Fringe S03E10 hdtv lol


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[10][25]Kim on jest?|Czym się zajmuje.
[25][53]Patrzy, dlatego nazywamy go obserwatorem.
[53][73]/W poprzednich odcinkach...
[73][83]To nie ten sam.
[83][96]Kim oni są?
[96][149]Pojawiają się chyba wtedy,|gdy dzieje się coś ważnego.
[151][179]/Byłeś martwy, Peter.
[179][211]/Tonęliśmy, a on zanurkował.
[211][239]/Uratował nas obu,|a nigdy go nie spotkałem.
[239][270]Chłopak jest ważny.|Musi żyć.
[271][281]Powiedziałem za dużo.
[282][305]Nie powinienem się mieszać.
[305][324]Chyba byłeś zajęty.
[324][342]Zmieniłeś przyszłość.
[343][371]- Musisz przywrócić równowagę.|- Jak?
[372][396]Będziesz miał okazję,
[397][425]by to naprawić.
[425][463]Proszę, nie zabieraj mi syna.
[636][661]Walter?
[684][701]Peter.
[702][715]Wcześnie wstałeś.
[715][741]Nie, wciąż jestem na górze i śpię.
[741][768]Rozmawiasz jedynie|z moją projekcją astralną.
[768][795]Powiedziałeś to, by sprawdzić,|czy jestem na haju.
[795][816]Co robisz, Walter?
[817][840]Robię się mądrzejszym.
[840][853]Naprawdę?
[853][891]Gdy William usunął kawałki|mojego mózgu lata temu,
[891][920]uszczuplił mój intelekt.
[920][945]A teraz, nie jestem równy|swojemu odpowiednikowi.
[946][955]Odpowiednikowi?
[956][991]Walternatywnemu.|Gdybym mógł myśleć jak on,
[991][1026]mógłbym się dowiedzieć,|co chce zrobić z urządzeniem
[1026][1037]i jak cię uratować.
[1038][1056]Walter?
[1056][1074]Jesteś pewny,|że powinieneś się tym brudzić?
[1074][1105]Zrobiłem na sobie|setki doświadczeń.
[1105][1124]Nie.|Nie to miałem na myśli, Walter.
[1125][1169]William Bell stwierdził,|że zabrał te fragmenty z pewnego powodu.
[1170][1195]Poprosiłeś go o to.
[1195][1240]Przestraszyłeś się tego,|kim się stawałeś.
[1253][1295]Nie chcę widzieć,|jak się krzywdzisz.
[1300][1331]Nie skrzywdzę się.
[1353][1368]Kogo niesie o 2:00 rano?
[1368][1395]Moja pizza.
[1409][1424]Czyli się spaliłeś.
[1424][1454]Może troszeczkę.
[1496][1538]{Y:b}Boston,|Massachusetts
[1542][1572]/Mamy szwędacza.
[1612][1650]To pan Joyce.|Jest lunatykiem.
[1665][1706]Otwarte drzwi w skrzydle pacjentów.
[1716][1738]Kto to?
[1739][1763]Chodź.
[1794][1821]Panie Joyce.
[1830][1863]Śpi pan?|Panie Joyce.
[1870][1885]Z kim pan rozmawiał?
[1885][1906]Ten chłopiec.|Dokąd poszedł?
[1906][1935]Rozmawiałem z...
[1936][1960]Bobbym.
[1962][1986]Bobbym?
[1987][2028]Zdecydowanie nie rozmawiał z Bobbym.
[2038][2063]Kim jest ten Bobby?
[2063][2090]To jego syn.
[2092][2120]Zmarł w 1985.
[2128][2155]Co ci mówił?
[2261][2291]Powiedziałeś mu?
[2296][2313]Co teraz?
[2313][2346]Zabieram cię do domu.
[2377][2396]{Y:b}FRINGE 3x09|"Firefly"
[2397][2436]{Y:b}FRINGE 3x09|"Świetlik"
[2436][2476]{Y:b}Tłumaczenie:|Hans Olo
[2476][2514]{Y:b}Korekta: borek
[2516][2530]{Y:b}Dopasowanie do|Fringe.S03E10.HDTV.XviD-LOL
[2530][2572]{Y:b}Zapraszamy na|www.fringe.com.pl
[2623][2631]Olivia Dunham?
[2632][2654]Tak.
[2702][2728]Dziękuję.
[2814][2854]/Jeśli spotkasz Buddę,|/zabij go!
[2886][2929]/Olivia...|/Prosiłaś mnie o to. Peter.
[2991][3015]Dunham.
[3146][3163]Co jest?
[3164][3185]Broyles opowiadał nam|historię o duchach.
[3186][3199]Bobby Joyce.
[3199][3213]To syn jednego z rezydentów.
[3214][3235]Zmarły syn.
[3235][3255]25 lat temu.
[3256][3272]Będzie jeszcze dziwniej.
[3273][3302]Oto co zarejestrowała kamera.
[3303][3330]Obserwator?
