The Night Shift S03E02 720p HDTV x264 FLEET


[0][17]Dostałam wcześniej|list odmowny z Loyola.
[17][28]A teraz ten z Seton Hall.
[28][50]Już 5 szkół prawniczych|mnie odrzuciło. Gra skończona.
[50][84]/Zaczęliśmy ją przesuwać, ale zobaczyliśmy,|/że jej głowa wisi na włosku, dosłownie.
[85][109]- Gdzie ona jest?|- Tutaj.
[117][139]- Co się dzieję?|- Pańska żona miała wypadek,
[139][159]wasz syn może wciąż|być na miejscu wypadku.
[175][185]/Co to było?
[185][205]- Majorze, mamy ofiary.|- Muszę iść.
[205][220]- 24.|- 7.
[220][229]Kocham cię.
[229][245]Sharbat, jesteś w ciąży.
[245][255]Masz męża?
[255][278]- Oddajcie mi moją żonę!|- Słuchaj, mam już dość...
[278][289]Oddajcie mi ją.
[429][438]Wszystko w porządku?
[438][456]Jestem postrzelony!
[463][478]Rana postrzałowa|w lewym ramieniu!
[478][488]Wszystko z tobą dobrze?
[488][509]Tak, broń po prostu wypaliła.
[510][524]- Tutaj.|- Postrzeliłem go.
[524][557]Postrzelił mnie! Aresztujcie go!|Postrzelił mnie!
[557][590]A teraz cię poskłada, żebym mogła|uratować twoja żonę i dziecko.
[590][613]Sprawdź go. Jeśli jego funkcje|życiowe będą w stabilne,
[613][629]zabierz go prosto|na tomograf!
[647][666]Możesz przynajmniej to zrobić?
[690][713]Niech ktoś posprząta tą krew!
[726][749]Dobrze, gdzie skończyliśmy?
[800][815]Możemy lecieć!
[815][844]Pilot mówi, że wiatr wieje za mocno.|Nie jest bezpiecznie, żeby lecieć.
[844][857]No dalej, Frankie.
[857][883]- Robi się siny.|- Widzę.
[890][898]No dalej, koleżko.
[898][916]Brzuch ma twardy.|Krwawi wewnętrznie.
[916][937]Musimy go natychmiast ogrzać,|albo jego krew nie będzie krzepła.
[937][951]Mogę go ogrzać od wewnątrz.
[951][977]Frankie, skarbie,|to będzie tylko trochę bolało.
[999][1024]Już dobrze, Frankie,|zajmiemy się tobą.
[1038][1051]Skalpel.
[1071][1102]Dobrze, skarbie,|zaczynamy.
[1149][1161]Dren.
[1189][1200]No dalej.
[1213][1230]- Udało się!|- W porządku.
[1232][1243]Sól fizjologiczna.
[1243][1260]/5631, gotowy do startu.
[1260][1275]Zostaliśmy dopuszczeni do startu.
[1275][1299]Zabierzmy go.|Dobra robota, Jordan.
[1301][1317]Dzięki.|Twoja także.
[1338][1352]Nic ci nie jest?
[1354][1374]Nie, a tobie?
[1381][1392]Nie.
[1435][1459]Będę zawalony robotą,|musisz ogarnąć izbę przyjęć,
[1459][1492]i pamiętaj, reprezentujesz|oddział chirurgii, więc...
[1492][1504]Bez głupich zagrywek,|zrozumiałem.
[1504][1522]I nie walcz|z tą dziewczyną, Shannon.
[1522][1535]Ona cię zabije.
[1535][1548]Jak się ma Joan?
[1550][1560]Przez chwilę|była pod tlenem,
[1560][1573]ale już ją odłączyłem.
[1573][1589]Nadal jest trochę|zdezorientowana.
[1589][1602]Zachowuje się nerwowo.
[1602][1619]Zadaje dużo pytań|o Frankiełgo.
[1620][1635]Martwi się o syna.
[1635][1657]Myślę, że mogę pomóc.
[1675][1697]Mamy dobre wieści.|Znaleźli waszego syna.
[1697][1707]Leci już|śmigłowcem medycznym.
[1707][1722]- Jest tutaj?|- Dzięki Bogu, wszystko z nim dobrze?
[1722][1734]- Co z nim?|- Zrywasz szwy.
[1734][1751]Powinnaś się uspokoić.|Wciśnij morfinę.
[1751][1767]- Co się dzieje!|- Zerwała szwy.
[1767][1789]Zabieramy ja na blok operacyjny,|zanim się wykrwawi.
[1789][1804]Doktor Zia, poinformuje cię|o stanie syna.
[1804][1816]Idziemy!
[1867][1887]Tak, Akmal jest stabilny.
[1887][1907]Tak, proszę pana.|Czekamy na wyniki tomografii,
[1907][1922]żeby określić położenie pocisku.
[1922][1949]Kiedy mówiłem ci byś zabrała|ich z bazy, mówiłem na poważnie!
[1949][1967]To jest ostatni raz,|kiedy omawiamy tę sprawę!
[1967][1993]Tak, proszę pana.|Zajmę się tym.
[1993][2013]Zajmę się tym.
[2037][2055]Mamy przesrane.
[2055][2075]Było wystarczająco źle,|kiedy skłamałeś Generałowi.
[2075][2086]Przyniósł broń|na salę operacyjną.
[2087][2097]Co chcesz bym zrobił?
[2097][2124]Niech się tym zajmie żandarmeria wojskowa.|Wiesz jak to wygląda, Drew?
[2124][2145]Nie chciałeś, żeby Sharbat odeszła.|To jest pewne.
[2145][2162]A teraz jesteś wplątany|w strzelaninę?
[2166][2178]Możesz stanąć przed art. 15.
[2178][2191]To była samoobrona.
[2191][2204]Chciałaś, żebym czekał|na wsparcie?
[2205][2220]Akmal mógł nas zabić.
[2222][2233]Zdajesz sobie|z tego sprawę, prawda?
[2233][2253]Zostało ci już|tylko dziewięć dni.
[2253][2268]Chcesz aby twoja córka|żyła bez matki, bo...
[2268][2284]Nigdy więcej|tak nie mów.
[2284][2314]- Zwracam tylko uwagę na fakt...|- To koniec! To jest wojsko, Drew.
[2314][2329]Tu nie ma demokracji.
[2329][2351]Mamy rozkazy|i postępujemy według nich.
[2353][2376]- Pieprzyć przysięgę Hipokratesa.|- Więc tak teraz będzie,
[2376][2386]Po prostu wyrzuć ją za okno.
[2387][2408]Kiedy Sharabat i Akmal będą stabilni,|muszą odejść.
[2408][2430]Nie będziemy wtrącać się|w lokalne medyczne decyzje.
[2430][2450]To przyszło prosto z Pentagonu.
[2450][2488]- Dobrze, jeśli mogę...|- Nie, nie możesz, Kaptanie.
[2488][2512]Poświęciłam temu|rok swojego życia,
[2512][2539]a za 14 dni moja córka,|Riley, kończy 13 lat
[2539][2558]i wracam do domu.
[2558][2584]Nie ominę tego, bo ty zapomniałeś|o hierarchii służbowej.
[2584][2600]Rozumiemy się?
[2608][2620]Tak jest, proszę pani.
[2621][2636]Przepraszam, proszę pani.
[2669][2699]Tłumaczenie:|LittleSinner
[2699][2729]Korekta:|Overwatch
[2730][2760]Odwiedź naszą stronę:| https://www.facebook.com/powerpuffspl/
[2836][2853]Jordan, chcesz zabrać Frankiełgo?
[2854][2879]Nie, zabierz go.|Zostanę na piętrze.
[2881][2891]Podnieśliśmy jego temperaturę.
[2891][2911]Jest w hipoglikemicznym szoku,|uszkodzone jelita,
[2911][2924]brzuch wypełniony krwią.
[2924][2940]Musimy go otworzyć,|żeby powstrzymać krwawienie.
[2940][2955]Grupa krwi 0 negatywne,|przygotujcie go do hemodylucji.
[2955][2971]- Idę się szorować.|- W porządku, doktorze.
[2971][2989]Paul właśnie zszywa jego matkę.
