pliki Finski losiowisko lekcja 03

background image

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o

Lekcja 3

Kuka sinä olet? II

Autorka:
Aleksandra Babij

Lektorka / korekta językowa:
Johanna Valkeala

Korekta:
Dominika Plińska-Narloch

Wydawca:
Rafał Koszela


2010

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

1

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

Lekcja 3: Kuka sinä olet? II

Dialog

:

– Ritva, oletko suomalainen?
– Olen. Entä sinä? Minkämaalainen sinä olet?
– Minä olen puolalainen. Mitä kieltä sinä puhut paitsi suomea?
– Puhun ruotsia, englantia ja vähän ranskaa. Entä sinä?
– Minä puhun tietysti puolaa, englantia ja vähän saksaa. Mitä
sinä harrastat?
– Harrastan historiaa ja elokuvia.
– Oletko opiskelija?
– Olen. Opiskelen juuri historiaa.
– Työskenteletkö?
– Kyllä, työskentelen ravintolassa.

Tłumaczenie


– Ritva, oletko suomalainen?

– Ritva, jesteś Finką?

– Olen.
Entä sinä?

Minkämaalainen sinä olet?

– Jestem.
A ty?
Jakiej narodowości jesteś?

Minä olen puolalainen.
Mitä kieltä sinä puhut paitsi
suomea?

– Ja jestem Polką.
Jakimi językami mówisz oprócz
fińskiego?

Puhun ruotsia, englantia ja
vähän ranskaa.
Entä sinä?

– Mówię po szwedzku, angielsku
i trochę po francusku.
A ty?

Minä puhun tietysti puolaa,
englantia ja vähän saksaa.

– Mówię oczywiście po polsku,
angielsku i trochę po niemiecku.

Mitä sinä harrastat?

Czym się interesujesz?

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

2

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

– Harrastan historiaa ja
elokuvia.

– Interesuję się historią i filmem.

– Oletko opiskelija?

– Jesteś studentką?

– Olen.
Opiskelen juuri historiaa

– Jestem.
Studiuję właśnie historię.

– Työskenteletkö?

Pracujesz?

– Kyllä, työskentelen ravinto-
lassa.

– Tak, pracuję w restauracji.


Narodowość

kraj

narodowość;
przymiotnik

język

Puhun… (mówię po…)

Englanti

englantilainen

englanti

englantia

Norja

norjalainen

norja

norjaa

Puola

puolalainen

puola

puolaa

Ranska

ranskalainen

ranska

ranskaa

Ruotsi

ruotsalainen

ruotsi

ruotsia

Saksa

saksalainen

saksa

saksaa

Suomi

suomalainen

suomi

suomea

Viro

virolainen

viro

viroa

Yhdysvallat

yhdysvaltainen

englanti

englantia

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

3

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

Olen puolalainen

znaczy zarówno „jestem Polką” i „jestem Pola-

kiem”. W języku fińskim nie ma rozróżnienia na rodzaj męski
i żeński. Tak samo „opiskelija” oznacza zarówno studenta jak
i studentkę.
Nazwy narodowości zapisuje się w języku fińskim z małej lite-
ry.

Czasownik puhua – „mówić” jest czasownikiem z pierwszej
grupy, ponieważ kończy się na dwie samogłoski. Odmienia się
go tak, jak czasownik asua omawiany w poprzedniej lekcji.

puhua:

-

puhun, puhut, puhuu, puhumme, puhutte, puhuvat.


[!] Czasownik puhua wymaga dopełnienia w partitiivie, stąd:
puhun puolaa, puhun englantia, puhun suomea.
Partitiivi stosuje się także po słowie paitsi – „oprócz”, stąd:
paitsi suomea.


Studia i zainteresowania

architektura

arkkitehtuuri

biologia

biologia

chemia

kemia

dziennikarstwo

journalismi

film

elokuva

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

4

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

filologia
– angielska
– germańska
–romańska
– polska
–fińska


– englantilainen filologia
– germaaninen filologia
– ranskalainen filologia
– puolalainen filologia
– suomalainen filologia

filozofia

filosofia

fiński ; Finlandia

suomi ; Suomi

fizyka

fysiikka

geografia

maantiede

historia

historia

kulturoznawstwo kulttuurintutkimus
moda

muoti

muzyka

musiikki

polityka

politiikka

prawo

oikeustiede

sport

liikunta

sztuka

taide

(*partitiivi: taidetta)


Mitä sinä harrastat? – czym się interesujesz?

