Za Emmę i Richie!
{26596}{26670}Richard!
{26675}{26739}- Nie chcę więcej.|- Hej racja.
{26744}{26814}Lepiej, żeby Richie nie widział cię|zalaną przed ślubem.
{26819}{26869}Tony! Daj mi tu herbatkę ziołową.
{26875}{26944}Herbata ziołowa, idzie!
{26948}{27063}Bardzo śmieszne, panie Sullivan.|Bardzo śmieszne.
{27067}{27126}- Ja się nie upijam.|- Nie?
{27131}{27206}Nie. Ojciec nauczył mnie dobrej sztuczki,|by zachować swój alkohol.
{27211}{27275}Wymieniasz imiona prezydentów po kolei.
{27280}{27344}- Na głos?|- Od przodu czy od tyłu?
{27348}{27432}Patrzcie i uczcie się panowie.|Za Washingtona, Adamsa, Jeffersona...
{27438}{27481}Madisona i Monroea.
{27513}{27558}- Cartera!|- Cartera!
{27563}{27640}- Reagana!|- Reagana!
{27645}{27688}- Busha!|- Busha!
{27694}{27759}Myślisz, że powinniśmy|wrzucić cię do taxi?
{27764}{27825}- Może twój narzeczony się martwi.|- Och! Racja!
{27829}{27888}O tym właśnie, chciałam porozmawiać.
{27894}{27940}- OK.|- Tak panie Sullivan,
{27945}{28001}- wydaje mi się, że jesteśmy małżeństwem.|- Proszę?
{28006}{28100}My... jesteśmy małżeństwem!
{28105}{28167}- Myślałem, że wychodzisz za Richiego.|- Dokładnie!
{28172}{28206}- Jestem tu.|- Dobra!
{28211}{28317}Tak, wydaje się, że my.|To znaczy my...
{28322}{28401}jesteśmy ofiarami błędu|komputerowego, gdzieś, jakoś...
{28406}{28470}który, nie wiem...|Poślubił nas.
{28563}{28700}- O rany.|- Więc, jeśli... gdybyś był...
{28705}{28778}na tyle uprzejmy|i podpisał te papiery...
{28963}{29033}Washington, Madison, Adamson...
{29038}{29108}- Jesteś strażakiem?|- W rzeczy samej, jestem.
{29113}{29175}Zawsze was lubiłam chłopaki.
{29245}{29303}Światła zgasły.
{30121}{30185}Przepraszam za to.
{32250}{32325}Halo? O nie!
{32329}{32394}Och, nie! O nie!
{32539}{32667}O Boże!
{32672}{32709}O Boże.
{33485}{33509}Przepraszam.
{33690}{33795}- Dzień dobry, Dr Lloyd.|- Dzień dobry. Czekaj!
{33800}{33850}- Ktoś miał ciężką noc.|- O tak.
{33930}{33978}Przepraszam.
{34081}{34159}- O mój...|- Potrzebuję strój awaryjny.
{34164}{34202}- Co?|- Strój awaryjny!
{34207}{34247}Strój, który trzymam na awarię.
{34252}{34319}Richard dzwonił sześć i pół razy.|Ostatnim razem się rozłączył.
{34325}{34392}Wyglądał na zrozpaczonego.|Martwił się Bollenbeckers?
{34397}{34444}- Połączysz mnie z nim?|- Przez telefon?
{34448}{34491}- Dlaczego to robisz?|- Bo to zabawne.
{34496}{34558}- Strój?|- Nie ma go tu.
{34563}{34591}- Miałam randkę.|- Och!
{34596}{34650}Wiesz, że mamy podobny rozmiar?
{34654}{34733}- Richard. Aspiryna. Kawa.|- A, i twój ojciec...
{34738}{34829}- Teraz!|- Poczekaj. Richard, na pierwszej linii!
{34905}{35003}Richard, kochanie.|Przepraszam, że nie dzwoniłam.
{35008}{35100}Byłam w Queens, więc pomyślałam, że zostanę|u ojca i zajmę się sprawami ślubu.
{35105}{35170}/- Czemu nie dzwoniłaś?|- On cię tu rano przywiózł,
{35175}{35235}- z suknią twojej mamy.|- Przywiózł mnie tu,
{35240}{35306}- z suknią mojej mamy.|- I twój tata jest tutaj.
{35311}{35360}- Wie to.|/- Co z Sullivanem?
{35365}{35397}- Jest piękna.|/- Emma?
{35402}{35475}- Tak! Znalazłam Sullivana.|- Kawy, Wilder?
{35479}{35511}- Poproszę.|- Aspirynę?
{35516}{35561}Mam dokumenty.
{35566}{35603}Nie przy sobie.
{35608}{35650}- Filtry do kawy?|- Ja tu nie pracuję.
{35654}{35719}Wiem, że muszą pójść do notariusza.|Zajmiesz się tym?
{35723}{35759}- Pewnie.|- Nie martw się.
{35764}{35879}Masz dosyć zmartwień i bez tego.|Nie, nie rób...
{35884}{35948}Emma, twój mąż, chce zamienić|kilka słów z tobą.
{35952}{35996}- Kto?|- Patrick Sullivan?
{36001}{36063}/- masz je przy sobie?|- Kochanie, możesz...
{36069}{36136}Poczekasz chwilkę?
{36170}{36216}/Halo? Hej tam? Halo?
{36221}{36272}- Pan Sullivan?|/- Hej.
{36277}{36363}Chodzi o to. Zostawiłam bardzo|ważne dokumenty w twoim...
{36367}{36433}- Richard dzwoni!|- Możesz poczekać
{36438}{36497}sekundę? Nie odchodź.|/- Tak.
{36536}{36617}Richard, kochanie, przepraszam,|że musiałeś czekać.
{36622}{36686}/- Co się dzieje?|- Wytłumaczę ci na degustacji ciast.
{36690}{36770}/- Nie mogę. Spotkamy się dziś wieczorem.|- Obiecałeś. Dobra.
{36852}{36888}Mąż! Komórka!
{36894}{36984}Pan Sullivan? Panie Sullivan!
{36989}{37038}- Wilder mówi.|- Panie Sullivan? Halo?
{37044}{37114}- Twój ojciec na drugiej.|- Muszę lecieć kochanie! Do zobaczenia.
{37119}{37196}- Nie poczeka pan na kawę?|- Nikt na to nie ma czasu.
{37201}{37269}Nie wiem, czemu się|tak szczerzysz, Wilder.
{37273}{37326}Cieszę się,|że tak dobrze się bawicie.
{37331}{37401}Czy wyglądam, jakbym się bawiła?|Czekaj!
{37406}{37497}Przejechałeś taki kawał,|żeby przywieźć suknię mamy?
{37502}{37580}Właściwie, chciałem cię|skusić na Bemelmans.
{37585}{37685}- Na lody na bananie, jak kiedyś.|- Bemelmans jest zamknięte od 10 lat.
{37690}{37782}Moje poczucie czasu, zawsze szwankowało.
{37788}{37832}Nie każ swojemu mężowi czekać.
{37838}{37903}- To nie tak jak myślisz.|- Wiem.
{37908}{37983}Pan Sullivan?|Dziękuję za oddzwonienie.
{37988}{38032}- Przepraszam.|- Co chcesz?
{38038}{38101}- Samochód jest na dole. Spóźniłaś się.|- Panie Sullivan.
{38105}{38197}/- Tak.|- Co się dokładnie wczoraj stało?
{38203}{38296}/Powiem tak, nieźle ci wychodzi|irlandzki taniec. Co to była za noc.
{38301}{38369}- Nie jest to do mnie podobne.|/- To jeszcze nie jest najlepsza cześć.
{38373}{38409}- To znaczy?|/- Jestem tutaj.
{38414}{38504}Gdzie jesteś?|Hej, nie słyszę cię. Halo?
{38509}{38575}Słyszysz mnie już?|Zapomnij ostatnią noc.
{38579}{38652}Co chcę, to duży stos dokumentów,|które musisz podpisać.
{38657}{38730}- Mam je tu.|- Masz! Dzięki. Super.
{38735}{38794}- Kawy?|- Dziękuję.
{38798}{38867}- Znam notariusza niedaleko.|- Już teraz?
{38872}{38927}Trzy miesiące załatwiałam to spotkanie.
{38932}{38977}- Wydaje się ważne.|- Degustacja ciast.
{38982}{39047}- Jak mówiłem, ważne sprawy.|- To ciasto weselne,
{39052}{39121}a Marilyn Hirschfield,|to szanowana pani cukiernik.