[2989][3005]Myślałem, że jest po operacji.
[3005][3025]Była przygnębiona po operacji,|zerwała szwy.
[3025][3040]Właśnie ją zawieźliśmy.
[3041][3059]Byłem z nią dwie godziny temu.
[3063][3079]Gdybym ją zobaczył|w pooperacyjnej sali.
[3080][3095]Uratowałeś umierającą kobietę.
[3095][3114]Nie możesz być|w dwóch miejscach na raz.
[3114][3145]Tak, spróbuj mu to powiedzieć.
[3185][3208]- Jeśli to zła wiadomość, idź dalej.|- Mamy szczęście.
[3208][3225]Kula przeszła na wylot.
[3225][3245]Zająłem się tym|i wysłałem na pooperacyjną.
[3245][3269]Co z Sharbat?
[3269][3300]Stan krytyczny,|ale jest serce ma się dobrze.
[3300][3326]Rodzina sprzedała ją dla tego śmiecia,|kiedy miała tylko 13 lat, Majorze.
[3326][3350]Czekaj! Nie możesz tam wejść!|Twoja siostra jest w trakcie operacji.
[3350][3377]Wygląda na to, że brat Sharabt|w końcu ją znalazł.
[3378][3395]Cholera jasna! Jej brat, handlarz|narkotykami jest tutaj?
[3395][3407]Prosiła o spotkanie z nim.
[3408][3429]Nie obchodzi mnie to.|Nie wejdzie tutaj.
[3443][3459]Marquez, niech żandarmeria|go wpuści.
[3459][3483]Upewnij się,|żeby go przeszukali.
[3489][3511]Wprowadźcie go, Sierżancie.
[3587][3607]Nazywam się Omed Gilzhai.
[3607][3632]Żądam spotkania z siostrą!
[3632][3667]Straszny diler, co?|Jak się teraz czujesz?
[3667][3680]Nawet nie zaczynaj.
[3680][3711]- Niezła akcja, pani doktor.|- Mieliśmy szczęście.
[3711][3730]Rozważyłaś to,|o co pytałem?
[3730][3747]To nie jest dobry czas, Sam.
[3750][3773]"Tu nie chodzi o ciebie, a o mnie."|Rozumiem.
[3773][3794]Po trzech razach, zrezygnuj.
[3819][3842]Czy użyłaś "Doktor Nie"|na tym seksownym strażaku?
[3842][3864]- Co?|- Twoja ksywka w klinice.
[3864][3878]Po tych wszystkich kolesiach,|którym dałaś kosza.
[3878][3899]Kim jesteś, Doktor Tak?
[3899][3917]Z nim?|Doktor Cholera Tak.
[3917][3940]Nie umawiaj się na randki|z facetami z pracy.
[3940][3954]To nie jest tego warte,|zaufaj mi.
[3954][3978]Tak. TC i Doktor Clemmens.
[3979][3994]To musiało być interesujące.
[3994][4016]- Cicho.|- Przepraszam, błąd systemu.
[4016][4038]- Tak.|- Właśnie dostałem nowy przypadek.
[4038][4058]Ten koleś|zabawiał się w "Jakassów".
[4058][4071]Walczył na ringu|pełnym pinezek.
[4071][4083]Spokojnie!
[4083][4123]Popracuję nad nim, ale najpierw|musisz podpisać wypis tego pacjenta.
[4123][4151]Farmer z przeziębieniem|chciałby już iść.
[4151][4165]Przypomina mi mojego dziadka.
[4165][4182]Kiedyś miał ranczo.
[4182][4195]Jakieś objawy?
[4195][4213]Osłabienie, dreszcze...
[4213][4233]Powiedziałem mu, żeby poszedł|do domu i się przespał.
[4240][4262]Dobrze.
[4262][4276]- Zaraz wrócę.|- Dziękuję.
[4276][4289]Coś przeoczyłaś.
[4291][4307]Może ma jakiś ukryty syndrom.
[4307][4317]Żartujesz, prawda?
[4317][4341]Poważny Hiszpan jak on,|idzie do lekarza tylko wtedy,
[4341][4357]kiedy naprawdę|jest coś na rzeczy.
[4357][4375]Ale jego wyniki|są w normie.
[4380][4404]Czy twój dziadek|chodził do lekarza?
[4404][4419]Tylko wtedy,|kiedy myślał, że umiera.
[4422][4443]Widzimy się za parawanem nr 1.
[4452][4467]Siema Toph.
[4467][4486]Tak sobie myślałem
[4487][4499]o twoim powrocie.
[4499][4513]Nie mam czasu na twoją siłownię.
[4513][4532]- Nie nie musisz chodzić.|- Możecie go zabrać.
[4532][4552]Możemy to zrobić tutaj.
[4552][4574]Będę twoim trenerem.
[4575][4602]- A to dobre.|- Dobra, w porządku, próbowałem.
[4602][4624]To twoje życie.|Cokolwiek z niego zostało.
[4624][4646]Tutaj masz wyniki tego chłopca|z sali operacyjnej.
[4646][4662]Dzięki.
[4663][4692]Przykro mi,|że na ciebie warknąłem.
[4692][4719]Jeśli mamy to zrobić,|to jakby to wyglądało?
[4720][4739]Na początek zaczniemy|od zmiany złych nawyków.
[4740][4758]Stój przy pacjencie.|Używaj schodów.
[4758][4767]Słyszałeś kiedykolwiek o jabłku?
[4767][4788]To chyba twoja trzecia paczka|chipsów w ostatniej godzinie.
[4788][4809]Chcę coś ze sobą zrobić,
[4809][4835]ale bardziej niż to,|nie chcę być starym ojcem,
[4836][4846]który nie może grać w piłkę|ze swoim dzieckiem.
[4846][4857]Tak długo,|jak to mnie tam zaprowadzi.
[4857][4867]Oczywiście.
[4867][4877]Znaczy, nie będziesz|wyglądać tak,
[4877][4894]ale na pewno|nie będziesz wyglądać tak.
[4906][4920]- Dobrze, trenerze.|- Tak?
[4920][4943]Pozwól mi śledzić twoje tętno,
[4943][4974]spalone kalorie i ilość korków|z mojego telefonu.
[4974][4991]Używają tego wszyscy moi klienci.
[4992][5011]Trochę przerażające,|ale w porządku.
[5011][5027]Idę zobaczyć dzieciaka.
[5027][5039]Chirurgia jest na trzecim piętrze.
[5039][5045]Tak, wiem.
[5045][5071]Użyj schodów.
[5081][5088]Świetny pomysł.
[5088][5114]No to jedziemy.|Proszę bardzo.
[5117][5137]Frankie został ranny w jelito cienkie,|kiedy został wyrzucony.
[5138][5162]Nasi chirurdzy usuwają teraz|uszkodzone tkanki, więc...
[5162][5177]Zaadoptowaliśmy go.
[5177][5194]Nie mogliśmy zajść w ciążę.
[5194][5226]Mamy go i jest teraz częścią nas.
[5226][5245]Jeśli go stracimy, Joan nigdy|sobie tego nie wybaczy.
[5245][5274]Dorastała w rodzinie zielonoświątkowców.|Myśli, że Bóg ją ukarał.
[5283][5299]Wiem, że to trudne,
[5299][5323]ale wyjdzie z tego.
[5328][5338]Obiecuję.
[5338][5345]Wyświadcz mi przysługę.
[5345][5372]Jeśli masz jakieś złe wieści,|powiedz mi, nie Joan.
[5372][5385]Może się załamać.
[5385][5409]Tak, jasne.|Proszę mi wybaczyć?
[5409][5420]Dobrze.
[5430][5441]Właśnie otrzymałem wyniki Frankie'go.
[5441][5465]Jego płytki krwi|i białe krwinki spadają.
[5465][5485]- Czy Scott wie?|- Wątpliwe.
[5485][5505]Jest zbyt zajęty operowaniem go.
[5505][5511]W porządku.
[5511][5529]Właśnie powiedziałem jego ojcu,|że wyjdzie z tego.
[5530][5543]Dlaczego to zrobiłeś?
[5543][5569]Nie wiem.|Tak po prostu wyszło.
[5569][5588]Chyba lepiej pójdę pomóc Scottowi.