Czasownik harrastaa – „interesować się” należy do pierwszej
grupy czasowników. Odmienia się go analogicznie, jak asua czy
puhua.

harrastaa:

-

harrastan,

harrastat,

harrastaa,

harrastamme,

harrastatte, harrastavat.

[!] Czasownik harrastaa wymaga dopełnienia w partitiivie, stąd:
Harrastan historiaa ja elokuvaa.

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

5

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |


Czasownik opiskella – „studiować” kończy się na ”–lla”, dlatego
należy do trzeciej grupy czasowników. Takie czasowniki od-
mienia się odcinając od nich dwie ostatnie litery, następnie do-
daje się „e” i odpowiednie końcówki osobowe.

opiskella:

-

opiskelen, opiskelet, opiskelee, opiskelemme,

opiskelette, opiskelevat.


[!] Czasownik opiskella także wymaga partitivu, dlatego:
Opiskelen historiaa ja suomea.

Zawody:

Zawód:

Miejsce pracy:

adwokat

asianajaja

tuomioistuin – sąd

aktor

näyttelijä

teatteri – teatr

dziennikarz

toimittaja

televisio – telewizja

fryzjer damski

kampaaja

kampaamo – zakład fryzjerski

fryzjer męski

parturi

parturilikke – zakład fryzjerski

inżynier

insinööri

tehdas (*tehdaassa) – fabryka

kelner

tarjoilija

ravintola – restauracja

kucharz

kokki

keittiö – kuchnia

lekarz

lääkäri

sairaala – szpital

muzyk

muusikko

konserttisali – sala koncertowa

nauczyciel

opettaja

koulu – szkoła

naukowiec

tiedemies

laboratorio – laboratorium

pielęgniarka

sairaanhoitaja

sairaala – szpital

sekretarka

sihteeri

toimisto – biuro

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

6

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

sprzątaczka

siivooja

hotelli – hotel

sprzedawca

myyjä

kauppa – sklep

urzędnik

virkalija

virasto – urząd

wykładowca

lehtori

yliopisto – uniwersytet


Czasownik työskennellä – ”pracować” również należy do trzeciej
grupy czasowników.
W tym czasowniku występuje wymiana stóp ze stopy słabej
”nn” na mocną ”nt”. Stopa słaba występuje tylko w bezokolicz-
niku, stopa mocna we wszystkich formach osobowych.

työskennellä

-

työskentelen, työskentelet, työskentelee,

työskentelemme, työskentelette, työskentelevat.


Przy określaniu miejsca pracy używa się inessiivu:
– Työskentelen ravintolassa. – Pracuję w restauracji.
Można też powiedzieć:
– Olen työssa ravintolassa. – dosł. Jestem w pracy w restauracji.
Oba te zdania informują, że pracuje się w restauracji.

Inne przydatne zwroty:


– Olen koululainen – jestem uczniem (szkoła podstawowa)
– Olen oppilas – jestem uczniem / studentem
– Olen eläkkeellä – jestem na emeryturze
– Olen työtön – jestem bezrobotny.
– Etsin työtä – szukam pracy.

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

7

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

Słowniczek:


ammatti – zawód
arkkitehtuuri – architektura
asianajaja – adwokat
biologia – biologia
elokuva – film
eläke – emerytura
Englanti – Anglia
englanti – język angielski
englantilainen – Anglik;
angielski
englantilainen filologia –
filologia angielska
etsiä – szukać
filosofia – filozofia
fysiikka – fizyka

germaaninen filologia –
filologia germańska
harrastaa – interesować się
harrastus – zainteresowanie
historia – historia
hotelli – hotel
ikä – wiek
insinööri – inżynier
journalismi – dziennikar-
stwo
kampaaja – fryzjer damski
kampaamo – zakład fryzjer-
ski

kauppa – sklep
keittiö – kuchnia
kemia – chemia

kieli – język
kokki – kucharz

konserttisali – sala
koncertowa
koulu – szkoła
koululainen – uczeń
kulttuurintutkimus –
kulturoznawstwo

laboratorio – laboratorium
lehtori – wykładowca

liikunta – sport

lääkäri – lekarz

maantiede – geografia

muoti – moda
musiikki – muzyka
mutta – ale
muusikko – muzyk
myyjä – sprzedawca
norja – język norweski
Norja – Norwegia
norjalainen – Norweg;
norweski
näyttelijä – aktor