{39126}{39184}- Ciężko te spotkania...|- Kocham ciasta!
{39189}{39239}- Co ty robisz? Hej!|- Przesuń się.
{39244}{39350}- To ciasto jest fantastyczne!|- Cii! Proszę. Bądź cicho.
{39354}{39445}- Mogę jeszcze kawałek tego?|- Próbowałeś już kremu.
{39450}{39527}To moja narzeczona.|Waha się, odnośnie kremu.
{39532}{39570}- Wcale nie.|- Jest mleko?
{39575}{39623}- Pewnie.|- Po tym, jedziemy do notariusza?
{39628}{39711}- Tak oczywiście. Ile to kosztuje?|- Jest darmowe.
{39716}{39796}Ja pierdole! Za darmo!
{39801}{39876}- Proszę.|- Jest moje mleko.
{39881}{39972}- Chcesz łyczka?|- Nie, dziękuję. Nie mam 6. lat.
{39977}{40032}Cholera! Ciasto wpadło.
{40038}{40107}Potrzebuję łyżeczkę.|Nie martw się. Mam to.
{40113}{40200}To nasza ciemna, belgijska czekolada|z waniliowym musem.
{40205}{40250}- Dziękuję.|- Niesamowite.
{40367}{40436}O Boże! Wiesz, że jak|pomieszasz te dwa,
{40441}{40497}to smakuje jak Ring Ding!|Musisz spróbować.
{40502}{40600}Nie, nie. Nie jestem twoim dzieckiem.|Nie, nie. Nie!
{40605}{40652}- Amm! Amm!|- Nie!
{40657}{40692}- Mmm?|- I jak?
{40697}{40801}- Mmm. Pyszne.|- Superowe.
{40806}{40922}Mogę prosić, o jeszcze jedną|szklankę mleka?
{40927}{41002}Brawo! Mleko dla mojej panny młodej.|Właściwie, mleko dla wszystkich!
{41006}{41042}Mleko dla wszystkich.
{41047}{41116}- Hej, skąd panie jesteście?|- Z Niemiec.
{41121}{41169}Wow! Musicie naprawdę lubić ciasta.
{41173}{41242}Musicie spróbować tego.|I pomieszać te dwa.
{41247}{41334}Hej! Możemy dostać, to Ring Ding,|dla tych dziewczyn tu?
{41339}{41400}Słonko, jestem pewna, że wszyscy|są tu dobrze obsługiwani.
{41405}{41476}Mała, zająłem się tym.|Nie martw się.
{41481}{41553}- Trudną masz tu osobę.|- Taki jest.
{41558}{41655}Impulsywny, nieprzewidywalny.|Nigdy nie wiesz, co zaraz zrobi.
{41660}{41735}- Pełny niespodzianek.|- Ale to, daje najwięcej radości, nie?
{41740}{41819}- Oczywiście.|- Daje, wierz mi.
{41825}{41890}- Proszę, panie.|- Przypomina mi męża.
{41895}{41975}Kiedy się spotkaliśmy. Wszyscy myśleli,|że do siebie nie pasujemy,
{41980}{42100}ale tak się dobrze bawiliśmy,|i dalej tak samo po 25. latach.
{42104}{42169}Hej! O czym panie rozmawiają?
{42175}{42232}- O mężczyznach w naszych życiach.|- Ach, chłopcy.
{42238}{42315}- Nieważne.|- Jak się spotkaliście?
{42356}{42438}Słonko, opowiedz.|Ty opowiadasz dużo lepiej.
{42442}{42582}Nie, nie, nie. Ty opowiedz.|Ty jesteś dobrym... opowiadaczem tego.
{42588}{42641}- Proszę?|- Dobra, dobra.
{42646}{42738}- Panie słyszały o zawodowym wrestlingu?|- Przestań! Dowcipniś!
{42744}{42789}Och, taki z niego dowcipniś.
{42794}{42869}To była... randka w ciemno.
{42873}{42933}- Och?|- Tak, tak. Zostawiliśmy ustawieni.
{42938}{42996}Tak! Ustawieni.|Ale nie ze sobą.
{43001}{43079}Dwie oddzielne randki w ciemno,|w tym samym barze.
{43084}{43129}- Obie poszły tragicznie.|- Okropnie!
{43134}{43185}Pomyśl o tych, którzy to zorganizowali.
{43190}{43240}- Susie i Allen.|- Susie i Allen.
{43245}{43342}- Co oni wiedzieli?|- Nie wiem. Chyba mnie zauważył.
{43347}{43425}No co ty.|Popatrz na nią.
{43429}{43553}- Facet musiałby być ślepy.|- Zauważył jak cierpię na randce...
{43558}{43661}i wtedy, zespół zagrał tę|piosenkę, moją ulubioną.
{43666}{43794}I nagle, pojawił się obok|i poprosił do tańca. I zgodziłam się.
{43856}{43906}- Jaka to była piosenka?|- Piosenka?
{43911}{43981}Och, tak piosenka.
{43986}{44046}- Och.|/- Over night scenes.
{44051}{44129}/Dinner and wine|/Saturday girls.
{44134}{44211}/I was never in love|/Never had the time.
{44216}{44298}- Kochanie, to "Every Woman in the World".|- "Every Woman in the World".
{44303}{44356}/Laughing myself to sleep.
{44361}{44461}/Waking up lonely|/I needed someone to hold me.
{44466}{44492}/Oh, oh, oh.
{44497}{44622}/Girl, you're every woman|/in the world to me.
{44627}{44692}/You're my fantasy.
{44697}{44798}/- You're my reality|- Wystarczy! To ta piosenka.
{44978}{45026}Wymyśliłem to na poczekaniu.
{45031}{45123}Znamy się przez 2. godziny,|i już mamy naszą piosenkę.
{45128}{45236}Nie mamy piosenki.|Jak długo to potrwa?
{45467}{45528}Emma Lloyd, a to|Deepak Manaam Chaturvedi.
{45533}{45588}- Pan Manaam Chater...|- Deep. Deep.
{45592}{45634}- Pan Deep.|- Poznaję cię.
{45639}{45695}Kobieta ze zgonem, którą|Patrick nosi przy sobie.
{45700}{45742}Tak, to ja.
{45783}{45863}- Przyniosłem ci coś.|- Miło, że pomyślałeś.
{45891}{45940}Musimy to robić teraz?
{46002}{46039}Pyszne.
{46044}{46101}- Podobne do Ring Ding.|- Co ci mówiłem?
{46106}{46169}Na pewno smakowałaby ci,|ze szklanką mleka,
{46173}{46233}ale muszę iść do domu, i przebrać się,|na moje przyjęcie wydawnicze.
{46238}{46304}- Jeśli nie macie nic przeciwko...|- Nie śpiesz się. Nie jestem notariuszem.
{46309}{46367}- Zrobiłem test.|- OK, przepraszam.
{46372}{46431}Jak długo, myślisz, to potrwa?
{46436}{46481}Sprawdźmy tylko, co?
{46509}{46594}Podpisy... są.
{46600}{46710}Daty... są.
{46715}{46776}Moja pieczątka i możecie|iść za 10 minut.
{46781}{46833}- Och!|- Godzinę.
{46861}{46908}Rok.
{46913}{46957}Ile będzie potrzeba.|Kto wie?
{46963}{47033}Jakoś to można przyśpieszyć?|Mogę nawet dopłacić.
{47038}{47146}- Próbujesz przekupić urzędnika?|- To jest śmieszne. Jestem spóźniona!
{47151}{47219}Jestem spóźniona, więc wyślę kuriera, rano.
{47223}{47276}Tyle czasu na pewno wystarczy.
{47281}{47356}- Mogę to przynieść do biura.|- Nie trzeba, przyślę kuriera.
{47361}{47431}Dziękuję, panie Sullivan,|za współpracę.
{47436}{47508}Dziękuję za podziękowania,|pani Sullivan.
{47538}{47577}- Rok?|- Patrick, ja odpadam.
{47582}{47648}Zabawiłeś się. Zaszło za daleko.|Powinieneś się wstydzić.
{47653}{47721}- Taka miła kobieta?|- Chciałem, żeby zasmakowała
{47726}{47825}własnego leku, kropka.|A potem... nie wiem.
{47830}{47923}- Przekonałem się do niej.|- Nie. Żadnego przekonywania się, OK?