[5645][5672]W porządku, panie Martinez,|to może być tylko grypa,
[5672][5693]ale chcemy się upewnić|że nie jest to nic poważnego,
[5693][5705]więc wykonamy więcej badań.
[5705][5730]Żadnych testów,|mam tylko susto.
[5737][5754]Chorobę lękową?
[5763][5774]Dobrze.
[5797][5813]Niczego się nie boję.
[5822][5837]Podobają mi się|twoje bransoletki.
[5837][5856]Pomagają na artretyzm?
[5856][5878] Moja uzdrowicielka mi je dała.
[5878][5894]Twoja uzdrowicielka?
[5895][5923]No dobrze,|dała ci coś na susto?
[5947][5990]Nie rozumiem tego.|Jeśli masz lekarstwo, dlaczego tu jesteś?
[5994][6022]Mój gospodarz nie pozwoli mi pracować,|jeśli nie będę mieć zaświadczenia lekarskiego.
[6023][6035]Trenuję konie.
[6036][6060]Mój dziadek to robił.|Trzymał je na długiej linie,
[6060][6082]potem je wypuszczał|i znów je chwytał.
[6082][6105]Są jak ludzie. Nie lubią|jak się mówi, co mają robić.
[6113][6139]Lubię tę dziewczynę.|Jest mądra.
[6149][6167]No dobra, powiem ci coś.|Wykonamy swoją robotę,
[6167][6182]byś ty mógł wrócić do swojej, dobrze?
[6191][6205]Dobrze.
[6257][6276]Bił ją kiedy była w ciąży?
[6277][6306]- A to nie jest niezgodne z prawem.|- Akmal jest prawem.
[6306][6319]Upokorzyliśmy go|próbując uciec,
[6319][6344]a zaraz po tym jak urodzi się dziecko,|zabije nas oboje,
[6344][6359]chyba, że dostaniemy się|do Australii.
[6360][6384]To Epoka kamienia, rozumiem to,|ale mamy związane ręce.
[6392][6416]Dziecko ma nawracające deceleracje.
[6478][6504]Cholera, macica jest rozszerzona.
[6504][6519]Moje dziecko?
[6523][6535]Co z moim dzieckiem?
[6535][6551]Wszystko w porządku.
[6554][6566]Masz gościa.
[6577][6593]Omed?|Nie pojechałeś?
[6593][6614]Bez ciebie, nigdy.
[6634][6660]Macica szybko się rozszerza.
[6665][6690]- Jak wiele cesarskich cięć robiłeś?|- Dwie.
[6690][6714]Świetnie, to o jedną więcej ode mnie,|masz tę robotę.
[6769][6775]Jak on się czuje?
[6775][6804]Usunęliśmy uszkodzone jelita,|ale krwawił wszędzie.
[6805][6824]Bo nie ma żadnych płytek.|Potrzebuje ich, by spowodowały krzepnięcie.
[6824][6841]- To powinno pomóc.|- Temperatura wzrasta do 40 stopni.
[6842][6857]Najpierw był wyziębiony,|a teraz rozpalony.
[6858][6878]Jego białe krwinki|również spadają.
[6878][6889]Myślisz o tym,|o czym ja myślę?
[6889][6906]Urazowe uszkodzenie|szpiku kostnego.
[6907][6927]Bez pracy szpiku kostnego, nie może|wyprodukować nowych komórek krwi,
[6928][6946]co oznacza, że jego krew nie krzepnie|i nie może zwalczyć zakażenia.
[6947][6970]Potrzebuje przeszczepu.|Sprawdź czy rodzice pasują.
[6970][6986]Nie pomogą,|jest adoptowany.
[6986][7003]Więc spróbuj namierzyć|jego biologiczną matkę.
[7003][7015]To najlepsza opcja.
[7016][7037]Możemy dać mu antybiotyk|i spowolnić infekcje,
[7037][7054]ale bez przeszczepu...
[7054][7067]Dobra, już działam.
[7068][7097]Znajdź dopasowanie,|albo on tego nie przeżyje.
[7144][7164]Na pewno nie chcesz,|żebyśmy cię uśpili?
[7164][7188]Obudziłabyś się,|a twój syn byłby tutaj.
[7188][7201]Nie, nie kiedy jest tu Akmal.
[7202][7224]Muszę być przytomna,|żeby chronić mojego syna.
[7224][7240]Zrobiłbym to samo.
[7243][7257]Masz dzieci, doktorze?
[7257][7283]Tak. Mam córkę,|Riley, w Teksasie.
[7283][7301]Za trzy tygodnie skończy 13 lat.
[7301][7329]- Poślubiłam Akmala w wieku 13 lat.|- Tak?
[7329][7355]Riley będzie miała domowe|przyjęcie urodzinowe.
[7355][7371]Nie będzie tam chłopców.
[7372][7393]Twoja córka ma szczęście,|że ma taki wzór do naśladowania.
[7394][7411]Armia jest ciężka dla kobiet,|zwłaszcza dla matek.
[7411][7436]Jeśli nie będziesz naciskać na zmiany,|nigdy się to nie stanie.
[7436][7453]- Dobrze to rozumiesz.|- Wciąż jest do bani.
[7454][7480]Mój były ma dziewczynkę|za dziewczynę, Lexi.
[7480][7508]Ma sztuczne paznokcie, włosy,|cycki, cała jest sztuczna.
[7508][7527]Chce, żeby Riley brała udział|w konkursach piękności.
[7545][7563]- Dziecko chce wyjść.|- Wszystko z nim dobrze?
[7563][7592]Będzie dobrze.|Musimy natychmiast zacząć operacje.
[7592][7620]Chcę żebyś oddychała,|tak jak ci pokazywałam.
[7620][7639]Wdech przez nos.
[7639][7649]Wydech przez usta.
[7649][7662]Zaczynam od cięcia poprzecznego.
[7662][7681]Wdech przez nos,|wydech przez usta.
[7694][7720]Odpowiedz mi coś więcej o Riley.
[7720][7762]Jest wysoka, jak jej tatuś
[7762][7787]i może pokonać każdego|chłopaka w klasie.
[7787][7810]Myślę, że to ma po mnie.
[7810][7823]Mamy to pod kontrolą, Sharbat.
[7846][7868]Hej Toper.|Wzywałeś chirurga na konsultacje?
[7868][7879]Tak.|Gdzie jest Scott?
[7879][7899]Na operacji.|Zarządzam izba przyjęć za niego.
[7899][7911]W porządku.|Już nie trzeba.
[7911][7936]Miałem niedrożność jelit,|którą chciałem skonsultować.
[7936][7972]W 99% byłem pewny, że nie jest|chirurgiczna, więc odesłałem go.
[7990][8007]Dobrze...
[8010][8028]Jeśli zmienisz zdanie.
[8057][8077]Przepraszam.
[8081][8111]Ciężko jest przekroczyć|granice własnego miasta.
[8111][8125]Jestem z Filadelfii.
[8126][8145]Nie, to tylko wyrażenie.
[8147][8161]Zaczynałaś jako stażysta,
[8161][8195]więc każdy postrzega ciebie|jako swojego młodszego brata.
[8195][8224]Chcesz być odbierany na poważnie,|zaprezentuj swój autorytet.
[8224][8250]Jesteś chirurgiem.|Pokaż to.
[8250][8263]Zrozumiałem.
[8283][8313]Stężenie sodu jest w porządku,|co wyklucza hipernatremie.
[8313][8326]Sprawdziłaś jego zioła?
[8326][8346]Rozmaryn, bazylia,|wszystko łagodne.
[8352][8363]Przepraszam.
[8363][8378]Szukam Augusto Martineza.
[8379][8399]- Jestem jego córką, Carly.|- Proszę chwileczkę poczekać.
[8399][8413]- Dziękuje.|- Masz.
[8414][8426]Przepraszam, pani Martinez?
[8427][8441]- Tak.|- Nazywam się doktor Alexander.
[8441][8462]To doktor Rivera.|Pomagamy pani tacie.
[8462][8474]Wszytko z nim dobrze?|Byłam w biurze.
[8474][8483]Nie dostałam wiadomości.
[8483][8493]O 1 w nocy?
[8493][8508]Jestem w środku dużej sprawy.