[3332][3350]Dawno go nie widzieliśmy.
[3350][3380]Agencie Broyles?
[3434][3464]Idziesz, Walter?
[3465][3482]Tak, oczywiście.
[3482][3514]/Jak tylko obejrzałam nagranie ponownie,|/od razu wiedziałam, kim on był.
[3515][3546]Pan Joyce ma zdjęcie|Bobby'ego na stoliku.
[3546][3565]Spoglądałam na nie,|odkąd tu pracuję.
[3566][3588]Czy pan Joyce mówił,|o czym rozmawiał z Bobbym?
[3589][3624]Nie pamięta.|Lunatykował.
[3633][3661]To pan Joyce.
[3667][3690]Roscoe Joyce!
[3691][3716]Znasz go?
[3720][3747]Panie Joyce!
[3778][3803]Jestem Walter Bishop!
[3803][3836]Jestem ogromnym fanem!
[3841][3855]Miło pana poznać.
[3855][3883]- Słyszeliście o Violet Sedan Chair?|- Nie.
[3884][3902]Ulubiony zespół Waltera.
[3903][3917]Roscoe Joyce|jest klawiszowcem.
[3918][3932]Jest dla Waltera bohaterem.
[3933][3969]Razem z Einsteinem i Teslą.
[3969][3979]Panie Joyce,
[3979][4013]agentka Olivia Dunham.
[4029][4056]Jak rozumiem,|miał pan w nocy gościa.
[4057][4081]Mój syn.
[4094][4125]Nie pamiętam rozmowy z nim.
[4125][4159]Ale pamiętam, że tu był.
[4165][4191]To przekleństwo, nie...
[4192][4220]pamiętać cudu.
[4228][4268]A cudem było,|widzieć go ponownie.
[4286][4312]Może pan to sobie wyobrazić?
[4313][4339]Tak, mogę.
[4417][4436]Panie Joyce?
[4437][4444]Wybaczcie.
[4445][4482]Czas na fizykoterapię i leki.
[4499][4520]Gotowy panie Joyce?
[4520][4550]Raz, dwa, trzy.
[4588][4612]Uwierzyłem w pewne dziwactwa,
[4613][4626]ale duchy...
[4626][4645]Bobby nie był duchem.
[4645][4676]Obserwator nie postrzega czasu,|tak jak my.
[4676][4701]Jeśli możemy zaakceptować|jego podróże z przeszłości
[4701][4720]do teraźniejszości|i z powrotem do przeszłości,
[4721][4735]to nie będzie niezwykłe,
[4736][4756]że może zabrać kogoś ze sobą.
[4756][4804]Musimy pomóc panu Joyce'owi|przypomnieć sobie, co powiedział mu syn.
[4805][4828]Muszę go zabrać|do laboratorium.
[4828][4870]Dlaczego obserwator przeniósł martwego człowieka|25 lat w czasie, by porozmawiał sobie z ojcem?
[4870][4882]Nie wiem.
[4882][4905]Ale zawsze, gdy się pojawia obserwator,
[4905][4932]ma to coś wspólnego z tobą.
[4932][4959]I zawsze jest to coś złego.
[4960][4971]Walter, przestań...
[4972][5005]Poczekam w samochodzie.
[5040][5078]Załatwię przepustkę dla pana Joyce.
[5078][5099]Trzy pigułki o 20,
[5100][5122]gdy ich nie bierze,|robi się dziwny.
[5123][5128]Nie ma sprawy.
[5128][5142]Mam w tym doświadczenie.
[5143][5178]- Dziękuję.|- Powodzenia.
[5205][5229]Urocze.
[5229][5259]Tak, zgadza się.
[5332][5368]To chyba nie było dla mnie.
[5370][5381]Przyszła dzisiaj rano,
[5381][5401]spojrzałam na datę zamówienia,
[5402][5416]była z okresu,|gdy byłam po tamtej stronie.
[5417][5453]Więc pomyślałam,|że to było dla niej.
[5453][5458]Olivia...
[5458][5485]Już dobrze.
[5575][5631]Rozumiem, że pomożecie mi przypomnieć sobie,|co mi powiedział syn
[5631][5658]Spróbujemy.
[5806][5852]Prawie skończyłem.|Skończyliście z wystawą?
[6149][6202]Jestem na Skelton Avenue 719.|Macie tu napad rabunkowy.
[6380][6406]Pomóż mi.
[6615][6640]Dziękuję.
[6758][6793]Walter?|Gdzie to postawić?
[6796][6819]Dokładnie tam!
[6820][6856]Świetnie.|Dzięki, chłopaki.
[6869][6887]- Czego on słucha?|- Fal oceanu.
[6888][6910]Musi być w stanie uspokojenia
[6911][6930]by hipnoterapia zadziałała.
[6931][6947]Gdy już będzie w stanie podatności,
[6947][6984]może będzie mógł odczytać wspomnienia.
[6984][6999]Nieźle wyglądają, Walter.