{47928}{48021}Nikt, nie przekonuje się do nikogo.|Bez ugiętych kolan,
{48026}{48150}bez drżących nóg, nic z tego.|Nie na mojej warcie.
{48154}{48261}Idź. Ty i Ajay, spowodowaliście|wystarczająco dużo problemów.
{48290}{48322}Idź!
{48327}{48376}Dr Lloyd! Tędy proszę!
{48381}{48450}Dr Lloyd? Ten aparat.
{48454}{48534}- Proszę o uśmiech.|- Pięknie, dziękuję.
{48539}{48608}- Cześć.|- Popatrz się na mnie
{48613}{48714}- Podpisz to.|- Tędy proszę.
{48719}{48776}- A gdzie jest Richard?|- Tam.
{48781}{48817}Dzięki.
{48841}{48889}- Cześć!|- Nie jest zbyt niedbały?
{48894}{48960}- Wspaniały. Nie wierzę.|- Podpisz to.
{48965}{48991}Dobrze.
{49015}{49079}- Tyle ci muszę opowiedzieć.|- Masz dokumenty?
{49084}{49175}- Są u notariusza.|- Znakomicie. Karl Bollenbecker jest tu.
{49180}{49211}Wypisz to "dla mojego męża".
{49216}{49288}Miał nie przychodzić, potem jego biuro mówi,|że przychodzi. Dobrze czy źle?
{49294}{49348}Czemu niby źle?|Jeszcze cię nie poznał.
{49353}{49403}- Wyglądasz nieziemsko.|- Dzięki.
{49408}{49469}- Co ci się stało w głowę?|- Wypadek z ptakiem.
{49473}{49544}Gołąb na mnie wleciał.|Zajmę się tym.
{49590}{49682}- Emma? Pamiętasz Dr Benton?|- Tak. Miło cię widzieć. Cześć, Judy.
{49834}{49938}Ledwie wyszłyśmy, a tu, bang,|widzę twoje zdjęcie na autobusie.
{49944}{49989}Och! Z degustacji ciast!
{49994}{50085}Czułam się tak niemądrze, więc|poszłam kupić twoją książkę od razu.
{50090}{50146}- Nie trzeba było.|- Później przeczytałam,
{50151}{50251}twoje bardzo rozsądne obserwacje|i twoje obiektywne osądy...
{50256}{50345}- Są dobre?|- Na pewno niektórzy skorzystają z nich...
{50350}{50444}ale zdziwiłam się, że niepoprawna|romantyczka, może dawać tak praktyczne rady.
{50448}{50519}- Ja? Niepoprawna?|- O tak, ty.
{50525}{50581}Beznadziejnie niepoprawna,|ale daj mi skończyć.
{50586}{50694}Więc, mój mąż, Karl, wraca do domu,|i na stosie jego papierów...
{50698}{50816}jest zaproszenie, na to właśnie przyjęcie.|Niesamowite, prawda?
{50821}{50873}Kiedy mówisz, że Karl,|masz na myśli Karla...
{50878}{50919}Bollenbecker.
{50923}{51013}- Mały świat prawda?|- Tak!
{51019}{51113}Maluteńki. Jak szklana kuleczka.|Czy kulka gumy do żucia.
{51117}{51181}Musiałam zaciągnąć Karla za ucho,|żeby tu przyszedł.
{51186}{51240}- To dziewczęca książka.|- O nie. To nie tak.
{51245}{51338}Karl potrafi być bardzo dziewczęcy. Tylko, że on,|nie lubi spotykać się z kobietami,
{51342}{51460}- których firmę ma zamiar zlikwidować.|- Zlikwidować?
{51464}{51549}- Czyją, Richarda?|- Tak, ale możemy to naprawić.
{51553}{51644}Po tym przyjęciu, ty i Richard,|dołączycie do nas na kolacji.
{51650}{51777}Jeśli Karl, zobaczy tego samego mężczyznę co ja,|Abdington Books będzie bezpieczne.
{51782}{51883}To niezwykle miłe z twojej strony...
{51888}{51967}ale widzisz, Richard i ja mamy plany,|i musimy...
{51973}{52025}Musisz zrobić|tylko jedną rzecz, Emma...
{52030}{52148}przyprowadzić narzeczonego na kolację.|Znajdźmy Richarda. Karl czeka.
{52263}{52361}Mój mąż cię nienawidzi,|ale uratowałeś nasze małżeństwo. Mógłbyś?
{52365}{52414}Oczywiście.|Dla kogo mam to podpisać?
{52419}{52454}- Dla...|- Richard!
{52544}{52627}Um... Dzięki.
{52657}{52706}Hej, hej.|Przyniosłem twoje dokumenty.
{52712}{52814}Richard! Kochanie.|Proszę, chodź tam ze mną, OK?
{52819}{52874}- Pamiętasz Gretę Bollenbecker?|- Panią od ciast!
{52878}{52982}- Mały świat.|- Taki mały. I ciągle się kurczy.
{52988}{53052}- To przez globalne ocieplenie.|- Chcę cię przedstawić...
{53057}{53116}- mojemu mężowi.|- Jej mąż, Karl...
{53122}{53188}...to Karl Bollenbecker,|który właśnie przejął Richarda...
{53193}{53281}twoje wydawnictwo i rozważa|wyrzucenie cię, Richarda.
{53287}{53390}- Czekaj, ja mam wydawnictwo?|- Tak i jesteś moim narzeczonym,
{53400}{53447}więc proszę skoncentruj się.
{53451}{53512}To on.
{53516}{53589}- Musisz być zamaczaczem ciast.|- To ja.
{53594}{53697}- Mój Richard!|- Nieoficjalne piątki?
{53701}{53754}Przyszedłem właśnie|z treningu piłki nożnej.
{53760}{53830}- Grasz w piłkę?|- No, nie jestem Lukas Podolski.
{53836}{53913}Podolski!|Nikt nie pobije Podolskiego!
{53918}{54020}Jestem właścicielem jego drużyny, i jest|wielkim wrzodem na tyłku, ale geniuszem.
{54025}{54081}Masz klub piłkarski Bayern Monachium?
{54087}{54166}Dlaczego nie użyjesz Klose w obronie?|Za rzadko go brano do gry.
{54172}{54247}- Mówię to właśnie temu głupiemu trenerowi.|- Klinsmann? Muszę iść.
{54251}{54335}- Zgadzamy się.|- Przepraszam. Nazywam się... Ałaa! Jezu!
{54339}{54377}- Co?...|- Kuksańce!
{54382}{54494}Robimy sobie kuksańce.|To mój brat, Carl.
{54500}{54574}Też jesteś Carl?|Mały ten świat!
{54578}{54687}Tak malutki! Jak świder ręczny.|Mój malutki braciszek, ale nie mały.
{54691}{54769}Wielki. Starszy, ale nie o wiele.
{54775}{54863}- Carl, którego tak bardzo kocham.|- Co u ciebie bracie?
{54868}{54965}- Wino?|- Przepraszam, nagle zachciało mi się pić.
{54970}{55050}- Carl? Carl?|- Carl.
{55055}{55124}To jest Karl Bollenbecker,|a ja jestem Greta, jego żona.
{55128}{55245}- Jesteśmy zauroczeni twoją siostrą.|- I jej otwartym narzeczonym,
{55250}{55329}który chyba widzi wady,|każdego gracza Bundesligi.
{55335}{55431}- Ale nie Podolskiego.|- Nigdy Podolskiego!
{55465}{55526}Więc, mówisz jak Anglik,|ale twoja siostra...
{55531}{55614}- Mogę porwać Emmę?|- Tak, ale oboje mieliśmy... Przepraszam.
{55619}{55699}Kuksaniec!
{55725}{55778}Kim jest ten facet udający mnie?
{55783}{55835}- Mogę wytłumaczyć.|- Nosi spodnie z dresu.
{55839}{55910}- Sullivan! Skarbie, zapychasz się przez stres.|- Wcale nie. Chodź.
{55914}{55995}Nie byłam u taty. Byłam z|Sullivanem. Nie "z nim", ale z nim,
{56000}{56101}w jego mieszkaniu, pijana. To brzmi|gorzej. Zapewniam cię, byłam ubrana.
{56106}{56173}Poza tym, już nie jestem pewna,|tylko pojawił się tu dzisiaj,
{56177}{56227}z dokumentami, kiedy musiałam|jechać na degustację,
{56232}{56288}na którą ty, nie chciałeś jechać,|bo byłeś zajęty.
{56292}{56356}- Wróćmy do Bollenbeckers!|- Dobra.