[8508][8530]Jest ospały, twierdzi,
[8530][8550]że jego duch został|przepłoszony z ciała.
[8550][8569]Głupia szamanka.
[8569][8586]Czy ostatnio coś się z nim działo?
[8586][8596]Miał jakiś wypadek?
[8596][8607]Nic, o czym bym wiedziała.
[8607][8616]Przepraszam.|To mój klient.
[8617][8639]Będę w sądzie z rana.|Znajdę was.
[8639][8656]Hej, Greg, mamy zgłoszenie...
[8661][8678]Ciśnienie krwi pana Martineza spada.
[8678][8691]Właśnie zemdlał.
[8781][8791]Jak się czuje?
[8792][8805]Nadaj jest śpiąca.
[8805][8833]- Co z moim synem?|- Ma infekcje krwi.
[8839][8853]Podajemy mu antybiotyki,
[8853][8871]ale jego szpik kostny|jest uszkodzony.
[8871][8894]Nie produkuje białych krwinek|przy zwalczaniu infekcji.
[8900][8913]Będzie potrzebować przeszczepu.
[8913][8928]- Przeszczepu?|- Tak.
[8937][8960]Musimy znaleźć jego|biologiczną matkę.
[8960][8976]Wciąż masz z nią kontakt?
[8996][9019]- Francis?|- Była uzależniona.
[9027][9043]To była zamknięta adopcja.|Nawet jej nie spotkaliśmy.
[9043][9056]Zróbcie mi testy.|Może będzie zgodność.
[9056][9082]Tak, ale szanse na zgodność|są bardzo małe.
[9082][9113]Proszę, doktorze, chcę zrobić|wszystko dla mojego syna,
[9113][9129]nawet jeśli szanse są|jeden na miliard.
[9132][9152]- Dobrze.|- Pójdę jej powiedzieć.
[9221][9241]Panie Martinez, pańskie tętno|i temperatura ciała
[9241][9265]są wyjątkowo niskie,|co tłumaczy przyczynę omdlenia.
[9266][9281]- Co to powoduje?|- Ciężko powiedzieć.
[9282][9297]Jak do tej pory,|to jego wyniki są w normie,
[9297][9314]chcielibyśmy sprawdzić|jeszcze kilka rzeczy.
[9315][9335]Żadnych testów,|nie stać mnie na nie.
[9335][9348]Nie musisz, tato.
[9348][9361]Nie chcę twoich pieniędzy.
[9361][9393]Dlaczego nie? Bo nie jestem|sprzątaczką, jak córka Ernesto?
[9394][9410]Albo nie sprzedaje cukierków|jako tabletki, jak twoja szamanka?
[9410][9430]No dobra, skupmy się.
[9430][9448]Nie traktuj mnie,|jak kogoś mało ważnego.
[9448][9464]Nie ciebie, tych oszustów.
[9464][9500]Medycyna ludowa to placebo. Badania wykazują,|że nadzieja pomaga wyzdrowieć.
[9510][9535]Jedyną zdrową rzeczą,|jest jej konto w banku.
[9535][9555]- Okradła go.|- Przynajmniej go wysłuchała.
[9555][9571]Nie wiedziałaś nawet, że jest chory.
[9571][9590]- Słucham?|- Dobrze.
[9592][9621]Doktor Rivera, proszę na słowo?
[9692][9711]Nie widziałem cię.
[9712][9724]- Stary.|- Co?
[9725][9745]To coś ma 50 gramów cukru.
[9753][9784]Posiada 1% dziennej dawki|ryboflawiny.
[9784][9801]To praktycznie jak lek.
[9801][9816]Jak mnie znalazłeś?
[9829][9842]Ten nadajnik,
[9843][9858]byłbyś niezłym prześladowcą.
[9859][9873]Powinieneś pomyśleć|o zmianie kariery.
[9873][9888]Naprawdę powinieneś|zrobić krok naprzód.
[9888][9905]Moja babcia rusza się|więcej od ciebie.
[9908][9924]Powinna trochę zwolnić.
[9963][9979]Hej, bracie.
[9980][9992]Wyświadczysz mi przysługę?
[9993][10020]Kiedy będziesz przewozić pacjentów,|możesz to nosić?
[10022][10042]Ale mam już taki, doktorze Z.
[10046][10056]Będziesz mieć dwa.
[10056][10089]Spójrz, co za tym idzie.
[10090][10121]Gdyby ktoś pytał,|nie dostałeś tego ode mnie.
[10126][10142]Dzięki, Ray.
[10203][10223]Co to do cholery było?
[10223][10247]Nie obieraj stron,|kiedy rodzina się kłóci.
[10247][10254]Zrozumiałaś mnie?
[10254][10269]Znęca się nad nim.
[10270][10283]Moja mama robiła to dziadkowi.
[10283][10297]Jego głos był dla niej|jak gwizdek dla psa.
[10297][10322]Shanon, nie możesz|przynosić emocji do pracy.
[10322][10342]To przyćmiewa twój osąd|i może zranić pacjenta.
[10342][10370]- Więc mam być robotem.|- Bądź profesjonalistką.
[10376][10404]Dałam ci dużo swobody w klinice,
[10404][10421]ale tu tak nie będzie.
[10421][10434]To się więcej nie powtórzy.
[10434][10454]Masz cholerna rację, że nie.
[10511][10524]Słyszałam plotki, że wróciłaś.
[10524][10547]Już 5 miesięcy jestem czysta.
[10547][10561]Tak, TC nie wspominał o tym.
[10561][10588]Nie macie wiele rzeczy|do omówienia...
[10588][10604]poza mną.
[10604][10623]Przepraszam za wszystko,|co stało się...
[10623][10645]To nie jest konieczne.
[10645][10664]Wiem, po prostu...
[10671][10693]Muszę to powiedzieć.
[10707][10720]Cześć Topher.
[10720][10730]Cześć.
[10730][10747]Zawsze starałaś się mi pomóc,
[10747][10770]a ja odpłaciłam ci byciem suką,
[10771][10799]i jest mi naprawdę przykro.
[10807][10834]Nie proszę o przebaczenie, Jordan.
[10834][10858]Po prostu staram się nie popełniać|tych samych błędów.
[10865][10879]I jak ci idzie?
[10879][10904]Jest do bani,|ale w dobrym znaczeniu,
[10905][10931]jestem wolontariuszką|w ośrodku resocjalizacji.
[10931][10948]Będę wpadać tu|od czasu do czasu.
[10950][10961]Do zobaczenia.
[10980][10986]Co?
[10986][11002]To szaleństwo, prawda?
[11003][11038]Pojawiła się miesiąc temu,|dała Tee 47 dolców,
[11038][11051]postanowiła go spłacić.
[11051][11083]Mam nadzieję, że to się uda.|Czas pokaże.
[11094][11114]Tego się nie spodziewałam.
[11114][11140]Doktor Alexander,|mój tata nie chce się obudzić!
[11151][11172]Pomóżcie mu!|Zróbcie coś!
[11172][11200]Hej Toph, potrzebuje natychmiast|dokumentów adopcyjnych Frankie'go,
[11200][11217]żebym mógł skontaktować się|z jego biologiczną matką.
[11217][11232]Czy twój kuzyn|wciąż jest urzędnikiem?
[11232][11250]Tak, zaraz do niego zadzwonię,
[11250][11262]ale muszę być z tobą szczery.
[11262][11288]To igła w stogu siania|o rozmiarach Teksasu.
[11288][11308]- Po prostu spróbuj, dobrze?|- Dobrze.
[11329][11350]- O mój Boże!|- Gwen?
[11356][11379]- Nic ci nie jest?|- Nie. Widziałeś Kenny'ego?
[11379][11398]Właściwie, to go unikam.
[11398][11420]Wiózł pacjenta na radiologię.
[11420][11429]Wróci za 10 minut.
[11429][11451]Zrozumiałam, jesteśmy w drodze.|Muszę uciekać.
[11451][11468]Czekaj, chcesz zostawić|mu wiadomość?
[11468][11479]Nie, złapię go po zmianie.
[11479][11489]Dzięki, Topher.
[11489][11502]Cieszę się, że pomogłem.