[7000][7027]Zrobił je mój stary przyjaciel,
[7028][7048]dr Jacoby|ze stanu Waszyngton.
[7048][7081]Będę mógł zobaczyć jego aurę
[7081][7121]i dzięki temu zmierzyć|poziom jego stanu hipnozy.
[7122][7148]A pianino?
[7158][7180]Jego umysł nie działa jak nasze.
[7180][7209]Jego kreatywność objawia się przez muzykę.
[7209][7253]Gra pomoże mu poskładać rozmowę,|którą odbył z synem.
[7253][7285]A tobie da prywatny koncert|twojego muzycznego idola.
[7286][7306]Nie dlatego to robię.
[7306][7350]choć nie zaprzeczę,|że mi się to podoba.
[7374][7402]Panie Joyce?
[7406][7427]Czekamy na pana.
[7427][7450]Co mam robić?
[7450][7469]Poprowadzę pana.
[7470][7500]Proszę słuchać mego głosu.
[7500][7534]Będę mówił do mikrofonu.
[7540][7620]Wyobraź sobie siebie...|Gdzieś w spokoju, pogodnego, bezpiecznego.
[7626][7650]Zejdź schodami...
[7650][7684]I nie ma żadnych nagrań?
[7684][7713]Okej,|dziękuję za sprawdzenie.
[7714][7741]Pomyślałam, że może kamery miejskie|zarejestrują obserwatora,
[7741][7767]ale bez skutków.
[7767][7785]A jak wam idzie?
[7785][7823]Walter bawi się w mentalistę.
[7861][7875]Chciałem tylko wyjaśnić sprawę książki.
[7876][7902]Nie musisz.
[7908][7937]Spytała, jaką książkę lubię najbardziej.
[7937][7975]Rozumiem, że chciała jedynie|zebrać informacje o mnie, ale...
[7976][8020]Wiem też, że nie jest|mnie łatwo poznać.
[8023][8074]Zawsze łatwiej mi było|trzymać ludzi na długość ręki
[8088][8133]Co w sumie jest chyba|naszą wspólną cechą.
[8154][8192]Książka nie miała być dla niej.
[8194][8207]Miała być dla Olivii Dunham,
[8207][8250]z którą spędziłem ostatnich kilka lat.
[8265][8295]Bo chciałem, byś ją przeczytała.
[8295][8345]Jesteś osobą,|z którą chciałem się nią podzielić.
[8362][8409]Wiesz, czuję się jak|Alicja w Krainie Czarów.
[8418][8450]Wszystko jest inne.
[8450][8491]Nawet ty otwierający się dla mnie.
[8493][8548]A ta książka to przypomnienie|wszystkiego, co mnie ominęło.
[8558][8591]Rozmów, których nie odbyliśmy...
[8591][8610]Powinniście to zobaczyć.
[8610][8642]Walterowi się udało.
[8723][8747]Usiądź.
[8785][8801]Gdy doliczę do trzech,
[8802][8841]otworzysz oczy,|lecz się nie obudzisz.
[8842][8876]Wciąż będziesz aktywny i podatny jak teraz.
[8877][8901]Gotowy?
[8908][8922]Raz...
[8922][8948]dwa, trzy.
[9005][9042]Dawno nie dotykałem pianina.
[9380][9418]Roscoe, proszę byś cofnął się.
[9425][9468]Do nocy, w której spotkałeś Bobby'ego.
[9469][9493]Wtorek...
[9493][9510]We wtorki jest...
[9510][9537]kurczak na obiad.
[9537][9560]Tak.
[9563][9612]Gdy poszedłeś do łóżka i zasnąłeś,|co się stało?
[9617][9638]Bobby...
[9638][9661]Mój chłopak.
[9662][9696]Nie wierzyłem,|że to on.
[9704][9732]Minęło tyle czasu...
[9733][9763]gdy go widziałem.
[9771][9808]Spytałem, czy jest prawdziwy.
[9842][9873]Chwycił mą dłoń...
[9904][9933]Był prawdziwy.
[9940][9968]Co powiedział?
[9969][9997]Coś wyszeptał.
[10005][10037]Był tak blisko mnie...
[10037][10059]Czułem jego...
[10059][10078]Boże, ja...
[10078][10096]Dunham.|Możesz poczekać?
[10096][10119]Tak bardzo przepraszam, Walter.
[10120][10141]/- Tu Dunham.|- Kontynuujmy.
[10141][10173]Co powiedział Bobby?
[10185][10199]Nie pamiętam.
[10199][10215]/Mam. Już jadę.
[10215][10260]Zauważono obserwatora|w Brookline, więc...
[10277][10289]Walter, wszystko dobrze?
[10289][10310]Jeśli dobrze|znaczy dysponowany, to tak.
[10310][10346]Peter, idź.|Zajmę się nim.
[10347][10377]Walter, wybacz!
[10404][10429]Był w...
[10438][10462]brązowej koszuli.
[10462][10481]Kto był?
[10481][10505]Bobby.