{56362}{56433}Na degustacji, była pewna urocza pani.
{56438}{56549}I pomyślała, że Sullivan, to mój narzeczony,|i nie potrafiłam ją rozczarować.
{56553}{56643}Ale ta pani, nie była wcale urocza,|to była pani Bollenbecker.
{56649}{56705}- O czym nie wiedziałam.|- Teraz wiesz na pewno!
{56711}{56787}Gdybym wiedziała,|nie pozwoliłabym na to wszystko.
{56791}{56869}Ale to trwało, aż wszyscy|zachwycili się nim.
{56875}{56939}Szczególnie pani Bollenbecker,|kiedy śpiewał.
{56944}{57001}- Jest piosenkarzem?|- Nie, nie. Strażakiem.
{57006}{57134}- Słonko, na pewno tego chcesz?|- Tak, tak. Co on tu robi?
{57138}{57200}Przyniósł mi,|dokumenty od notariusza.
{57204}{57316}Ale potem pojawiła się pani Bollenbecker.|Jestem Emma Lloyd, więc to jest mój narzeczony.
{57322}{57431}- A ja jestem młodszym bratem, Carlem.|- Richard, bardzo przepraszam.
{57437}{57514}Ale, o spójrz!|Małe babeczki.
{57519}{57587}Słuchaj, Emma. Zrozumiałem|połowę tego co powiedziałaś,
{57591}{57663}ale można to chyba|łatwo rozplątać.
{57667}{57757}Więc, zanim zabijesz resztki mojej|reputacji, pójdę tam...
{57763}{57829}Nie, nie możesz!|Oni cię tam zniszczą.
{57835}{57900}- Co?|- Nie ciebie, Abdington Books.
{57904}{57989}Wyniszczą! Nie, zlikwidują!|Tak, posiekają na małe kawałki.
{57994}{58087}Sprzedadzą wszystko!|Dlatego też, Karl nie chciał przyjść.
{58091}{58150}- Ale przyszedł!|- Bo pani B zmusiła go.
{58154}{58215}Zmusiła go do przyjścia,|żeby mógł "cię" poznać.
{58220}{58324}Myślę, że on naprawdę,|zaczyna cię lubić.
{58328}{58392}Dobra ja...|Daj mi pomyśleć.
{58397}{58475}On posiada tyle podmiotów, że może minie|rok, zanim się spotkamy,
{58479}{58548}więc musimy przez to przejść.|Jeszcze kilka minut?
{58552}{58673}I kolacja. Dzisiaj. To był pomysł pani B,|aby Karl mógł "cię" poznać.
{58677}{58708}- Wyszedł.|- Karl?
{58713}{58765}- Nie, Sullivan. Wyszedł.|- Ale kolacja!
{58770}{58867}Przyprowadź go!
{58952}{59024}- Sullivan tutaj w ogóle jest?|- Jak on mógł się tu wpasować?
{59028}{59079}Nie teraz, Marcy.
{59143}{59211}- Znajdź w sobie lwicę.|- Przeczytałaś moją książkę?
{59263}{59304}Panie Sullivan, tu Emma Lloyd.
{59310}{59336}Chodzi o to.
{59340}{59469}Waży się teraz moja cała kariera,|i prawdopodobnie, ślub z Richardem.
{59512}{59630}Szczerze, to cię potrzebuję.|Naprawdę... Dzisiaj.
{60049}{60103}- Halo?|/- Powiedz "tak" jeśli on tu jest...
{60108}{60175}/- "O Boże" jeśli go nie ma.|- O Boże.
{60180}{60238}- O Boże!|/- Nie przesadzaj.
{60243}{60310}- Wpadłeś pod taksówkę?|/- Nieźle.
{60314}{60425}W którym szpitalu jesteś? Zaraz będę.|Został potrącony przez taxi!
{60430}{60531}- Kto został potrącony?|/- To Sullivan?
{60537}{60651}Więc, to tylko twoja stopa?|Z tobą w porządku, obiecujesz?
{60710}{60814}Carl, taksówka...|przejechała mu po stopie.
{60824}{60916}- Carl, nie może się połamać.|- Pij dużo kakaa. Pa kochanie!
{60922}{61047}Richard, zaczynam myśleć, że facet,|który zostawia narzeczoną samą,
{61051}{61152}na tak długo, może nie być|tak uroczy, jak sobie wyobrażałem.
{61157}{61281}Ale nieważne.|Proszę, dołącz do nas na deser.
{61287}{61374}Karl, wiem jak ważna jest|ta kolacja dla mojej przyszłości...
{61378}{61435}z Bollenbecker Group.
{61439}{61508}Ale mam pewną sprawę rodzinną.
{61513}{61586}A w moich rodzinnych stronach,|rodzina jest na 1. miejscu.
{61590}{61678}Więc jestem tu, żeby|zaprosić was na przyjęcie.
{61739}{61839}- Będzie wesoło.|- Za rodzinę! Ponad wszystko!
{61844}{61893}Za rodzinę!
{62518}{62562}Ślicznie wyglądasz.
{62686}{62750}Niezły tłum, na twoją upanajanę.
{62810}{62882}- O co chodzi z tymi białymi?|- Wbili się na imprezę.
{62888}{62990}- Nawet ta?|- Nie, ta jest ze mną.
{62995}{63054}Witam cię, Emma.
{63060}{63093}Chodź tu.
{64366}{64454}Kocham męża, ale chrapie w nocy.
{64460}{64510}I to się pogarsza.
{64540}{64601}Mój mąż chrapie cały czas.|Ja tylko klepię.
{64606}{64687}- Klepiesz.|- Wyglądasz słodko.
{64691}{64797}- Dlaczego chrapią?|- Poszukaj ukrytych widomości we wzorach z henny.
{64831}{64901}To część tradycji.|Kiedy małżeństwa były aranżowane,
{64906}{65024}pan młody przeszukiwał ciało panny młodej,|w noc poślubną, aby znaleźć inicjały.
{65028}{65077}Niegrzeczne.
{67123}{67208}- Czy ja powiedziałam już dziękuję?|- Tak, i nie ma za co.
{67324}{67391}Nie jesteś taki|jak myślałam, Patrick.
{67397}{67450}I nawzajem, Dr Lloyd.
{67539}{67610}Nie mogę. Muszę iść.
{67818}{67901}Wilder? To ja.|Możesz po mnie przyjechać?
{68473}{68582}- Hej.|- Hej. Masz piwo?
{68617}{68688}- Dobrze ci poszło dzisiaj.|- Dzięki.
{68986}{69089}Musisz jej powiedzieć.|Laski potrzebują szczerości.
{69128}{69173}Dobra. Dobranoc.
{69251}{69315}Tak szczerze, Wilder.
{69319}{69399}Co ja robię? Biegam po Queens|w środku nocy,
{69403}{69483}wbijając się na hinduskie "Bar Mitzwa",|dwa tygodnie przed ślubem z facetem,
{69488}{69592}- który jest teoretycznie moim mężem.|- Nie wiem, Em.
{69598}{69663}- Chcesz jeszcze?|- Tak.
{69668}{69750}- Dodałem jajek.|- Dzięki tato.
{69754}{69832}- Szkoda, że nie ma mamy.|- Tak.
{69838}{69914}Wiedziałaby co ci powiedzieć, prawda?
{69919}{69975}Właściwie, to dobrze ci idzie.
{69979}{70048}- Nadal robisz marne śniadania.|- Zgadzam się.
{70052}{70120}Robi też wspaniałe napoje.|Mamy czas na jeden?
{70125}{70235}- Jasne. Lauren, to jest Emma.|- Emma!
{70239}{70281}- O Boże.|- Cześć.
{70287}{70388}Moja mama cię uwielbia. Sama też bym cię|słuchała, ale nie mam radia.
{70393}{70475}A właśnie, jest tu centrum handlowe,|czy coś w tym stylu?
{70479}{70569}Och, jest Smyk.|Może coś dla niej będzie.
{70575}{70630}Miło było cię poznać.|Wilder, to dopiero coś.
{70636}{70712}Przepraszamy na chwilę.
{70716}{70789}- Coś z tobą nie tak?|- Nie nic.
{70794}{70873}Jest późno i muszę|spotkać się z Richardem, więc...
{70877}{70964}- Nie wyciągaj pochopnych wniosków.|- Dobrze.
{70969}{71018}Dzięki za śniadanie, ojcze.
{71024}{71077}Przepraszam, że nie mogę|zostać na napojek.
{71082}{71143}Nie wiesz jeszcze wszystkiego.