[11520][11546]Jest piękny, Sharbat.|Świetnie sobie poradziłaś.
[11561][11581]Przecięcie pępowiny.
[11586][11601]Wyczyśćmy go.
[11618][11628]Nie oddycha.
[11628][11644]Proszę, pomóżcie mu!
[11644][11660]Pomożemy.|Musisz zachować spokój.
[11660][11673]Stracił puls.
[11675][11689]Proszę, ocalcie moje dziecko.
[11690][11702]Proszę, pomóżcie mu!
[11703][11720]No dalej, kolego.
[11720][11747]Proszę pomóżcie mu!|Proszę ocalcie go!
[11755][11777]Musimy podać epinefryne. Nie mamy linii,|więc spróbujemy przez pępowinę.
[11777][11796]Uratujcie dziecko!|Proszę, pomóżcie mu!
[11800][11823]O mój Boże.
[11823][11844]- Wkładam cewnik.|- Co się dzieje?
[11844][11877]- Proszę, uratujcie go.|- Zwiąż tu, doktorze.
[11880][11901]Jestem w środku.|No dalej.
[11901][11923]Staraj się zachować spokój, Sharbat.|Mamy to pod kontrolą.
[11924][11947]- Podaj epinefryne.|- Podana.
[11948][11956]Mamy to.
[11956][11974]- Dalej, kolego.|- No dalej.
[12005][12023]Mamy go.
[12023][12038]Ma dobre płuca.
[12052][12063]Nie ma zapalenia płuc|czy nowotworu.
[12064][12088]Czym są te wszystkie kostne|nieprawidłowości w RTG klatki piersiowej?
[12088][12106]Blizny ze starych złamań.
[12107][12138]Tacy faceci, zostają zrzucani z koni,|są kopani.
[12139][12150]Mówiłam, są twardzi.
[12151][12162]Tak, są.
[12162][12176]Jego tętno wciąż spada.
[12177][12197]Podajmy mu 0,5 atropiny.
[12221][12232]Nie pomaga.
[12232][12243]Podepnijmy go|pod rozrusznik serca.
[12243][12256]Być może będziemy musieli|przyspieszyć pracę serca zewnętrznie.
[12256][12287]Rozmawiałam z szefową|oddziału wewnętrznego w Northwest,
[12288][12318]powiedziała, że to|"przedawkowanie beta-blokerów"
[12318][12334]i potrzebuje glukagonu.
[12334][12368]To bardzo interesująca teoria,|ale nie jest na beta-blokerach.
[12368][12390]- Więc co się z nim dzieje?|- Nie znam odpowiedzi.
[12390][12415]Lepiej ją znajdź, bo jeśli nie,
[12415][12465]zamierzam pozwać ciebie|i ten kiepski szpital o zaniedbanie.
[12470][12497]Czy to w taki sposób radzisz sobie|ze wszystkim, terroryzujesz ludzi?
[12497][12514]Może gdybyś trochę|mniej czasu spędzała
[12515][12539]z nosem w telefonie, a trochę|więcej czasu poświęcała jemu,
[12540][12557]nie byłby tutaj.
[12589][12606]Rób jak mówię,|nie jak robię, tak?
[12607][12622]W tej chwili|potrzebuję inteligencji.
[12622][12640]Wymądrzanie się,|to strata mojego czasu.
[12640][12651]Na pewno coś przeoczyłyśmy,
[12652][12678]przejrzyjmy wyniki raz jeszcze.
[12708][12731]Dzwonił generał Rozenfeld.
[12731][12756]Mark powiedział mu,|że oboje do siebie dochodzą.
[12756][12768]Rozmawiałem z Omedem.
[12768][12789]- Wciąż mogą udać się do Australii.|- Nie, już jest za późno.
[12789][12805]Akmal, może obudzić się|w każdej chwili.
[12805][12837]Właściwie, to źle przeliczyłem|jego wagę do znieczulenia.
[12838][12854]Myślałem, że waży 99kg.|Okazało się, że 81,
[12854][12877]mogłem mu podać|za dużo morfiny po operacji.
[12877][12903]Ty mu podałeś?|Na czyje polecenie?
[12903][12919]Mój pacjent,|moja decyzja, tak?
[12919][12943]Możemy im pomóc, Majorze.
[12943][12957]Możemy to zrobić.|Zaszliśmy tak daleko.
[12958][12992]Doktor Syd?|Chce pani potrzymać Umayada?
[13155][13191]Umayd.|Piękne imię.
[13193][13212]Oznacza nadzieję.
[13266][13283]Co miałeś na myśli?
[13302][13314]Doktor Rivera?
[13315][13337]- Nie teraz Paul, wypełniam kartę.|- Właściwie to Doktor Cummings.
[13352][13369]Ktoś włożył dziś spodnie.
[13369][13386]Spróbuj czasami,|pielęgniarzu Fournette.
[13386][13399]Przepraszam.
[13415][13424]Darren Cardiff.
[13424][13434]Człowiek pinezka.
[13434][13459]Zaczęłam usuwać pinezki,|ale miałam krytyczny przypadek,
[13460][13472]przekazałam go pielęgniarzowi.
[13473][13490]Dlaczego nie skonsultowałaś urazu?
[13490][13515]Rany są płytkie. Zamykam je|za pomocą kleju chirurgicznego.
[13515][13532]Z czyjego upoważnienia?|Jesteś stażystką.
[13533][13553]Sprawdziłaś chociaż RTG|klatki piersiowej?
[13553][13572]Koleś nie chciał szwów, doktorze,
[13572][13588]więc zaproponowałem inny sposób.
[13588][13615]Izba przyjęć używa konsultacji|nie bez powodu, doktor Rivera.
[13615][13629]41 ran kutych to uraz.
[13629][13651]Następnym razem wezwij mnie,|zamiast pytać pielęgniarza,
[13651][13670]albo zanotuje to|w twoich aktach rezydenta.
[13689][13717]Krwawienie ustało,|ale ciśnienie krwi wciąż spada.
[13717][13738]Jest w szoku.|Potrzebujemy dawcy.
[13738][13749]Udało ci się znaleźć|biologiczną matkę?
[13749][13768]Nie. Francis powiedział,|że nie wiedział.
[13768][13785]Był trochę niepewny|w całej tej sprawie.
[13785][13804]Nie mógł przypomnieć sobie jej imienia,|czy agencji adopcyjnej.
[13804][13827]Jak można zapomnieć|skąd wzięło się dzieciaka?
[13827][13856]Moi rodzice nadal pamiętają|adres adopcyjnego prawnika.
[13856][13882]No właśnie, rozmawiałem więc|z kuzynem Topha,
[13883][13902]nie ma żadnych informacji|o adopcji Frankiego.
[13902][13915]- On nie istnieje.|- To niemożliwe.
[13916][13930]Sądy prowadzą|ewidencję wszystkiego.
[13930][13943]Widziałem moje własne|papiery adopcyjne.
[13943][13953]Wiesz, co jeszcze jest dziwne?
[13953][13970]Kazał mi obiecać,|że nic nie powiem jego żonie,
[13970][13977]nie chciał jej denerwować.
[13977][13995]Ona kompletnie zwariowała,
[13995][14022]kiedy powiedzieliśmy jej,|że znaleźliście Frankiego, rozerwała szwy.
[14022][14034]To ekstremalna reakcja.
[14034][14055]Tak.|O czym myślisz?
[14055][14069]Myślisz, że coś tu śmierdzi?
[14069][14082]Coś tu na pewno śmierdzi.
[14082][14100]Mój instynkt mówi mi,|żeby dalej zadawać pytania.
[14100][14114]Zacząłbym od matki.
[14196][14209]Tu doktor Callahan.
[14211][14227]Frankie potrzebuje twojej pomocy.
[14233][14256]Czy Frankie umrze?
[14256][14270]Jest bardzo chory.
[14270][14282]Potrzebuje przeszczepu|szpiku kostnego.
[14282][14298]Musimy znaleźć|jego biologiczną rodzinę.
[14299][14322]Nigdzie nie ma dokumentów|o jego adopcji.
[14328][14346]Możesz mi powiedzieć dlaczego?
[14372][14392]Tak mi przykro.
[14410][14428]Wszyscy popełniamy błędy.