[10506][10536]Matka mu ją dała.
[10553][10583]Co ci powiedział?
[10606][10634]Powiedział...
[10634][10666]Że... spotkam ciebie.
[10674][10704]Waltera Bishopa.
[10709][10739]Wymienił cię z nazwiska.
[10740][10768]Bobby powiedział,|że mam
[10768][10785]ci pomóc.
[10786][10805]Pomóc mi.
[10805][10820]Jak?
[10821][10846]Nie wiem.
[10899][10929]Ty też nie wiesz?
[10973][11017]{Y:b}Cambridge,|Massachusetts
[11089][11107]Zaczęło się.
[11108][11126]Uruchomiłem proces.
[11126][11156]Obserwowałem doktora Bishopa|tak długo jak ty,
[11156][11191]może nie tak blisko,|ale uważam, że się mylisz.
[11191][11205]Nie zrobi tego.
[11206][11227]Nie zgadzam się.
[11227][11261]Uważam, że się zmienił.
[11310][11328]Myślisz, że się zmienił.
[11329][11352]Ja w to nie wierzę.
[11353][11363]W obu przypadkach.
[11363][11410]Spodziewam się,|że dowiemy się tego wkrótce.
[11654][11693]I nie wiesz,|co mam dla ciebie zrobić?
[11693][11708]Nie mam pojęcia.
[11709][11735]Bobby kazał mi pomóc
[11735][11755]Już pomogłeś.
[11756][11778]Samym graniem, ja...
[11778][11813]Czuję się jak nastolatek.
[11864][11896]Mogę o coś spytać,|Roscoe?
[11896][11929]Dlaczego Violet Sedan Chair|się rozpadł?
[11929][11957]Nie wiem.|Stało się.
[11957][11979]Każdy chciał tworzyć co innego.
[11979][12015]I stwierdziliśmy,|że przerwa będzie dla nas najlepsza,
[12016][12056]żeby dać sobie czas na przegrupowanie.
[12057][12081]Pewnego dnia, spojrzałem...
[12082][12112]A tu strzeliło kilka lat.
[12112][12144]Ledwie dotykałem klawiatury.
[12145][12163]I kolejnych kilka.
[12163][12182]W końcu...
[12182][12219]Łatwiej było tego nie robić.
[12232][12274]Domyślam się,|że trudno to zrozumieć.
[12281][12330]Wiele lat spędziłem|z dala od tego co kochałem.
[12333][12373]Zawsze próbowałem do tego wrócić.
[12407][12427]Miałam atak astmy.
[12427][12452]To było zupełnie jakby widział,|czego potrzebuję.
[12453][12480]Wyjął inhalator z mojej torebki.
[12480][12511]Coś ci powiedział?
[12513][12533]Nie. Nic.
[12533][12561]Zupełnie, jakby nic go nie ruszało.
[12561][12591]Ten jego spokój.
[12592][12640]Nie wydawał mi się|nawet prawdziwy, poza tym...
[12644][12677]że uratował mi życie.
[12695][12734]Zatem.|Co to jest za szajs tutaj?
[12765][12822]Ostatnio wynalazłem płyn,|wspomagający proces mapowania mózgu
[12844][12859]Serio?
[12859][12872]Mapowanie mózgu.
[12872][12895]Dobry tytuł na płytę.
[12895][12944]Jakaś szansa,|że to wytłumaczysz plebsowi jak ja?
[12951][12981]Nie chcę zanudzać szczegółami,
[12981][13009]ale brakuje kilku części mojego mózgu.
[13010][13038]I chcę je odrodzić,
[13038][13075]by uzyskać dawną sprawność intelektualną.
[13075][13084]W celu?
[13085][13127]Odkrycia dlaczego twój syn,|Bobby zostawił wiadomość.
[13127][13147]I jak obronić mojego syna, Petera
[13147][13173]od otaczających go zagrożeń.
[13173][13197]Czy to mleko?
[13198][13248]Mleko działa jak katalizator|dla innych substancji.
[13267][13302]I pomaga rozpoznać smak.
[13304][13343]Nie rozumiem jak ci mogę pomóc.
[13353][13375]Moja wiedza zaczyna się i kończy
[13376][13410]na wynalezieniu przepisu na...
[13411][13443]mleczny koktajl truskawkowy.
[13443][13464]Lubisz mleczny koktajl truskawkowy?
[13465][13508]Mój ulubiony napój,|od kiedy skończyłem z piciem.
[13508][13525]Mój też!
[13525][13549]Ashram!|Chodź tutaj, proszę.
[13549][13559]Walter, o co chodzi?
[13559][13580]- Przejdź się do spożywczaka.|- Walter...
[13581][13613]Potrzebujemy 4 kilo|lodów truskawkowych,
[13614][13642]słodkiej serwatki,|drożdży i cukru.
[13643][13667]Dobra.|I tak brakowało kawy.
[13668][13698]Dziękuję, kochanie.
[13698][13735]Sześć lat poświęciłem na mój przepis.