{71149}{71249}Tego, że pewne rzeczy, nigdy się nie zestarzeją,|i... Jest mój samochód.
{71253}{71353}Tym razem, nie masz racji, Emma.
{71422}{71488}Pa, Wilder.
{71493}{71548}Pa, słonko.
{71552}{71604}Tata i tak cię kocha.
{71785}{71894}Biel golfowa jest stylowa,|ale to już było.
{71900}{71990}I nie tak popularny jak biel ogrodzeniowa,|która jest bezpieczna,
{71995}{72049}ale trochę nudna.
{72053}{72138}Biel Navaho jest odważniejsza,|ale za bardzo rzuca się w oczy.
{72143}{72230}Nie wiem...|Dla mnie są identyczne.
{72236}{72317}- Jak?|- Tak, że wszystkie są białe.
{72323}{72422}Tak, ale różne.|Szalenie różne.
{72426}{72488}Nie zapytasz się mnie o ostatnią noc?
{72492}{72548}Założyłem, że poszła dobrze.
{72552}{72642}Bollenbecker Group wznowił mój kontrakt|na pięć lat, dzięki tobie.
{72648}{72738}Musimy teraz tylko złożyć te|dokumenty i mamy to za sobą.
{72882}{72914}Nie mam tych dokumentów.
{72969}{73023}- Co się dzieje, Em?|- Nie wiem.
{73027}{73114}Miał je na podpisywaniu książki.|Między kolacją i upanajaną...
{73119}{73225}hinduskiej "Bar Mitzwia", nie pytaj.|Zgubiłam je.
{73229}{73283}- Miałam je w rękach!|- Nie martw się.
{73288}{73363}- To nie w moim stylu.|- Wszystko dobrze.
{73368}{73428}Od teraz zajmę się wszystkim.
{73493}{73581}Kłamstwo w dobrej wierze, to i tak kłamstwo.|Delikatniejszy odcień prawdy,
{73585}{73637}ale każdy kto patrzy,|zobaczy to i tak.
{73641}{73694}/Więc, mam mu powiedzieć prawdę?
{73700}{73799}Mówię, że kremowe, w odcieniu kości słoniowej,|matowe pół prawdy,
{73803}{73894}zniszczą podstawy waszego związku.
{73900}{74002}/- Wychodzisz za mąż wkrótce, tak?|- Tak.
{74007}{74110}Twój narzeczony, to szczęśliwy facet,|wiedząc, że pilnujesz szczerości.
{74114}{74151}Oboje mamy szczęście.
{74156}{74238}Brat Carl.|Nie wiedziałem, że grasz.
{74243}{74328}Odstawmy te bzdury.|Jestem Richard.
{74333}{74427}- Richard Braxton, jak dobrze wiesz.|- Patrick Sullivan, jak dobrze wiesz.
{74432}{74500}Do diabła, jesteśmy prawie rodziną.
{74504}{74580}Zachowałeś się, jak prawdziwy gentelman|w dość szalonym czasie.
{74586}{74640}Emma mówi, że pomogłeś mi|w paru sprawach.
{74645}{74717}- I doceniam to.|- To była dobra zabawa.
{74723}{74792}Musze zepsuć tę zabawę|i poprosić o dokumenty.
{74798}{74868}- I każdy pójdzie w swoją stronę.|- Przyniosę je do biura.
{74874}{74932}- Nie.|- Dlaczego nie?
{74938}{74993}Ona i ja mamy własne życie,|które nie obejmuje ciebie,
{74999}{75081}i chcę, żeby tak zostało.|Więc, proszę cię, jak mężczyzna mężczyznę.
{75087}{75197}- Nie odwiedzaj jej, nie dzwoń, nie pisz smsów.|- I tak nie najlepiej smsuję.
{75248}{75345}Ktoś w twoim kręgu ma|talent komputerowy.
{75350}{75445}- O co ci chodzi?|- Przyglądałem się temu błędowi,
{75450}{75525}i nie wydaje mi się on przypadkiem.
{75529}{75617}Ty możesz być komputerowo upośledzony,|ale ktoś w twoim kręgu,
{75623}{75765}- mógłby takie coś wykręcić?|- Nikt mi nie przychodzi do głowy.
{75843}{75891}Mam zamiar się dowiedzieć kto to.
{76638}{76682}Coś z nim nie tak.
{76783}{76850}Wiem co przeszłaś.|Jak my wszystkie.
{76854}{76966}Wydaje się zakochaniem. Jesteś dorosłą|kobietą, nazwijmy to zauroczeniem.
{76972}{77038}Dużo większe problemy niż te obecne.
{77043}{77139}Śnisz! Obudź się dziewczyno.|Czy macie podobną wizję przyszłości?
{77144}{77202}Czy można na nim polegać?|Musisz zapytać sama siebie.
{77207}{77288}Bystre, odnoszące sukces kobiety,|nie przeżyją na samych pocałunkach.
{77292}{77410}Myślisz, że chemia ma coś|wspólnego z przyjaźnią.
{77414}{77510}Zrób testy dopasowania|z mojej książki, rozdział 7.
{77514}{77573}- Oświeci cię to trochę.|/- Dziękuję.
{77577}{77670}Dziękuję.|Cześć jesteś na antenie.
{77675}{77766}/Czytam twoją książkę.|/Nazywasz ją poradnikiem.
{77772}{77842}- Czy ta nazwa nie jest obraźliwa?|- Wcale nie.
{77848}{77981}- A komu ona dokładniej pomaga?|- Ona...
{77987}{78105}Chodzi o to... Nie doszedłem|jeszcze do części przydatnej.
{78111}{78185}- Może wolno czytasz.|- Nie, nie mówi ona jak
{78189}{78279}znaleźć miłość, albo jak|zmusić kogoś by kochał ciebie.
{78285}{78376}Mówi tylko, co jest nie tak,|z osobą, którą kochasz.
{78381}{78441}Dla mnie, to nie jest zbyt pomocne.
{78447}{78545}Może, to ty jesteś nieodpowiedni|dla osoby, do której niby pasujesz.
{78550}{78626}Co ty o mnie niby wiesz,|że stwierdzasz takie rzeczy?
{78631}{78677}- Nie znam cię.|- Pewnie, że nie.
{78682}{78739}Skoro już zadzwoniłeś, taka rada.
{78744}{78802}Zamiast obwiniać innych,|za swoje problemy.
{78807}{78888}- Spróbuj popatrzeć na siebie.|- Patrzę się prosto na problem.
{78892}{79040}- Przestań się łudzić.|- Nieźle.
{79045}{79143}- Czy właśnie się rozłączyłaś?|- Nie, nie rozłączyłam się.
{79149}{79276}/Halo? Halo?|/Chyba nas rozłączyło.
{79281}{79355}Przez te komórki, te wredne komórki.
{79361}{79470}Dziękuję rozmówcy za telefon,|i słyszymy się jutro,
{79475}{79538}na następnej|"Prawdziwej Miłości z Dr Emmą Lloyd".
{79661}{79749}Odbiło ci? Jak śmiesz przychodzić do mojej|pracy i robić żarty telefoniczne?
{79753}{79815}Przeglądałem to i widziałem same bzdety.
{79820}{79911}- Więc musiałem zadzwonić!|- Widzę, że nawet kupiłeś moją książkę.
{79915}{79992}- Nie. Ukradłem z twojego przyjęcia.|- Ukradłeś. Teraz to ma sens.
{79998}{80044}I zrobiłem twój test dopasowania.
{80050}{80103}- Naprawdę? Jak ci poszło?|- Według tego,
{80108}{80204}mój styl życia, całkowicie nie pasuje|do dziwaków, którzy kupują lub piszą książki,
{80210}{80302}- jak ta.|- Niespodzianka. Te testy nie kłamią.
{80307}{80369}Straż Pożarna Miasta Nowy Jork.
{80375}{80462}Proszę wyjść z windy.|Chodźcie panie. Dziękuję panu.
{80466}{80530}- Co ty robisz?|- Nie pasuję?
{80536}{80656}Naprawdę tak o mnie myślisz?
{80662}{80740}Nie myślę o tobie.
{80745}{80802}Chcesz zobaczyć kogoś, kto nie pasuje?
{81252}{81277}/Hej, ochrona...
{81282}{81338}/- co jest z windą?|- Rany!
{81342}{81454}- Moja żona uwielbia jej show.|- Dostawa.
{81460}{81515}Nie mogę znaleźć faceta,|który potrzymałby drzwi dla mnie.