[14445][14461]Zazwyczaj, to właśnie my musimy|sobie z nimi poradzić,
[14461][14492]nie obchodzi mnie to,|co wtedy zrobiliście.
[14498][14510]Obchodzi mnie to,|co robicie teraz.
[14510][14537]Oddałabym swoje życie za jego.
[14544][14570]Opowiedz mi o Frankiem.
[14608][14637]Od zawsze miałam zostać matką,
[14646][14682]ale Bóg nie dał mi dziecka.
[14690][14722]Pewnego dnia|wychodziliśmy z kina,
[14728][14763]i w wózku leżał Frankie.
[14769][14790]Uśmiechnął się do mnie.
[14803][14842]Po prostu wiedziałam|w moim sercu,
[14850][14870]że był mój.
[14892][14927]Gdzie "Bóg" dał wam Frankiego?
[14935][14956]W centrum handlowym...
[14957][14976]w Austin.
[15100][15121]Myślałem, że TC|był po prosty sobą,
[15121][15141]ale miał racje|i odkrył prawdę.
[15151][15172]Policja z Chicago skontaktowała|się z rodzicami,
[15172][15186]Rick i Lisa Moran.
[15187][15207]Przeprowadzili się do Chicago w zeszłym roku,|sprawa ich syna została zawieszona.
[15207][15234]Wspomnienia po stracie były wszędzie,|kto mógłby ich za to winić?
[15238][15257]Są już w samolocie z O'Hare.
[15257][15283]To trzy godziny stąd.|Nie przetrwa tak długo.
[15288][15314]Płodowa krew pępowinowa.
[15318][15331]Mieliśmy ją zachować, pamiętasz?
[15331][15348]Może rodzice Frankiego|zrobili to samo.
[15348][15363]Są już w samolocie.|Nie złapiemy ich.
[15364][15390]Nie musimy.|W Austin jest krio bank,
[15390][15411]właśnie tam Frankie został porwany.|Zadzwonię.
[15431][15454]Płodowa krew pępowinowa...|świetny pomysł, Jordan.
[15454][15481]Zawsze mówiliśmy, że może się przydać.|Właśnie się przydało.
[15489][15499]Tak.
[15506][15523]Nie powinnam tego mówić.|Przepraszam.
[15556][15581]Muszę sprawdzić, co z moim pacjentem.|Wybacz...
[15623][15652]Panno Martinez,|jestem ci winna przeprosiny.
[15652][15669]Nie miałam prawa mówić|do pani w taki sposób.
[15669][15692]Nie.|Miałaś rację.
[15702][15722]Mój tata i ja|nigdy nie rozmawialiśmy.
[15722][15749]Moja mama zmarła, kiedy była mała.|Zostaliśmy tylko my.
[15754][15778]Pracował tak ciężko, bym mogła|mieć wszystko, co potrzebne.
[15781][15798]A ty pracujesz ciężko,|żeby mógł przestać.
[15799][15825]Zdobyć partnera, kupić dom|w Alamo Heights,
[15826][15835]poprosić,| żeby się wprowadził,
[15835][15862]ale nie zrezygnowałby z tego|zapchlonego rancza.
[15862][15870]Nie ważne co zrobię,
[15871][15892]bardziej dba o konie,|niż o mnie.
[15892][15910]Nie sądzę, że to prawda.
[15928][15942]Jestem bardzo podobna|do twojego taty.
[15942][15970]Pracuję, więc mogę unikać|pewnych rzeczy,
[15970][15986]czuję, że mam nad tym władze.
[15993][16019]To właśnie dlatego|nie chcę opuścić rancza,
[16019][16056]a ty jesteś w biurze,|aż do 1 w nocy.
[16064][16073]Co się dzieje?
[16073][16089]Jego serce bije za szybko.
[16089][16105]Tatusiu!|Proszę, bądź ostrożna z moim tatusiem.
[16106][16125]Próbowaliśmy go stymulować,|ale to nic nie daje.
[16125][16140]- Co wykazały wyniki?|- Sprawdziłam wszystko.
[16140][16158]Te pęknięcia były jedyną|nieprawidłowością.
[16183][16194]Mam to.
[16195][16216]Dobrze...
[16219][16247]Tutaj to jest, wygojone złamanie|obok kości gnykowej.
[16247][16257]Doktor Rivera.
[16257][16272]Uraz gardła,|plus bradykardia,
[16272][16296]plus hipotermia prowadzi|do niedoczynności tarczycy.
[16296][16305]Jest w śpiączce myxedema.
[16305][16327]Podajmy mu 500 mikrogramów|synthroidu IV.
[16328][16345]Zamierzamy uruchomić|jego tarczycę.
[16375][16392]Nie ma pulsu.
[16392][16404]Zaczynajcie resuscytacje.
[16452][16474]No dalej, panie Martinez.
[16476][16503]Papiery do urazówki numer 2.
[16504][16522]Tak, świetnie.
[16523][16545]Hej, masz T900.
[16546][16558]Ta rzecz jest świetna, prawda?
[16559][16577]Właśnie ją dostałem.
[16577][16592]Starą lubię bardziej.
[16593][16608]Właśnie ją dostałeś?
[16609][16620]Tak.
[16626][16640]Od Tophera.
[16748][16763]Ciężka noc.
[16773][16790]Mogę zapalić jednego?
[16799][16811]Dziękuję.
[16826][16836]Masz ogień?
[16836][16855]Dzięki.
[16855][16869]Miło.
[16967][16993]Ukrywanie napojów gazowanych,|oddanie bransoletki Ray'owi...
[16996][17011]rozumiem to.|Pogrywamy ze sobą.
[17015][17042]Ale palenie?|Stary, to jest po prostu złe.
[17042][17060]Zaoszczędź mi przemowy.
[17060][17085]Złożyłem sobie obietnicę.|Oszukuję samego siebie.
[17085][17102]Mam małe dzieci, pamiętasz?
[17102][17118]To oznacza, że masz się|zachować jak dziecko?
[17118][17142]Proszę, nie potrzebuje musztry.
[17143][17153]Byłem wojskowym.
[17154][17193]Biegałem 20 kilometrów z 28 kilogramami|na plecach w ciągu trzech godzin.
[17194][17207]Gdzie jest teraz ten facet?
[17208][17220]Odszedł!
[17221][17245]Został zjedzony przez długie godziny,|małe dzieci i żonę,
[17245][17272]która jest wkurzona, bo moja matka|siedzi u nas już miesiąc.
[17273][17293]To zabije mnie na długo przed tym.
[17328][17341]Jeśli chcesz zrezygnować,|to zrezygnuj.
[17341][17357]Nie musisz mi opowiadać|tych bzdur.
[17410][17431]To krew pępowinowego|płodu dzieciaka.
[17431][17443]Lecieli tu z Austin.
[17444][17455]TC to znalazł?
[17457][17468]Nie skreślaj go.
[17487][17503]Delektuj się papierosem.
[17538][17560]/Zapal.|/Co on może wiedzieć?
[17659][17682]Powinna zacząć chodzić|za tydzień lub coś koło tego.
[17682][17705]Musisz podawać jej|antybiotyki trzy razy dziennie,
[17705][17719]kiedy będziesz zmieniać opatrunek.
[17719][17739]- Pamiętasz jak?|- Tak.
[17739][17754]Jestem prawie jak lekarz.
[17754][17770]Wyluzuj, Omed.
[17770][17785]Po prostu się nią zajmij.
[17785][17801]Potrzebuje cię teraz bardziej,|niż kiedykolwiek.
[17801][17817]Pokój niech będzie z wami.
[17817][17839]I z wami. Dziękuję wam obojgu.
[17846][17857]Masz.
[17866][17883]Jedźcie, chłopaki!|Ruszać się!
[17948][17972]Znaleźli kryjówkę w Kabulu?
[17976][17999]Potem muszą przejść przez|Pakistańską granicę,
[17999][18021]złapać autobus do Karachi,|polecieć do Dżakarty,
[18021][18037]i dopłynąć do Wyspy Bożego Narodzenia.
[18037][18059]Myślisz, że im się uda?
[18065][18091]Mają szansę.|Wcześniej jej nie mieli.
[18093][18108]Co sprawiło,|że zmieniłaś zdanie?