[13735][13765]Musisz spróbować!
[13774][13796]Za odpowiedzi.
[13796][13807]Zapomniałaś czegoś?
[13807][13856]Mam nadzieję,|że nie skończyła im się serwatka.
[13868][13890]Witaj, Walter.
[13891][13920]Musimy pomówić.
[13988][14017]Nazywacie to jesień.
[14017][14042]Prawda?
[14043][14063]Piękny świat.
[14064][14090]Mieliśmy umowę.
[14091][14130]Proszę...|Nie zabierajcie mi go.
[14141][14178]Rysunek.|Peter w urządzeniu.
[14179][14203]Znacie przyszłość.
[14203][14242]Powiedz mi,|jak mogę ocalić syna?
[14243][14270]Są rzeczy, które wiem.
[14271][14298]Ale są też takie,|których nie wiem.
[14298][14342]Różne, możliwe przyszłości,|dzieją się jednocześnie.
[14343][14381]Mogę powiedzieć o wszystkich,|ale nie mogę powiedzieć,
[14381][14411]która dojdzie do skutku.
[14411][14449]Ponieważ każda akcja powoduje kaskadę wydarzeń.
[14449][14505]Wtórują jej skutki zarówno|oczywiste jak i nieprzewidziane.
[14522][14547]Na przykład...
[14547][14593]Po tym jak wyciągnąłem|ciebie i Petera z jeziora,
[14593][14638]najbliższego lata,|Peter złapał świetlika.
[14641][14673]Nie mogłem wiedzieć, że to zrobi
[14674][14701]lub że z tego powodu
[14701][14739]młoda dziewczynka pięć kilometrów dalej|tego nie zrobi.
[14739][14755]I że w tą noc
[14756][14786]będzie szukać dalej,
[14786][14817]by znaleźć innego.
[14824][14844]Nie mogłem wiedzieć,|że jeśli ona nie wróci do domu,
[14844][14866]jej ojciec będzie jej szukał.
[14867][14892]Prowadząc w deszczu,
[14892][14919]by w momencie zmiany światła na czerwone,
[14919][14952]jego samochód wpadł w poślizg|na skrzyżowaniu przy Harvard Yard
[14952][14977]i zabił przechodnia.
[14977][15001]Czy to się zdarzyło?
[15001][15050]Ty i ja wpłynęliśmy|na naturalny bieg wydarzeń.
[15060][15092]Naruszyliśmy równowagę.
[15093][15136]W sposób, którego nie mogłem przewidzieć.
[15137][15180]Dlatego potrzebuję teraz twojej pomocy.
[15207][15231]Pomocy?
[15233][15244]Gdy nadejdzie czas,
[15245][15274]daj mu kluczyki i ratuj dziewczynę.
[15274][15312]Dać mu kluczyki?|O co chodzi, jaką dziewczynę?
[15312][15349]Powinieneś odebrać telefon.
[15409][15423]Halo?
[15424][15445]Twój przyjaciel zwalcza przestępczość.
[15445][15471]- Przyjaciel?|- Obserwator.
[15472][15495]Rozbił rabunek w sklepie jubilerskim.
[15495][15521]Weszło trzech mężczyzn, zabili właściciela,|związali pracującą tam dziewczynę.
[15521][15562]- Dziewczynę?|- Tak, według jej wersji, uratował ją obserwator.
[15563][15595]- Kim ona jest?|- Victoria Dimiro.
[15596][15611]A co?
[15611][15638]Ja muszę z nią porozmawiać.|Przywieź ją do mnie.
[15639][15663]- Walter...|- Proszę nie sprzeciwiaj się, Peter, to ważne.
[15663][15686]Muszę z nią porozmawiać
[15687][15702]Dobrze, ale musisz poczekać.
[15702][15727]Gliny zabiorą ją do centrum,|by złożyła zeznanie
[15727][15770]Jak tylko skończą,|sprowadź ją do mnie.
[15887][15906]Tu jesteś.
[15907][15941]Mam kilka informacji dla ciebie.
[15941][15962]Po pierwsze...
[15963][15998]Panna Farnsworth wróciła.
[16017][16034]I ja...
[16035][16074]przypomniałem sobie coś jeszcze.
[16084][16120]Bobby... zadzwonił do mnie.
[16128][16140]Teraz?
[16140][16163]Nie.
[16174][16200]Lata temu.
[16222][16252]Byliśmy w trasie
[16255][16280]i zadzwonił powiedzieć mi
[16280][16308]o dziwnym śnie, który właśnie miał.
[16309][16341]Śnił o łysym mężczyźnie
[16341][16365]w ciemnym garniturze,
[16365][16389]który zabrał go do mnie.
[16390][16428]I byłem starcem w domu opieki.
[16453][16493]Śnienie o czymś,|co dzieje się...
[16506][16535]25 lat później.
[16550][16582]To chyba nie był sen.
[16582][16639]Myślę, że ten człowiek zabrał|twojego syna w podróż w czasie.