{81520}{81602}- Proszę się odsunąć.|- Potrafisz naprawić ostrość?
{81607}{81663}- Przybliż trochę.|- Proszę.
{81714}{81850}Mam dość tego. Przepraszam pana?|Doktor? Doktor?
{81854}{81944}Muszę cię poprosić, abyś przestał.|Przestał to robić.
{81950}{82035}Zejdźcie do holu natychmiast.|Przestańcie.
{82039}{82087}/Proszę, natychmiast przestańcie.
{82758}{82817}- Przepraszam za to.|- Którą rzecz dokładnie?
{82823}{82875}- Rzecz z całowaniem.|- Porwało nas.
{82880}{82944}- Poniosło nas.|- Straciliśmy głowę.
{82985}{83030}Ja biorę ślub.
{83089}{83175}Tak.
{83180}{83222}Kochasz go?
{83226}{83300}Pytam się bo...
{83305}{83397}będąc twoim mężem,|a ty moją żoną, mam...
{83401}{83478}w tym interes,|by widzieć cię szczęśliwą.
{83483}{83580}Chcę być szczęśliwa.|Ty nie?
{83586}{83643}Co to jest szczęście w ogóle?
{83691}{83726}Nie wiem.
{83731}{83780}Ty mi powiedz, ty napisałaś książkę.
{83786}{83838}Chyba nie wiem.
{84145}{84241}- Patrick...|- Miło było być twoim mężem.
{84268}{84307}Nawzajem.
{84369}{84450}- Dzięki.|- Pa, Emma.
{85843}{85929}Przepraszam za spóźnienie.|Wiem, zawsze jestem punktualna.
{85935}{86048}Nie martw się. Kiedy przyjechałem, kazałem|im przynieść drinki za 10 minut.
{86052}{86126}- Jak tam zgranie czasu?|- Co za dzień. Nie masz pojęcia.
{86131}{86200}Właściwie mam.
{86205}{86250}Słyszałem twój program dzisiaj.
{86254}{86305}- To był Sullivan?|- Tak.
{86311}{86378}Dobra wiadomość, to taka,|że dostałam dokumenty.
{86383}{86487}Wszystko, prócz strony 127,|która musi gdzieś tu być.
{86491}{86583}- Nigdy go już nie spotkamy.|- Więc czemu nie wydajesz się szczęśliwa?
{86588}{86627}Ależ jestem.
{86678}{86742}Mam coś, co może cię rozweselić.
{86748}{86857}Harry Winston skończył nasze obrączki.|Chcesz zobaczyć?
{86950}{87044}Okrąg wieczności wyszedł wspaniale, nie?
{87050}{87162}- Nie. Na moim jest błąd.|- O czym mówisz?
{87166}{87225}- Doskonałe.|- Jest "Przysięgasz? Przysięgasz?"
{87229}{87263}Nie, "Przysięgam. Przysięgam."
{87530}{87612}Em, jesteś w wielkim stresie teraz.
{87616}{87680}To nie stres, Richard.|Ja nie wiem.
{87685}{87745}Jestem naprawdę zmieszana.
{87750}{87825}Ja nie jestem zmieszany, Em.|Wiem dokładnie co chcę.
{87830}{87962}Myślę, że jesteśmy idealną drużyną.|Nigdy w to nie wątpiłem.
{87966}{88050}Ale nie będę namawiać cię do małżeństwa.
{88055}{88116}Masz parę dni i przemyśl co chcesz.
{88122}{88188}Może zaczniemy to już teraz.
{88193}{88240}Richard.
{88286}{88385}/Dobrze się razem bawiliśmy.|/Fajne rozmowy.
{88389}{88465}/Był słodki i dowcipny,|/ale nie wiem. Brakuje czegoś.
{88470}{88540}/- Nie było... dokładnie.|- Iskry?
{88545}{88604}Tak, powiem ci coś o iskrach.
{88610}{88699}Iskry wzniecają pożary,|a pożary spalą twój dom.
{88703}{88787}Szukaj dalej swoich iskierek,|a na pewno się sparzysz.
{88791}{88853}/Wierz mi, OK?
{89113}{89207}Ale jestem głodna!
{89213}{89297}Wilder!|Twoja dziewczyna nosi mój szlafrok!
{89301}{89412}Właściwie, córka jego dziewczyny,|nosi twój szlafrok.
{89416}{89488}- Hej, Emma.|- Jesteś moją...?
{89530}{89617}Więc, skąd ten wielki sekret?
{89623}{89699}Chciałam ci powiedzieć.|Twój tata pomyślał, że nie zatrudniłabyś mnie,
{89703}{89748}jako firmę kateringową,|gdybyś wiedziała, że się spotykamy.
{89752}{89842}- Tak to nazywasz?|- Tak, albo jako wymyślny podstęp,
{89848}{89939}- aby wymigać się od płacenia rachunku.|- Byłaś warta każdego grosza.
{89944}{90053}Znowu mówisz zawsze to co trzeba.
{90058}{90145}Byliście razem przez ponad rok.|Czemu mi nie powiedzieliście?
{90150}{90225}Spotkałem tyle kobiet przez lata,|że pomyślałam, że nie będę
{90230}{90294}przedstawiać ci jej, chyba,|że będziemy pewni siebie.
{90300}{90365}- I jesteśmy?|- Ja tak.
{90370}{90483}Straciłam rachubę w rzeczach,|których nie zrozumiałam.
{90488}{90520}Przepraszam.
{90602}{90676}Tato? Wiem, że nigdy się ciebie nie pytałam,
{90681}{90782}ale co myślisz o Richardzie?|Lubisz go?
{90788}{90915}Oczywiście, złotko. Czego tu nie lubić?|Jest doskonały, nie?
{90920}{91008}- To jest komplement?|- Nie potrzebujesz komplementów ode mnie.
{91013}{91075}Nigdy nie mówiłem ci jak żyć|czy spotykać się z kimś.
{91080}{91154}To zawsze była twoja działka.
{91160}{91236}Więc, co jeśli tracę grunt|pod nogami w tej działce,
{91240}{91326}i proszę cię o opinię?
{91331}{91427}Myślę, że Richard jest...
{91432}{91477}porządny i bezpieczny. Rozumiesz?
{91482}{91553}Jest tym typem, do którego|zawsze cię ciągnęło,
{91558}{91660}i którego radziłaś innym, nie?
{91664}{91766}Pewnie mój sposób ojcostwa,|popchnął cię do tego typu faceta.
{91772}{91825}Słuchaj złotko, to znaczy...
{91830}{91925}Zrobiłem parę poważnych błędów w życiu,|parę bezczelnych kłamstw,
{91929}{92023}ale gdybym ich nie popełnił, to nie byłbym|w stanie rozpoznać tego co prawdziwe,
{92027}{92164}kiedy to nadeszło.|Nie musisz mieć zawsze rację.
{92169}{92210}Można popełnić kilka błędów.
{92461}{92520}- Witaj, wysoka pani!|- Emma!
{92525}{92591}Emma, jesteś przemoczona.|Chodź kochanie.
{92597}{92655}- Szybciej, ona musi coś zjeść.|- Cicho!
{92661}{92770}Nie widzisz, że nie przyszła tu by|jeść, oglądać tv czy plotkować?
{92775}{92831}Przyszła po mężczyznę, którego kocha.
{92837}{92925}I ty z twoim "chodź, chodź"|i "siadaj, siadaj" i twoim "jedz, jedz".
{92930}{93007}Stoisz na drodze prawdziwej miłości.|Usuń się, mówię ci!
{93013}{93072}Przez koraliki, na górę,|dwie kondygnacje.
{93190}{93238}Co?
{93363}{93419}Tak, pada.
{93425}{93475}Pomyślałam, że możesz mieć dzień wolny.
{93513}{93548}Wejdź.
{93680}{93722}Proszę.
{93726}{93801}Dam ci jakieś suche ubranie.
{93835}{93895}- Patrick?|- Tak?
{93947}{94001}Odwołuję swój ślub.
{94141}{94236}Emma, ja...|Muszę ci coś powiedzieć.
{94392}{94500}- Tak?|- Może poczekać.
{95874}{95951}- Jak tam, mała?|- Wspaniale!
{95956}{96040}- Mamy tosty!|- Wychodzę za minutę.
{96045}{96106}OK.
{96686}{96745}/You're my fantasy.
{96750}{96812}/You're my reality.
{96939}{96990}/Every woman in the world.
