1S2 lo dwóch kart pergaminowych z brewiarza 7 pierwszej połowy XV w., na których zapisano psalmy. W samym inkunabule na marginesach zamieszczono wiele glos i zapisek łacińskich ręką rubryka-lora, a uk/i* rękami innych pisarzy. Wyrazów polskich w lym inkunabule jest kilkadziesiąt. Wpisano je jedną ręka z końca XV w. na sześciu kartach i drugiej wyklejce.
2. s. 198-190 inkunabuł nr 54 jesl drugim egzemplarzem dzieła Angela de Clavasio .Si//?u/i<7 an-gclica de casihus conscicttrinc, wydanego w Wenecji w 1492 r. W XVII w., jak świadczy nolka pro-wcmencyjna, książka la należała do poznańskich franciszkanów, którzy otrzymali ją w darze od drukarza poznańskiego Wojciecha Rcgulusa. Przypuszczalnie była pierwotnie własnością bernardynów, sądząc z rodzaju łacińskich zapisek oraz z odpisu papieskiego dokumentu z 145ń r. Na początku i na końcu książki znajduje się kilkanaście kari dodatkowych z zapiskami łacińskimi różnych pisarzy. Między tymi (cksumii znajduje się kilkadziesiąt wyrazów polskich, wśród nich słowniczek nazw stopni pokrewieństwa, wszystkie pisane ręką jednego pisarza. Tylko jeden wyraz zdradza inną rękę. Trzy glosy polskie zapisano też na k. 49()r.
Źródło nie było dotąd wyekscerpowane w Sslp; materiał zostanie wykorzystany w suplemencie.
SIOcc XXXIV 155-158 Wydra Wiesław, Drugi przekaz średniowiecznej pieśni polskiej Królewna niebieska, Warszawa-Po/nnń 1977. — Wydawca przedstawia nowy odpis pieśni Kn/lenno niebieska, zapisany w końcu XV w., na karcie tytułowej inkunabułu Sennones de. laudibits sancjomm Roberta Caracciolcgo, drukowanego w Augsburgu w 1489 r. Inkunabuł znajduje się w Bibliotece 1’iowincji
oo. Bernardynów w Krakowie pod sygn. 8. Autor podaje tekst także w transkrypcji oraz zamieszcza jego fotokopie. Inny odpis tej pieśni cf. R XIX poz. 6. W Sslp materiał datowano XV p. post. Skrót źródła wprowadzono w* Uzupełnieniach ipopmwkach do.spisu źródeł w l. VIII. Fksccrpcja Lucyny Sowy.
SIOcc XXXIV 159 .170 Wydra Wiesław, 7 średniowiecznej liryki polskiej (Świcbndność i żywego... *• Nieznany zabytek poezji bernardyńskiej). ~ Wydawca przedstawia pieśń o wniebowzięciu Najśw iętszej Maryn Panny zaczynającą się od słów Swiebodność lioga żywego, zapisaną w rkpsie nr 2/R Biblioteki Prowincji oo. Bernardynów w Krakowie. Rkps jest papierowym kodeksem formatu octavo. Liczy 612 stron. Zawiera zbiór kazań i tekstów teologiczny cli Po ostatnim kazaniu na s. 582-584 ręką z końca XV w zapisano tekst polskiej pieśni. Jest to jedyny polski tekst w lym rkpsie. Przypuszczalnie utwór powstał wcześniej w środowisku bernardyńskim a jego autorem „mógł być Władysław z Gielniowa lub ewentualnie ktoś z jego olut7.cn i a1 (s. 170). Wydawca podaje tekst również w transkrypcji. Zamieszcza leż fotokopię pieśni. Ostatnie wydanie tej pieśni CJirestWRz s. 246. W Sslp materiał datowano XVp.posi. Skrót źródła wprowadzono w Uzupełnienia cłi i poprawkach do spisu źródeł w t. VIII. Ekscerpcja Lucyny Sowy.
SIOcc X r V 99 112 cf. Msza XVI.
SIOcc i.IX 182-198 Wydra Wiesław, Średniowieczne polskie dekalogi i modlitwy codzienne z rękopisów i inkunabułów Jasnogórskiej Biblioteki oo. Paulinów, Poznań 2(X)2. — W publikacji wydawca przedstawił XV-wiecznc polskie leksly pochodzące z Biblioteki Klasztoru oo. Paulinów na Jasnej Górze. Znajdują się one w następujących rkpsach i inkunabułach:
1. Rkps nr 11 37 formatu in ąuarto, bez oprawy, uszkodzony od wilgoci (brak kart początkowych), liczący 284 karty. Informacja o pisarzu i roku pisania znajduje sic na k. 255. Rkps zawiera m.in.: a. na k. 6 255 mieszczą się kazania de tempure pisane przez Piotra z Miłosławia w 1464 r. W tekście kazań oraz na marginesie znajdują się glosy polskie różnych rąk: b. na k. 77r w kazaniu przytoczony został tekst n warunkach dobrej spowiedzi (inne jego przekazy cf.AKLił 111 poz. 4); c. k. 283r cf Dek ! 10. Dek 111 35; d. k. 283v c.f. Ojcz 20, Widię 23, 7/Jrow 18; e. wierszowany wykaz grzechów głównych (inny jeeo przekaz cf. SIOcc XII 159).
2. Rkps nr H 39 O. k. 6<)r-67v, cf. Dek 1 11, Dek III 36.
3. Inkunabuł nr IV D.M cf Dek I 12.
4. Inkunabuł nr IV I), tr cf Dek 111 37.
Materiał zostanie wykorzystany w suplemencie Sstp.
SIOcc L\ 125-134 cf Spoić 10.
Sioła Wiersz Słoty O zachowaniu sic przy stole, l'rfe.1 188-90. — Wydawca przedstawia tekst wiersza zapisanego na dwóch ostatnich kartach rkpsu Biblioteki Narodowej w Warszawie. Rkps pochodził z biblioteki benedyktynów w Sieciechowie, następnie ze zbiorami Załuskich trafił do Ces. Bibl.