[18143][18160]Pomyślałam sobie, co by było,|gdyby to ona miała takie kłopoty.
[18160][18174]Chciałabym, żeby ktoś jej pomógł.
[18174][18203]Ktoś, kto by to zrobił,|bo to była słuszna decyzja.
[18257][18271]Majorze.|Kapitanie.
[18271][18293]Generał Rozenfeld|chce was widzieć.
[18294][18315]Właśnie skończyliśmy operować.|Musimy się przebrać i umyć.
[18315][18331]Niestety, powiedział teraz.
[18349][18377]Mieliście rozkazy, żeby nie mieszać się|w lokalne sprawy medyczne.
[18377][18395]Jej mąż chciał ją zabrać do położnej.
[18395][18418]Zamiast tego,|wykonaliście cesarskie cięcie.
[18418][18441]W obronie Kapitana,|wykonywaliśmy naszą robotę.
[18441][18460]Robota została zmieniona, Majorze.
[18460][18475]Powinnaś o tym wiedzieć.
[18475][18496]Z cały szacunkiem,|nasz partner prawie zabił
[18497][18511]swoją żonę i dziecko,|tylko dlatego,
[18511][18525]że nie chciał|zostać ośmieszony.
[18572][18587]Cholera.
[18601][18620]Wiem, że to miejsce jest gówniane.
[18620][18640]Cholera, nawet szanuję to,|co zrobiliście.
[18640][18667]Ale Afgańczycy chcą waszych głów.
[18675][18684]Nie mam innego wyjścia.
[18684][18707]Kapitanie Alister,|twoja tura się skończyła
[18742][18760]Zostały mi jeszcze trzy miesiące.
[18760][18789]Miałeś trzy miesiące.|Zostaniesz odesłany w przyszłym tygodniu.
[18790][18805]A co do ciebie, Majorze,
[18806][18832]kiedy Kapitana już nie będzie,|będziemy mieć za mało ludzi.
[18832][18867]Oznacza to, że kiedy on będzie|siedział przy grillu w Texasie,
[18869][18895]twoja tura zostanie przedłużona|o kolejne trzy miesiące.
[18926][18943]Możecie odjeść.
[19024][19051]- Wzywałeś mnie do konsultacji.|- Tędy.
[19051][19071]Mamy pacjenta z masywnym|obrzękiem czaszki.
[19071][19088]- Zakrzepica mózgowa.|- Sprawdziliśmy to.
[19088][19113]Głowa tego faceta dosłownie|wybuchła bez powodu.
[19130][19141]Możesz to wyjaśnić?
[19141][19173]Ponieważ my,| pokorne pielęgniarki nie możemy.
[19188][19201]Zabawne, Kenny.
[19254][19269]Puls i ciśnienie rosną.
[19280][19291]Dziękuję.
[19309][19341]Przepraszam, że zwaliłam|na ciebie moje problemy.
[19341][19360]Tak już jest na polu bitwy.
[19411][19437]Witamy z powrotem, tatusiu.
[19459][19476]Jesteś tu.
[19476][19489]I ty także.
[19493][19509]Dzięki nim.
[19509][19530]Jak się pan ma, panie Martinez?
[19532][19550]Zmęczony.
[19552][19569]Moje susto zniknęło.
[19569][19598]Jeśli chcesz,|żeby tak zostało,
[19598][19615]będziesz potrzebował|silnych leków.
[19615][19642]I może ci się to nie podobać.
[19644][19677]Co tylko powiesz uzdrowicielko.
[19689][19707]Wprowadź się do swojej córki.
[19707][19725]Pozwól jej zadbać o siebie,
[19725][19748]jedz zdrowo,|bierz synthoidę.
[19748][19765]Dodaj sobie lat do życia.
[19766][19807]Bo jeśli tego nie zrobisz,|susto może powrócić.
[19825][19843]Tatusiu!
[19848][19870]Przeszłaś od Doktor Nie|do Doktor Phil.
[19870][19880]Co się stało?
[19881][19894]Przestałam przyjmować|swoje własne porady.
[19894][19914]- Też mogę to zrobić?|- Nie.
[19916][19943]Musimy porozmawiać o pewnych|podstawowych zasadach.
[19949][19962]Później, przy tequili.
[19962][19978]Cóż, jestem za.
[19978][19992]W porządku, idź coś robić.
[19993][20004]Dobrze.
[20004][20020]Jak długo mieszkacie w Chicago?
[20020][20039]Przenieśliśmy się w ubiegłym roku.
[20041][20065]Kiedy sprawę zawieszono.|Ciężko było ruszyć dalej.
[20066][20079]Jeszcze ciężej zostać.
[20079][20098]Nie mogę sobie wyobrazić|przez co przeszliście.
[20098][20119]Ale płaciliście za przechowywanie|krwi pępowinowej.
[20119][20133]- Dobra decyzja.|- Musieliśmy.
[20133][20158]To było wszystko, co po nim zostało,|oprócz Fufu.
[20205][20247]Jest jeszcze zbyt wcześnie,|ale transfuzja zbiła jego gorączkę.
[20321][20339]Jestem doktor Scott.
[20340][20376]Miałeś wypadek,|ale już wszystko w porządku.
[20381][20400]Chcę moją mamusię.
[20440][20454]Fufu?
[20491][20515]Bardzo za tobą tęsknił.
[20572][20598]Tęskniłem za tobą, Fufu.
[20755][20769]Co z Joan?
[20770][20797]Wciąż jest na oiomie.
[20801][20831]Byli tak zdesperowani chęcią|posiadania dziecka, że je ukradli.
[20833][20854]- Bardzo pokręcone, co?|- Tak.
[20858][20887]Jak się potoczyła|sprawa ze śpiączką?
[20887][20907]Wybudziliśmy go.|Jego córka nas nie pozwie.
[20908][20918]Jak to ci się udało?
[20918][20937]Nie jest suką.
[20937][20964]Starała się kontrolować sytuację,
[20964][20992]kiedy wymykała jej się z rąk,|co rozumiem.
[20992][21030]Spędziłam całe życie|planując każdy drobiazg.
[21032][21056]Mówienie nie wszystkiemu,|czego nie mogłam kontrolować,
[21056][21078]nie pozwalając sobie|na popełnianie żadnych błędów.
[21081][21111]Po dziecku i tym wszystkim,|jestem nawet bardziej taka.
[21111][21139]Trzymasz wzrok na nagrodzie.
[21139][21156]Jakiej nagrodzie...|więcej pracy?
[21157][21174]Żeby znów być sobą.
[21179][21191]W końcu ci się uda.
[21194][21229]Wiem jedno.|Skończyłam z "nie".
[21230][21246]Chcę zobaczyć,|gdzie doprowadzi mnie "tak".
[21247][21276]Wiesz, gdzie mnie zaprowadziło.|Do AA.
[21281][21310]Jeśli teraz pójdę, może jeszcze|załapię się na pączki.
[21310][21326]Żyj i ucz się, doktorze Clemmens.
[21326][21340]Taki już jestem.
[21342][21360]- Do zobaczenia jutro.|- W porządku.
[21370][21381]Długa noc.
[21397][21412]Teraz muszę się napić.
[21412][21428]Ale nie mogę,|kiedy Annie jest w pobliżu.
[21428][21448]Co powiesz na biegi,|spuści to trochę pary?
[21449][21465]Biegi? I ty?
[21465][21484]Nie wiem. To nowy ja.|Annie to stary ja.
[21485][21503]Myślę o biegu 5 kilometrowym|w tym roku.
[21503][21518]Chcesz być moim|partnerem treningowym?
[21518][21536]Masz na myśli,|skopanie ci tyłka w wyścigu?
[21536][21550]Wyczuwam zakład, kolego.
[21551][21571]- Tak.|- Między nami wszystko w porządku?
[21572][21595]- Ty mi powiedz.|- Tutaj jesteśmy rodziną.
[21596][21620]Czasami możemy się z ciebie pośmiać,|ale zawsze będziemy za tobą.
[21620][21635]Tylko nie bądź takim dupkiem.
[21639][21649]Lekcja odebrana.
[21649][21669]- W porządku, dzięki.|- KOPNIJ MNIE
[21687][21711]Amator.
