[9R][raw]FullMetal Alchemist 27 (DVD 704x528 DivX) [875A84CF]


{1}{1}29.97
{65}{115}Niebezpieczeństwo, bracie!
{194}{312}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{314}{366}Ty go znasz, Ed?
{395}{444}To znaczy, że...
{656}{713}A dokąd to próbujesz uciekać, co?
{765}{858}Łatwo przewidzieć jak się zachowasz!
{919}{966}Co tutaj robisz?
{1045}{1090}Ta osoba to...
{1094}{1196}To ona uczyła nas alchemii.
{1201}{1240}Gdzie Al?!
{1245}{1272}Tak?
{1287}{1336}Och, przepraszam.
{1353}{1421}Dziękujemy panu za doprowadzenie nas tutaj.
{1430}{1486}Czy wie pan może gdzie się schował Al?
{1492}{1558}No, cóż...
{1573}{1657}To ja jestem Alphonse...
{1659}{1735}Naprawdę? Rozumiem, rozumiem.
{1744}{1764}Co?
{2021}{2088}Próbujesz się przede mną ukryć w tej zbroi?
{2093}{2156}Słyszeliśmy plotki o was!
{2158}{2199}Durni uczniowie.
{2201}{2299}Postąpiliście wbrew moim naukom i|staliście się kundlami wojskowych?!
{2405}{2519}{y:i}Ludzie nie mogą czegoś zyskać,|{y:i}jeżeli czegoś nie poświęcą.
{2545}{2655}{y:i}Aby coś uzyskać, musisz dać|{y:i}coś o takiej samej wartości.
{2674}{2807}{y:i}Takie jest prawo|{y:i}równorzędnej wymiany w alchemii.
{2845}{2991}{y:i}Kiedy byliśmy mali, wierzyliśmy,|{y:i}że ta reguła rządzi światem.
{3238}{3402}{y:i}Daleko stąd, daleko stąd,|{y:i}nasze marzenia nie znają granic
{3403}{3503}{y:i}Jeśli powrócimy kiedyś do tych dni...
{3505}{3670}{y:i}gdy śmialiśmy się razem beztrosko
{3686}{3772}PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK
{3779}{3927}{y:i}Rozbiły się na kawałki
{3940}{4103}{y:i}Były niczym ze szkła
{4104}{4315}{y:i}Zbieram odłamki moich wspomnień
{4316}{4482}{y:i}Poznajesz tych, których kochasz...
{4484}{4671}{y:i}dopiero kiedy ich utracisz
{4711}{4877}{y:i}Proszę, och proszę, zatrzymaj upływ czasu
{4878}{5046}{y:i}I pozostaw swą sylwetkę na mej piersi
{5047}{5213}{y:i}Jeśli, jeśli tylko możesz
{5214}{5314}{y:i}Nawet jeśli raz jeszcze poświęciłem wszystko...
{5316}{5504}{y:i}dla twej roześmianej twarzy
{5475}{5550}{y:i}O TAK!
{5716}{5852}Mentorka
{5865}{5940}Nadszedł oficjalny rozkaz przeniesienia.
{5954}{6035}Od przyszłego tygodnia będziesz pracować w Centralnym.
{6036}{6059}Tak.
{6068}{6134}Bez ciebie nie będzie tutaj tak samo.
{6136}{6219}Zrobiłeś tutaj kilka widowiskowych rzeczy.
{6226}{6256}Wcale nie...
{6271}{6335}To nic w porównaniu z latami pańskiej młodości, generale.
{6336}{6363}Szach.
{6394}{6446}Nie ma cofania się.
{6487}{6634}Dzięki twoim poczynaniom miałem dosyć lekko.
{6640}{6696}Przykro mi to słyszeć.
{6710}{6744}Szach-mat.
{6750}{6816}Nareszcie przegrałem!
{6891}{6957}Uznaj tę wygraną za prezent pożegnalny.
{6961}{7016}Bardzo dziękuję.
{7039}{7063}Generale?
{7116}{7158}Jeśli można...
{7159}{7251}Chciałbym zabrać do Centralnego|kilku moich podwładnych.
{7301}{7328}Jasne.
{7338}{7372}Masz.
{7490}{7523}Dziękuję.