oikeustiede – prawo
opettaja – nauczyciel

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

8

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

opiskella – studiować
oppilas – uczeń
paitsi – oprócz
parturi – fryzjer męski

parturilikke – zakład fryzjer-
ski
politiikka – polityka
puhua – mówić
puola – język polski
Puola – Polska
puolalainen – Polak; polski
puolalainen filologia –
filologia polska
Ranska – Francja
ranska – język francuski
ranskalainen – Francuz;
francuski
ravintola – restauracja
ruotsalainen – Szwed;
szwedzki
ruotsi – język szwedzki
Ruotsi – Szwecja
sairaala – szpital
sairaanhoitaja – pielęgniarka
saksa – język niemiecki
Saksa – Niemcy
saksalainen – Niemiec;
niemiecki
sihteeri – sekretarka

siivooja – sprzątaczka

sukunimi – nazwisko
suomalainen – Fin; fińsko
suomalainen filologia –
filologia fińska
Suomi – Finlandia
suomi – język fińsko
taide – sztuka
tarjoilija – kelner

teatteri – teatr
tehdas – fabryka
televisio – telewizja
tiedemies – naukowiec

toimisto – biuro
toimittaja – dziennikarz

tuomioistuin – sąd
työ – praca
työskennellä – pracować
työtön – bezrobotny
virasto – urząd
virkalija – urzędnik
Viro – Estonia
viro – język estoński
virolainen – Estończyk;
estoński
Yhdysvallat – USA
yhdysvaltainen –
Amerykanin; amerykański
yliopisto – uniwersytet

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

9

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

Ćwiczenia:

1.

Odpowiedz po fińsku całymi zdaniami na pytania:

a.

Minkämaalainen sinä olet?

………………………………………………………..

b.

Mitä kieltä sinä puhut?

………………………………………………………..

c.

Mitä sinä harrastat?

………………………………………………………..

d.

Opiskeletko? Työskentko?

………………………………………………………..

………………………………………………………..

2.

Przetłumacz zdania na fiński:

a.

Ritva ma dwadzieścia lat i pracuje w restauracji.

………………………………………………………..

b.

On nie studiuje filozofii i jest bezrobotny.

………………………………………………………..

c.

Czy Antti interesuje się sportem?

………………………………………………………..

d.

Nasza siostra jest sekretarką i pracuje na uniwersytecie.

………………………………………………………..

3.

Przetłumacz zdania na polski:

background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

10

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

a.

Katri on kotoisin Suomesta, hän on suomalainen ja paisti

suomea puhuu englantia.

…………………………………………………………….

……………………………………………………….........

b.

Harrastan Suomea ja Ruotsia.

…………………………………………………………….

c.

Hän on lääkäri, mutta hän ei ole työssä sairaalassa.

…………………………………………………………….

d.

En tiedä mitä te harrastatte.

…………………………………………………………….

4.

W tabelce podano informacje o kilku osobach. Dokonaj

krótkiego opisu każdej z nich w języku fińskim. Użyj
wszystkich informacji. Spróbuj wykorzystać także zwro-
ty prezentowane we wcześniejszej lekcji.


a.

b.

c.

d.

e.

nimi:

Matti

Kari

John

Anna

Jaan

sukunimi: Meikäläinen Nordmann

Smith

Kowalska

Tamm

ikä:

21

27

48

33

19

ammatti:

opettaja

lehtori

näyttelijä

lääkäri

opiskelija

harra-

stukset:

musiikki

historia

elokuva

biologia

politiikka


background image

w w w . l o s i o w i s k o . c o m

11

|

P o d s t a w o w y k u r s j ę z y k a f i ń s k i e g o |

a. ……………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

b. ……………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

c. ……………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

d.……………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

e.……………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………….


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
pliki Finski losiowisko lekcja 09
pliki Finski losiowisko lekcja 04
pliki Finski losiowisko lekcja 06
pliki Finski losiowisko lekcja 02
pliki Finski losiowisko lekcja 05
pliki Finski losiowisko lekcja 12
pliki Finski losiowisko lekcja 10
pliki Finski losiowisko lekcja 08
pliki Finski losiowisko lekcja 11
pliki Finski losiowisko lekcja 07
pliki Finski losiowisko lekcja 01
pliki Finski losiowisko Partitiivi
pliki Finski losiowisko przypadki lokatywne wewnetrzne
pliki Finski losiowisko Genetiivi
pliki Finski losiowisko przypadki lokatywne zewnetrzne
pliki Finski losiowisko tablice gramatyczne
lekcja 03
AutoCAD - Kurs podstawowy - Lekcja 03, autocad kurs, Podstawowy
Kurs Excel`a, Lekcja 03, Lekcja 3 - edycja danych

więcej podobnych podstron