[21724][21746]Właśnie ciebie szukałam.
[21746][21760]Lubie tego dźwięk.
[21762][21784]Dostałam się do Georgetown.|Właśnie przysłali mi maila.
[21784][21799]Ktoś się wycofał, więc nie jestem|już na liście oczekujących.
[21799][21818]- Dostałaś się do Georgetown?|- Tak, dostałam się do Georgetown.
[21818][21845]Dostałaś się do Georgetown!|Tak! To niesamowite!
[21845][21860]Wspaniale!
[21862][21880]Będziemy świętować całe lato.
[21880][21889]Gdzie chcesz iść?
[21892][21910]Muszę z tobą|o tym porozmawiać.
[21917][21935]Muszę wyjechać jutro.
[21935][21943]Co?
[21944][21972]Opowiem ci o tym więcej,
[21972][21993]kiedy wrócę, dobrze?
[21994][22011]Do zobaczenia w czwartek.
[22021][22028]W porządku.
[22031][22067]Przykro mi, że nie będzie mnie|w twoje urodziny.
[22071][22090]/I tak nie sądziłam,|/że ci się uda.
[22090][22104]/W porządku.
[22108][22132]Czy to Riley?
[22132][22170]Kochanie, to jest Drew,|mówiłam ci o nim.
[22170][22184]Chciałem ci tylko powiedzieć,
[22184][22214]że twoja mama zrobiła|dzisiaj coś niesamowitego.
[22223][22242]Byłabyś z niej bardzo dumna.
[22242][22252]Ja byłem.
[22253][22265]/Mamo, muszę iść.
[22266][22289]/Lexi i ja przymierzamy|/suknie dla druhen.
[22291][22318]Druhen?|Kto się żeni?
[22318][22335]/Lexi i tata.
[22336][22341]Co?
[22341][22359]/Zaręczyli się|/kilka tygodni temu.
[22359][22374]/Nie powiedział ci.
[22383][22414]A tak, racja.
[22417][22444]/W każdym razie,|/muszę iść. Pa.
[22446][22463]Czkaj. 24!
[22511][22527]Jest piękna, Syd.
[22527][22541]Dzięki.
[22559][22598]Dostałam dla niej piłkę,|szytą w szkole dla dziewcząt w Kabulu.
[22599][22616]To był jej prezent urodzinowy.
[22616][22632]Ponieważ wracasz,|możesz jej to dać?
[22632][22659]Jasne, tak.|Będę szczęśliwy.
[22669][22705]- Syd, nie wiedziałem...|- Drew, przestań przepraszać.
[22706][22726]Ja się na to pisałam.
[22726][22743]Może nie na to|pisała się Riley,
[22743][22763]ale co mogę zrobić?
[22773][22787]Idziemy na piwko bezalkoholowe?
[22796][22810]Ja stawiam.
[22812][22826]Kuszące.
[22830][22842]Odłożymy to na później?
[22850][22863]Tak, oczywiście.
[22883][22895]Dobranoc, Majorze.
[22896][22911]Dobranoc, Kapitanie.
[22984][23007]To gapienie się na|Jordan i Scotta wcześniej.
[23008][23042]To tęskne wspomnienie,|czy bolesna przyszłość?
[23043][23057]Nie wiem.
[23058][23083]Po tym co przeszliśmy,|nic już nie będzie proste.
[23083][23100]Z wami nigdy nie jest.
[23105][23120]Tymczasem, gdybym był tobą,|zacząłbym budować
[23121][23148]te kurze nóżki, zanim ktoś|spróbuje je ugrilować.
[23149][23172]Opal się trochę.|Jest lato!
[23172][23187]Dobra, dość gadania.|Idziemy, starcze.
[23188][23202]Dalej!
[23245][23256]Dogonię cię!
[23261][23274]Nie znasz wszystkich odpowiedzi.
[23274][23282]Wciąż jesteś stażystką,
[23282][23304]będziesz popełniać błędy,|ale właśnie w taki sposób się uczysz.
[23304][23327]Może raz na jakiś czas,
[23328][23365]zamkniesz się i posłuchasz.
[23365][23384]Powiem ci coś, ty pomożesz mi|podczas pracy,
[23384][23405]a ja pomogę ci po pracy.
[23406][23434]Sama nie wiem. Po prostu...|Nie jestem dobra w tych sprawach.
[23434][23448]Nie jestem fanką|spikania się.
[23455][23465]Sam jest tutaj.
[23465][23492]Stacja jest dwie przecznice dalej.|Zazwyczaj siedzą przy ladzie,
[23492][23517]ale uczysz się|na błędach, prawda?
[23517][23527]Nie wołaj go tutaj.
[23530][23548]Zabije cię.|O mój Boże.
[23556][23581]Przynajmniej będę mieć dwóch|strażaków do uratowania mnie.
[23604][23622]Cześć chłopaki,|co słychać?
[23629][23640]Śniadanie.
[23641][23661]Potrzebujecie towarzystwa?
[23685][23705]- Tak.|- Dobrze.
[23738][23752]Potrzebujemy|kolejnej kolejki.
[23752][23762]Jesteśmy spragnieni.
[23763][23778]Możemy dostać tequilę?
[23778][23790]Cztery shoty.
[23790][23804]Cztery shoty tequili.
[23826][23851]Przepraszam, dotknęłam.
[23851][23871]Możesz wziąć.
[23875][23888]Jesteś Annie, tak?
[23895][23907]Tak, dobra pamięć.
[23908][23920]Jestem Scott.
[23921][23933]Scott, racja.
[23935][23963]Więc to byłaś ty,|wcześniej w szpitalu.
[23964][23979]Powinieneś powiedzieć cześć.
[23996][24010]Następnym razem to zrobię.
[24035][24059]Dlaczego nie weźmiesz kilka dni|wolnego i nie pojedziesz ze mną?
[24060][24081]Pokaże ci najlepszą knajpę|z krabami w Maryland.
[24081][24112]Możemy pojechać do Ocean City,|zobaczyć wyspę Assateague.
[24112][24130]Otwieram siłownię|w tym tygodniu.
[24130][24151]Wydałem na nią oszczędności,|przecież o tym wiesz?
[24152][24171]Tak, wiem...|Tylko...
[24176][24198]wiedzieliśmy o tym, że będzie|ciężko jeśli się dostanę.
[24221][24240]Kilka godzin temu myślałem,|że będzie to za rok.
[24240][24250]Nie teraz.
[24260][24281]Przyleć, kiedy załatwisz|wszystko z siłownią.
[24281][24302]Kiedy tak się stanie,|będę leżał brzuchem do góry.
[24302][24321]Robię to sam.
[24324][24337]Może mogłabyś wrócić.
[24338][24351]Nie wiem.
[24351][24378]Muszę być silna,|inaczej mnie pogrzebią.
[24399][24419]Związki na odległość nigdy|nie dają rady.
[24433][24446]To wszystko...
[24457][24473]Szybko poszło, co?
[24604][24623]Do zobaczenia później,|Kenny Fournette.
[24759][24777]Żegnaj, Gwen.
[24819][24856]Odwiedź naszą stronę:| https://www.facebook.com/powerpuffspl/
[24856][24880]Pozdrawiamy, Atomówki!
[24900][24930].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Night Shift S03E03 720p HDTV x264 KILLERS
The Night Shift S03E01 REPACK 720p HDTV x264 FLEET
The Good Wife S04E05 720p HDTV X264 DIMENSION
The Good Wife S04E06 720p HDTV X264 DIMENSION
The Walking Dead S03E12 720p HDTV x264 EVOLVE
The Walking Dead S03E16 720p HDTV x264 2HD
The Walking Dead S03E11 720p HDTV x264 EVOLVE
The Walking Dead S03E14 720p HDTV x264 IMMERSE
The Mentalist S05E17 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E04 720p HDTV X264 DIMENSION
The Big Bang Theory S05E07 720p HDTV x264 IMMERSE
The Following S01E05 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E08 720p HDTV X264 DIMENSION
The Big Bang Theory S06E08 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E09 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E09 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E01 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E07 720p HDTV X264 DIMENSION
The Following S01E03 720p HDTV X264 DIMENSION

więcej podobnych podstron