[16640][16700]I to właśnie ostatniej nocy,|dotarłeś do drugiego końca tej wizyty.
[16723][16746]Ostro.
[16762][16790]Wiesz, myślałem o tym,
[16791][16829]to była nasza ostatnia rozmowa.
[16838][16875]On, mówiący mi o swoim śnie.
[16892][16928]Graliśmy koncert tej nocy.
[16940][16975]W klubie na Harvard Yard.
[16984][17008]Bobby...
[17013][17044]Jechał na koncert.
[17046][17087]Pamiętam tę pogodę,|strasznie lało.
[17108][17140]I telefon od policji.
[17162][17181]Powiedzieli mi.
[17181][17215]Wszedł na przejście...
[17243][17257]Gdy samochód...
[17257][17295]wpadł w poślizg na światłach.
[17374][17409]Mówili, że nie ma winnego.
[17454][17487]Gdy straciłem syna...
[17494][17531]Nic już nie miało znaczenia.
[17570][17607]Dlatego odszedłem z zespołu.
[17729][17754]Ale oto jestem.
[17755][17779]Zagrałem ponownie.|I dobrze mi było.
[17779][17809]To było słuszne.
[17830][17866]Może dlatego Bobby wrócił.
[17886][17911]Być może.
[17929][17961]Wybaczysz na chwilę?
[18023][18033]Peter dzwonił.
[18033][18056]Prosił, by przekazać,|że są w drodze powrotnej
[18056][18089]i biorą ze sobą sprzedawczynię.
[18089][18110]Walter, co się dzieje?
[18110][18131]Wiem, co robi obserwator.
[18131][18138]No?
[18139][18168]W dniu, w którym przeszedłem|i ocaliłem Petera,
[18168][18197]uruchomiłem reakcję łańcuchową.
[18197][18226]Wytrąciłem wszechświat z równowagi.
[18227][18241]Dwa z nich.
[18241][18273]Widziałem szkody na własne oczy, ale...
[18274][18287]To nie wystarczy.
[18288][18312]To nie wystarczy,|by zrozumieć
[18313][18324]cierpienie, które spowodowałem.
[18325][18336]Walter, przerabialiśmy już to.
[18336][18344]Nie mogłeś wiedzieć.
[18345][18381]W tym rzecz - nieprzewidziane konsekwencje.
[18382][18415]Ale wciąż z mojej winy.
[18439][18455]A ten człowiek...
[18455][18472]stracił syna,
[18472][18517]ponieważ ja nie chciałem|stracić swojego.
[18534][18562]Wiem, że obserwator|chce przywrócić balans,
[18563][18584]i chce bym mu pomógł,
[18585][18619]pomógł odkręcić szkody,|które wyrządziłem,
[18620][18627]ale ja nie mogę.
[18627][18632]Nie rozumiesz?
[18632][18660]Robiąc to,|ponownie go stracę.
[18660][18686]- Stracisz kogo?|- Petera!
[18686][18695]Walter...
[18696][18727]Potrzebuję telefon!
[18796][18801]Halo.
[18801][18821]/Spytaj ekspedientkę,
[18822][18848]gdzie była w 1985?
[18848][18870]Nie mogę, Walter.|Jest w drugim samochodzie.
[18871][18882]Ale właśnie mijamy Porter Square.
[18882][18895]Będziemy za pięć minut.
[18896][18932]Wtedy spytasz ją o wszystko.
[18967][18991]Peter?
[19077][19093]Peter?
[19093][19115]Peter, co się dzieje?
[19115][19136]Sprawdź samochód.|Ja pobiegnę za nim.
[19137][19149]Peter, co się dzieje?
[19150][19165]/Obserwator wjechał w radiowóz.
[19166][19180]Peter, jesteś cały?
[19180][19203]Złóż raport.|Potrzebna nam karetka.
[19204][19229]- Peter!|- Nie mogę rozmawiać!
[19229][19262]Gdzie twój inhalator?
[19273][19289]Nie ma go tutaj.
[19290][19305]Łysy mężczyzna w sklepie...
[19306][19323]zabrał go.
[19323][19355]Złap mnie za szyję.
[19369][19382]Przepraszam!
[19383][19411]FBI! Rusz się!
[19412][19448]Uspokój się.|Będzie dobrze.
[19465][19474]Peter, jesteś cały?
[19474][19497]Tak, w porządku.|Ale u niej nie.
[19497][19507]Co jej się stało?
[19507][19525]Ma astmę.|Adrenalina...
[19525][19544]Podniosła tętno i wywołała atak.
[19544][19560]Dokładnie.|Karetka już jedzie, dobra?
[19560][19570]Gdzie idziesz?
[19570][19584]Olivia podąża za obserwatorem.
[19585][19594]Pomogę jej.
[19595][19623]- Daj mi kluczyki i ratuj dziewczynę.|- Co powiedziałeś?
[19623][19650]Powiedziałem daj mi kluczyki i ratuj dziewczynę.
