6666328216

6666328216



214 ETUDE SUR LE DIALECTE BERRERE DES Z.U.W ET AlT SGOUGOU

a (Ulu u ra ii lakkad elhaqq inu dciii-, puisąue tu ne me fais pasmo n droit, je m'en vais.

Mais c’est li un fait excessivement rare.

2° Sous la dependance d’un verbe exprimant 1’imparfait, la formę d’habitude precedee de u ra rend aussi 1'imparfait.

e lian u iclj en snuł n akemrin u ra Imeshamulęnn, il y avait deux coepouses qui ne pouvaient s'entendre.

Ula id i itłiaz ilu lamtut laferrusl u ra tellem tnilul, il etait un homme qui avait epouse une femme mauvaise menagere qui ne filait pas la laine.

ar lulu iśt ten cdnin u ra lula, l’une avait des enfants tandis que l’autre n’en avait pas.

II. Emploi sans par lic ale specicde dr la formę d'hubilude. — Quand ra ne s'interpose pas entre la negation et la formę d’habitude, celle-ci cxprime

1° Sans aucun affixcde conjugaison, 1'imperalif negatif1. (Com-parer ci-dessus, emploi de 1’imperatif renforce, pages 161 et 171) :

ulika! Donnę donc! ul a kica .' Ne donnę pas !

*

Dans ce cas ul est precedee des diverses particules signalees n° 188.

2° Avec les affixes de conjugaison, le futur negatif.

ul uknkkah śa, je ne te donnerai rien (uś, donner; F. H. akka). ul ufjils Imeskuner, je ne demeurerai pas avec lui (mrskąn, demeurer les uns avec lesautres; F. II. Imeskąn). is ni■ ledtJun rilun ciska? N’iront-ils pas chez vous demain ? ((uldu, aller; F. H. leeldu).

ajluh cal runek nr I lec/liuler, ce tien enfant, je ne 1’accepterai pas.

(Voir ci-dessus emploi de la formę d’habitude sans particule pour les affirmations renforcees).

220. — Syntaxe du participe.

De nieme que la formę d’habitude remplace le verbe primitif aux temps que celui-ci ne peut exprimer, le participe de la formę

1

R. Destaing, El u de sur le dialcrle des AU Tscghrourhen, p. 71 : « Cos fnrmos S(*r-vcnt en outre a reńdre 1’imperalif el le futur jićgalif* ».



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
260 ETUDE SUR LE DIALECTE BERRERE DES ZA1AN ET A1T SGOllGOU Avec mniii, en face de, du deuxieme grou
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
108 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET aIt SGOUGOU Noms de parente. — Du niot inuna, mere, d
4 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBEKE DES ZAIAN ET AIT SGOUGOU Smala, ne se resignerent jamais a accepler
124 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBKRE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Le verbe est mis au parlicipe sous l’infi
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
138 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBŻRE DES ZAUN ET A1T SGOUGOU b) Feminin : knn, compose du support ou th
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
148 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU On formę de meme toadder iim, walli nu, w
156 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU 30 onnal, rencontrer; ulał, jouer, garden
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
176 ETUDE SUR LE DIALECTE BEltBEKE DES ZA1A> ET AlT SGOUGOU 2° Pluriel. amu, prendre part 3° pers
184 ETUDE SUR LE DIALECTE UERBERE DES Z A LAN ET ALT SC,OLGO U Ces expressions se rencontrent chez l
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
12 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUCOU qu’aux Alt SaTd, on releve autant dc versi
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo

więcej podobnych podstron