{97025}{97122}Co to? A to? A to?|Jesteś jakimś chorym prześladowcą?
{97126}{97178}Nie, Emma, to nie to co myślisz.|Emma!
{97183}{97238}- Emma! Emma, poczekaj!|- Nie wierzę.
{97243}{97289}Widziałam zaproszenie.|Jesteś żonaty?
{97294}{97397}- Nie! Nie jestem żonaty!|- Kłamca. Trzymaj się z daleka ode mnie!
{97401}{97445}Emma! Emma, mogę wszystko wytłumaczyć.
{97450}{97560}Tak? Że to nie jest przypadek?|Że nie było komputerowego błędu?
{97564}{97653}Nie, ty. Ty jesteś tym błędem.|Wyszukałeś mnie w Google, wtargnąłeś w
{97658}{97750}moje życie, w moja prywatność.|Zniszczyłeś mój związek.
{97754}{97824}Prawie odwołałam dla ciebie ślub!
{97828}{97895}Zaufałam ci!|Uprawiałam z tobą seks.
{97900}{97992}Jesteś jakimś oszustem,|fanem chorym umysłowo?
{97998}{98074}- Wiesz co? Nie pochlebiaj sobie.|- Ja.. Co ja zrobiłam?
{98078}{98177}Richard ostrzegał mnie. Codziennie ostrzegam|ludzi przed takimi facetami jak ty!
{98182}{98238}- Jestem gorsza, niż moi słuchacze!|- Emma! Stój!
{98242}{98287}Dziękuję.
{98291}{98375}Mogę ci coś pokazać?|Proszę?
{98455}{98488}Znasz ją?
{98542}{98629}- Nie.|- Chodź tu.
{98674}{98750}To jest Sofia, jak|w "Serdecznie zapraszamy Cię na ślub
{98755}{98852}Patricka Thomasa Sullivana|i Sofii Idelii Marii Chechagua. "
{98857}{98933}Jest z Dominikany. Spotkaliśmy się w pracy.|Prawie puściła budynek z dymem,
{98938}{99027}lakierując swoje paznokcie.|Przeniosłem ją przez 15 kondygnacji,
{99032}{99093}i siedziałem przy niej w szpitalu,|aż nie obudziła się.
{99099}{99181}- Co ona ma ze mną wspólnego?|- Była twoją wielką fanką.
{99187}{99260}Słuchała cię codziennie.|Raz zadzwoniła.
{99264}{99332}- Pewnie nie pamiętasz.|- Nie.
{99338}{99412}- Powiedziałaś jej, aby odwołała ślub.|- Patrick...
{99416}{99491}Ktoś kogo nie znasz i nie pamiętasz,|zmieniłaś jej życie,
{99497}{99569}i moje, na zawsze.
{99575}{99631}Chyba chciałem ci dać nauczkę.
{99637}{99725}Jak to jest, mieć życie nagle|wywrócone do góry nogami.
{99729}{99773}Sprowadzić cię do pionu.
{99851}{99913}- Udało ci się.|- Emma, ja...
{99918}{99980}- Do widzenia, Patrick.|- Emma.
{99986}{100027}Emma.
{100663}{100716}Jest piękny.
{100722}{100832}Myślałem, jak... Jak bardzo jest za duży,|dla mnie, bez ciebie tu.
{100903}{100957}Jesteś tu?
{101025}{101063}Jeśli mnie przyjmiesz.
{101095}{101173}Dalej chcesz wziąć ślub?
{101177}{101224}Tak.
{101245}{101291}Tak. Tak
{101350}{101422}/Jak wielu z was słyszało,|/wychodzę za mąż.
{101426}{101515}Ludzie pytają się mnie,|czy jestem zdenerwowana. Więc nie jestem.
{101520}{101603}Moje oczy są otwarte i to co widzę,|to nie mężczyzna moich snów,
{101608}{101656}ale mężczyzna mojej rzeczywistości.
{101662}{101732}Jest taki jakim się przedstawia,|tam gdzie ma być.
{101738}{101801}Jeśli chcecie zamknąć oczy i zaszaleć...
{101806}{101863}spróbujcie skoku na bungee.
{101938}{102013}/Pokolenie mężczyzn i kobiet,|włóczy się po Nowym Jorku,
{102018}{102099}/szukając świętego Graala,|/wymarzonego faceta.
{102103}{102220}/Ale nie znając różnicy między|/romantyczną i prawdziwą miłością,
{102225}{102340}/szukamy na próżno czegoś,|/co nawet nie istnieje.
{102345}{102442}I to na tyle.|Do następnego razu.
{103282}{103327}Zadaj sobie poważne pytania.
{103332}{103412}Pary nie powinny się ukrywać.|Igrać z ogniem, parzyć się.
{103417}{103488}Nieodpowiedzialne. Zależne?|Nie ufaj temu kogo pożądasz.
{103494}{103587}Czy on daje ci stabilność?|Miłość musi być zasłużona, nie wytęskniona.
{103592}{103705}Nie dręcz się jego byłą dziewczyną.|Rozumiesz? Dobra. Następny.
{103710}{103769}To ciężka decyzja.|Mam rację?
{103774}{103843}Wierz mi. Następny.|Na podstawie czego? Co?
{103848}{103888}Wierz mi, OK?|OK, dobra...
{103894}{103961}Nie wiem.|Co chcesz ode mnie?
{103966}{104030}/- Prawdziwa miłość, to tylko teoria, tak?|- Teoria, tak...
{104035}{104135}ale oparta na 10. latach|badań socjologicznych, psychoseksualnych,
{104139}{104239}statystycznej analizie mężczyzn i kobiet,|i ich związków.
{104245}{104324}/A co, jeśli jesteś w błędzie?
{104329}{104383}/Halo? Jesteś tam?
{104825}{104926}Odbierz to.|Zaufaj mi, ona musi to odebrać.
{104931}{105020}/Jest 15 minut po, i nadal słuchasz|/"Prawdziwej Miłości, ze mną,
{105025}{105069}/Dr Emmą Lloyd".
{105107}{105147}Mamy czas na jeszcze|jednego rozmówcę. Mamy...
{105151}{105201}Patricka z Astorii.
{105327}{105387}- Patrick z Astorii.|- Och, naprawdę?
{105392}{105457}Myślałem przez chwilę,|że mnie nie połączycie.
{105462}{105560}Słuchają nas tysiące ludzi. Nie marnujmy|ich czasu. Jak ci mogę pomóc?
{105564}{105680}Jest taka dziewczyna, w której...|zakochuję się.
{105685}{105752}W której zakochałem się.
{105757}{105858}/I chodzi o to, że...|/ona jutro wychodzi za mąż.
{105863}{105933}/I jeśli tego naprawdę chce,|/to życzę jej wszystkiego najlepszego.
{105938}{106007}To miło z twojej strony,|Patricku z Astorii.
{106012}{106143}- Jest rzecz, o której ona nie wie.|- Kończy nam się czas.
{106149}{106238}Rzeczą, której jej nie powiedziałem, to...
{106243}{106299}/- To o czym nie wie...|- Mów.
{106304}{106357}to, że ją kocham.
{106362}{106463}/Wiesz ja, patrzę się na nią|/i widzę całe swoje życie.
{106468}{106567}/I pomyślałem, że powinna się|/o tym dowiedzieć.
{106572}{106633}Obawiam się, że nie mamy|więcej czasu.
{106638}{106721}/To była Dr Emma Lloyd.
{106726}{106773}Słuchałeś "Prawdziwej Miłości".
{106778}{106824}Gdzie ona idzie?
{106829}{106877}- Wracaj.|- OK.
{106882}{106936}/Zobaczmy, mamy, Chucka
{106941}{107008}na piątej linii, który szuka|swojej bratniej duszy,
{107013}{107129}i Maria jest na drugiej,|i właśnie została rzucona. Więc, Chuck?
{107134}{107185}/- Tak?|- Powiedz co u Marii.
{107189}{107213}/Jak leci?
{107477}{107562}Więc?|Naprawdę ci się podoba?
{107567}{107651}- Idealna. Jesteś idealna|- Jestem popieprzona.
{107656}{107727}Ciekawe przejście.
{107732}{107813}- Słuchałeś programu wczoraj?|- Tak.
{107819}{107863}- Kocha mnie.|- Wiem.
{107869}{107948}Wszystkie sąsiadujące stany wiedzą.|Jest samochód.
{107953}{108051}- Co ja mam zrobić?|- Po pierwsze powinniśmy ją wylać.