[19650][19670]- Powiedział, że tak powiesz.|- Kto?
[19671][19685]Obserwator.
[19685][19707]To jest to!|To ten plan.
[19708][19720]To tego chciał.
[19720][19730]Rozmawiałeś z obserwatorem?
[19731][19750]Tak! On poprawia kurs.
[19751][19767]Nie wiem jak, ale wywołał jakąś...
[19768][19783]reakcje łańcuchową, w momencie,
[19784][19810]gdy wszedł do domu opieki,|by zobaczyć się z Roscoe.
[19811][19827]Potem wszystko już było sekwencją
[19828][19844]z kulminacją dokładnie w tym momencie.
[19844][19868]I jeśli uratuję tę dziewczynę|i puszczę ciebie,
[19868][19895]to obawiam się, że skutkiem...
[19896][19902]Umrzesz, Peter.
[19902][19912]Zabiorą mi ciebie.
[19913][19940]Walter, nie możesz|przewidzieć przyszłości, ani też ja.
[19940][19953]Ale jeśli nie pomożesz dziewczynie,
[19954][19972]ona umrze na ulicy, słyszysz?
[19973][19988]Zabiorą mi ciebie.
[19989][20023]Walter, daj mi kluczyki.
[20025][20057]Daj kluczyki, Walter.
[20113][20143]Przepraszam!|Z drogi! Ruchy!
[20143][20147]FBI!
[20148][20184]Zrobić miejsce!|Przepraszam!
[20262][20279]Dobra.|Jestem na State Street.
[20279][20293]Zgubiłam go.
[20294][20308]Mam go.
[20309][20338]Zmierza do hostelu na Main Street 2119.
[20338][20367]/Okej. Już idę.
[20535][20571]/Walter, pogarsza jej się!
[20611][20628]Teraz proszę połóż się,
[20629][20652]pomożemy ci, połóż się.
[20652][20682]Astrid, połóż ręce|po obu stronach jej klatki.
[20682][20695]Już dobrze.
[20695][20705]Na mój znak,
[20705][20730]naciśniesz aplikując stałe ciśnienie.
[20730][20734]Dobra.
[20735][20759]Użyję tej plastykowej butelki
[20760][20781]by wpompować powietrze do twoich płuc.
[20782][20810]Przytkasz nos?
[20811][20848]Okej, dobrze.|Gotowa? Teraz.
[20937][20962]O co chodzi w tym wszystkim?
[20963][20991]Wiesz, co nie?
[21001][21019]Obrazek ze mną i urządzeniem...
[21020][21048]Co to znaczy?
[21055][21087]Co się ze mną stanie?
[21116][21144]To musi być bardzo trudne.
[21144][21155]Co?
[21156][21183]Bycie ojcem.
[21606][21646]Musisz utrzymać ją w spokoju,|by zapobiec nawrotowi.
[21646][21672]Dziękuję.
[21715][21731]Halo?
[21732][21765]Walter, zgubiliśmy go.
[21768][21775]Petera?
[21776][21792]/Nie, Walter, obserwatora.|/Peter jest cały.
[21793][21813]/Trochę poobijany i tyle.
[21813][21848]Dlaczego tak pomyślałeś?
[21854][21886]Czy nic mu nie jest?
[21894][21916]Nic.
[21921][21947]Bez sensu.
[21947][21989]Po co obserwator robiłby to wszystko?
[22080][22103]Dom.
[22119][22155]Przyjemnością było cię poznać, Kelly.
[22155][22187]Ciebie też, Roscoe.
[22202][22225]Nie wiem, co powiedzieć.
[22226][22259]Odwiedzaj mnie czasami.
[22259][22286]Przynieś mleczny koktajl truskawkowy.
[22287][22314]Zagram dla ciebie.
[22315][22346]To będzie zaszczyt.
[22437][22471]Zapomniałem już mojego syna,
[22471][22499]jak pachniał.
[22499][22534]Jak to było być przy nim.
[22544][22575]Ale teraz pamiętam.
[22591][22635]Nikt inny nie miał takiej drugiej szansy.
[22681][22706]Najpierw ratuje dziewczynę,|potem chce ją zabić.
[22706][22731]Potem ucieka|pięć kondygnacji po schodach
[22731][22759]tylko po to, by strzelić do mnie|magicznym pistoletem powietrznym i zniknąć.
[22759][22775]Nic z tego nie ma sensu.
[22775][22809]To dla nas jakaś nowość?
[22832][22855]Peter, na pewno|nie chcesz iść do lekarza?
[22855][22893]Nie, nic mi nie jest.|Dzięki.
[23013][23043]Czułaś się kiedyś jakby ktoś|zmieniał pytanie za każdym razem,
[23043][23082]gdy zbliżymy się do odpowiedzi?
[23114][23138]Olivia.
[23181][23221]A dlaczego ta jest twoją ulubioną?
[23237][23284]Bo mówi, by nie polegać|na odpowiedziach innych.
[23285][23322]Odpowiedzi możesz znaleźć|tylko w sobie.
[23322][23339]Co...
[23340][23353]W obecnej sytuacji,
[23353][23396]jest dość zabawne,|gdy się zastanowić.
[23461][23489]Peter?!|Peter!
[23526][23534]Halo, Walter Bishop.
[23534][23548]/Walter, Peter upadł.
[23549][23563]Ma jakiś wstrząs.
[23564][23586]Wziął trochę aspiryny i popił mlekiem...
[23587][23608]- Mlekiem?|/- Tak, z lodówki.
[23609][23628]- O, Boże!|- O, Boże co?
[23629][23652]/Organometale w serum
[23652][23677]musiały zareagować z fosforanami w mleku.
[23677][23685]Walter, co mam robić?
[23685][23716]Potrzebuje antiykagulantów|by powstrzymać drgawki.
[23717][23745]/W mojej torbie lekarskiej|/na półce obok wirówki.
[23745][23762]- Dobra, mam...|/- Będziesz też potrzebowała
[23763][23791]/miarkę saliny,|/która leży na dolnej półce.
[23791][23821]Otwórz torbę...|znajdziesz buteleczkę siarczanu magnezu.
[23821][23832]/Użyj strzykawki.
[23833][23856]/1 ml siarczanu,
[23856][23877]/9 ml saliny.
[23878][23899]Nie ma go, Walter,|/nie ma siarczanu.
[23899][23913]/Nie mogę znaleźć.
[23913][23945]Nie, nie, nie,|Przeniosłem go, czyli...
[23945][23954]Powinienem wiedzieć, dokąd.
[23954][23971]/To było takie oczywiste miejsce...
[23971][23988]Proszę, Walter!
[23989][23997]Tak!
[23997][24012]Według alfabetu.
[24012][24036]/W lodówce.
[24036][24059]Obok majonezu.
[24059][24075]Dobra. Mam.
[24076][24102]/Szybko...
[24132][24152]Dobrze, Walter.|Gdzie wstrzyknąć?
[24152][24185]W nogę.|W prawą nogę.
[24272][24290]Olivia?
[24290][24321]Proszę, powiedz co się dzieje.
[24321][24345]Olivia?
[24346][24361]Dobrze.
[24361][24376]Chyba mu przechodzi.
[24376][24406]Wszystko dobrze.
[24824][24835]Cześć.
[24835][24865]Zrobiłem ci trochę|rozmarynowego rosołu z kury.
[24865][24885]Jak sie czujesz, synu?
[24885][24909]Lepiej.
[24909][24935]Dziękuję.
[24942][24954]Za co dziękujesz?
[24955][24985]Za to, co zrobiłeś.
[24985][25019]Moje serum było błędne.
[25025][25050]Zabiłoby mnie, gdybym je wziął.
[25050][25086]Przeżyłeś, bo jesteś młody i zdrowy.
[25087][25121]I podejrzewam, że to o to chodziło.
[25121][25136]Zamotałeś mnie, Walter.
[25137][25156]Myślę, że...
[25157][25190]Obserwator uratował mi życie.
[25190][25206]Dał ci kopa w głowę
[25206][25225]byś wziął aspirynę i popił mlekiem
[25226][25248]i przełknął serum za mnie.
[25249][25264]Jeśli to wszystko, czego chciał,
[25264][25280]musiał być prostszy sposób.
[25280][25298]On nie jest człowiekiem.
[25298][25342]Nie możesz oczekiwać,|by myślał, jak my.
[25347][25372]Dziękuję.
[25606][25624]Muszę przyznać,
[25624][25655]Bałem się,|że mój eksperyment nie powiedzie się.
[25655][25680]Ale miałeś rację.
[25681][25697]Zmienił się.
[25698][25735]Pozwolił umrzeć swemu synowi.
[25738][25760]Tak.
[25761][25789]A teraz wiemy.
[25797][25823]Gdy przyjdzie czas...
[25823][25854]Zrobi to ponownie.
[25889][25917]{Y:b}Tłumaczenie: Hans Olo|Korekta: borek


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Fringe S03E09 hdtv lol
fringe 503 hdtv lol
fringe S03E13 hdtv lol
Fringe S03E06 hdtv lol
Fringe S03E07 HDTV XviD LOL
Fringe S03E05 HDTV XviD LOL
Modern Family S03E10 HDTV XviD LOL
Fringe S03E08 HDTV XviD LOL
Fringe S03E12 HDTV XviD LOL
desperate housewives 721 hdtv lol
bones 423 hdtv lol
greys anatomy 213 hdtv lol special straight to the heart
the big bang theory 904 hdtv lol[ettv]
bones 424 hdtv lol
the big bang theory 903 hdtv lol[ettv]
supernatural 805 hdtv lol
fringe s03e11 hdtv xvid 2hd
the big bang theory 905 hdtv lol[ettv]
Teoria Wielkiego Podrywu S03E10 hdtv xvid

więcej podobnych podstron