{108056}{108129}- Słyszałam.|- Siostra przy dziurce od klucza...
{108134}{108206}- To co zawsze chciałaś, co?|- Chciałam, prawda?
{108211}{108269}Zamiast tego dostałaś siebie i mnie.
{108274}{108357}Nie poszło nam, aż tak źle, co?|To była katastrofa.
{108362}{108399}Tak, była.
{108491}{108563}Ale widzę jak robią już wielki powrót.
{108568}{108624}Tak?
{108733}{108808}Dla faceta, który czekał tak długo,|by poślubić moją córkę...
{108813}{108886}na pewno dopnie swojego,|nie uważasz?
{108891}{108957}- Wiesz, skąd ja wiem, że cię kocham?|- Skąd?
{108962}{109055}Bo nic na świecie, nie zmusi mnie,|by zaciągnąć cie do ołtarza, znowu.
{109060}{109119}Nie chcemy nadwyrężać naszego szczęścia.
{109144}{109216}Pójdę sprawdzić jak się ma Emma.|Daj mi znać jak tu dojedzie.
{109463}{109538}- Weź to, Marcy. Jest pogięte.|- Daj mi spróbować.
{109543}{109632}To wchodzi do tego.
{109701}{109779}A to...|Idzie tu.
{109806}{109854}Oto panna młoda.
{109997}{110056}Nie potrafię tego zrobić.
{110154}{110210}Przepraszam panie.|Mogę na chwilkę?
{110597}{110647}- Richard...|- Wow.
{110652}{110687}Spójrz na siebie.
{110692}{110826}Wydaje się głupie, co?|Ja w sukni, w welonie.
{110831}{110913}Druhny. Wygląda jak|jakieś przedstawienie.
{110919}{110997}Nie wyglądasz głupio.
{111051}{111159}Sam wyglądasz bardzo nie głupio|i przystojnie.
{111250}{111344}Przepraszam za spóźnienie. Musiałem wrócić|do centrum, po coś dla ciebie.
{111551}{111592}Zapomniałeś je złożyć?
{111656}{111726}Powinnaś się już domyślić,|zwykle nie zapominam takich rzeczy.
{111731}{111797}Rzeczywiście.
{111827}{111961}Odkąd dałaś mi je, z jakiegoś powodu,|odkładałem na później złożenie ich.
{111966}{112037}Jak myślisz, dlaczego?
{112096}{112151}Kocham cię, Em.
{112156}{112211}Jestem wystarczająco bystry,|by wiedzieć kiedy cię straciłem.
{112314}{112413}Powinienem był poprosić cię|o rękę dawno temu.
{112419}{112480}Cóż, może nasza chwila,|po prostu minęła.
{112527}{112634}Jeśli poślubisz mnie dzisiaj,|zawsze będziesz czegoś jeszcze szukać.
{112638}{112689}Nie będziesz całkowicie szczęśliwa.
{112772}{112857}- Powinnaś być szczęśliwa, Em.|- Nie zniosę tego.
{112862}{112922}Och, Richard.
{112942}{112992}Będzie dobrze.
{113021}{113144}Nic mi nie będzie. O ile przejdziemy,|przez ten rozzłoszczony tłum.
{113149}{113207}Och, tak, ich.
{113212}{113258}Zajmę się tym.
{113263}{113292}Naprawdę?
{113338}{113434}Nie. Właściwie, tym razem, ty|powinnaś sie pomartwić. Ja nie mam planu.
{113668}{113774}Pomóż mi.|Podaj mi tę świecę.
{113867}{113988}Poczekałabyś, aż wyjdę z pokoju?|Mogę później potrzebować tego garnituru.
{113993}{114033}Richard?
{114663}{114728}/Wóz 41, to meldunek Great Neck.
{114733}{114819}/Mamy alarm pożarowy i aktywację|/spryskiwaczy w kościele Saint Paul.
{114824}{114889}Great Neck?|To nawet nie w naszym okręgu.
{114895}{114994}Wiem, że to poza waszym okręgiem,|ale o to chodzi,
{114999}{115073}że poproszono o was.
{116057}{116170}- Jak leci?|- Muszę porozmawiać z tobą!
{116303}{116357}Mogłaś zadzwonić.
{116455}{116510}Więc co tam?
{116583}{116639}To.
{116919}{116971}/Kiedy byłam dzieckiem...
{116976}{117058}/ciężko było mi uwierzyć|/w szczęśliwe zakończenia.
{117063}{117178}/Bohaterka odjeżdżała ku zachodzącemu słońcu,|/z kimś, kogo miałam za nieodpowiedniego faceta.
{117183}{117263}/Raz, tata znalazł mnie płaczącą.|/Oglądałam "Zakochanego Kundla",
{117268}{117370}/i zapytał się mnie: "co się stało?"|/Powiedziałam: "Tato te dwa psy.
{117375}{117488}nie mają szansy. Nie pasują do siebie.|Nie mają nic ze sobą wspólnego.
{117493}{117589}Film się skończy, oni zerwą,|i będą cierpieć na zawsze. "
{117595}{117664}Tata przyciągnął mnie i powiedział:
{117670}{117796}"Em, czasami kiedy naprawdę kochasz,|nie przejmujesz się drobnostkami."
{117801}{117866}/Czyli twierdzisz, że mamy uciec razem?
{117871}{117932}Oszalałaś?|Mogłabyś być jego matką!
{117937}{117991}- Poczekaj, aż skończy szkołę.|/- Kto to?
{117996}{118057}- Dzień dobry pani.|- Miałeś się zachowywać.
{118062}{118168}Nie wiem jak ty to robisz. Ludzie doprowadzają mnie|do szaleństwa. Nie powtórzy się to.
{118173}{118268}- Gdzie skończyłam?|- Nie przejmować się drobnostkami.
{118273}{118349}Długo nie doceniałam rady mojego ojca.
{118354}{118438}Musisz domyślić się tych rzeczy sama.|Ale koniec o mnie.
{118444}{118528}Jest kwadrans po, i teraz słowo|o naszych sponsorach.
{118533}{118643}Tu Dr Emma Lloyd, słuchacie|"Prawdziwej Miłości". Zostańcie z nami.
{118744}{118820}Nie ma kotków, które musiałbyś|ściągać z drzew?
{118825}{118921}Tak jest tylko w kreskówkach,|pani Sullivan, jak dobrze wiesz.
{118926}{118987}Racja, panie Sullivan.|Co mogę dla ciebie zrobić?
{118992}{119097}Byłem akurat niedaleko,|pomyślałam, że wpadnę i przywitam się.
{119102}{119200}- Czemu nie wejdziesz na chwilkę?|- Nie mogę odejść od biurka.
{119205}{119288}- Muszę wrócić za kilka sekund.|- No chodź. Oni mogą poczekać.
{119293}{119364}Po prostu wstań i idź do mnie.
{119370}{119460}- Nie przyszedłeś po to, żeby się ze mną zobaczyć.|- Ale oczywiście, że tak.
{119609}{119655}No dobrze.
{120164}{120309}I wracamy za|pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
{120313}{120403}Tu Dr Emma Lloyd.|To jest "Prawdziwa Miłość".
{120408}{120493}Susie z Morningside Heights,|jesteś na antenie.
{120799}{120945}Tłumaczenie: Dla Pawcia: * od Bebka|Korekta: PanStrażak
{120993}{121065}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Przypadkowy maz The Accidental Husband 2008 Napisy ENGTHE ACCIDENTAL HUSBAND [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB]Na Ostrzu 3;Goniąc Marzenia The Cutting Edge 3; Chasing the Dream (2008) Napisy PLResident Evil Degeneration 2008 napisy PLKocham cię od tak dawna I ve Loved You So Long (2008) Napisy PlThe Walking Dead S04E03 Napisy PLBaby Love Comme les autres (2008) Napisy PlPokemon Movie film 8 Lucario And The Mystery Of Mew Napisy PlThe Ghost Writer (2010) napisy plPrawo ulicy Jump Out Boys 2008 Napisy PLCichy chaos Quiet Chaos (2008) Napisy PlThe New Daughter 2009 [Napisy PL]Getting High The History of LSD [napisy PL]1944 Fritz Lang The Woman In The Window [Kobieta w oknie] [napisy pl]Donne Moi La Main [Podaj mi dłoń] [2008] [napisy pl]The Killers [Zabójcy] [1946] [napisy pl]Pokemon Special The Mastermind of Mirage Napisy PLThe Accidental Husbandwięcej podobnych podstron