{7607}{7676}Na pewno nic wam nie jest?
{7679}{7787}Nie spodziewaliśmy się wizyty sensei, prawda bracie?
{7788}{7871}Au... Szlag!
{7876}{7961}Zabrała mi mój srebrny zegarek.
{7965}{8049}I chyba jedziemy bezpośrednio do Dublith.
{8051}{8136}Zaskoczyła mnie. Myślałam, że wasz mentor...
{8138}{8254}to mężczyzna, a to taka piękna kobieta.
{8261}{8356}O czym ty mówisz? Już ją kiedyś spotkałaś.
{8358}{8469}Oficjalnie zgodziła się nas przyjąć w Resembool.
{8495}{8546}W Resembool?
{8564}{8646}{y:i}Pamiętasz dzień, kiedy cały czas padał deszcz?
{8676}{8753}ECW: 26 procent.
{8755}{8829}ICW: 34 procenty.
{8831}{8896}Lipidy: 19 procent.
{8897}{8968}Proteiny: y...
{8969}{9085}Może pójdzie nam szybciej,|jeżeli nauczymy się składu człowieka.
{9086}{9190}Czego się tak ostatnio intensywnie uczycie?
{9198}{9229}To tajemnica!
{9245}{9295}To nie twoje zmartwienie, Winry!
{9296}{9389}To nie fair! Ciągle coś przede mną ukrywacie!
{9414}{9444}Pa!
{9448}{9531}Dziś na obiad jest zupa!
{9546}{9634}- Jasne!|- Dobra! Do zobaczenia!
{9644}{9719}Ten kto wymyślił zupę jarzynową jest geniuszem.
{9739}{9819}Jest w niej mleko, ale i tak jest pyszna!
{9820}{9856}Dziwne rozumowanie.
{9857}{9988}Pomysł, żeby do zupy jarzynowej|dodawać mleko, jest genialny.
{9990}{10108}Naukowiec musi umieć myśleć|wychodząc poza utarte schematy.
{10305}{10397}Uczenie się samemu ma swoje ograniczenia, bracie.
{10402}{10486}Z samą tą wiedzą to wciąż niemożliwe.
{10501}{10521}Wiem.
{10542}{10654}Jaki jest brakujący czynnik w ludzkiej transmutacji?
{10655}{10776}Dlaczego w ogóle ludzka transmutacja jest zabroniona?
{10782}{10891}Może dlatego, bo jest niebezpieczna i|nikomu jeszcze się nie udała?
{10897}{10994}Pamiętasz tę historię o kraju,|który upadł w ciągu jednej nocy?
{11016}{11106}Mówisz o tej legendzie o Kamieniu Filozoficznym|na Wschodniej Pustyni?
{11107}{11130}Tak.
{11132}{11272}Próbowali stworzyć idealnego człowieka i|wszyscy zginęli w katastrofie.
{11273}{11355}Nie wierzę w takie bajki.
{11429}{11461}Jego równania.
{11586}{11673}Jeśli to zrozumiemy...
{11694}{11725}Ale...
{11738}{11874}Przecież ludzka transmutacja jest zabroniona.
{11889}{11951}My już podjęliśmy decyzję, Al.
{11979}{12074}Ożywimy mamę.
{12407}{12486}Mam nadzieję, że rzeka nie przerwie wałów.
{12605}{12649}Gdzie was niesie?!
{12650}{12699}Idziemy pomóc!
{12960}{12990}Szybciej!
{13129}{13159}Nie jest dobrze...
{13160}{13230}Hej! Dajcie więcej worków z piaskiem!
{13324}{13396}Ejże! Co oni tam robią?! Tu jest niebezpiecznie!
{13404}{13431}Dobra.
{13523}{13559}Tak!
{13764}{13807}Nasz okrąg transmutacyjny!
{13835}{13865}Bracie!
{13888}{13915}Ej!
{13955}{14015}Tu jest niebezpiecznie, więc lepiej się odsuńcie.
{14016}{14074}Święte słowa!
{14075}{14120}Proszę stąd odejść!
{14210}{14240}Nieważne.
{14560}{14599}Nie do wiary...
{14619}{14678}Zrobiła to bez okręgu transmutacyjnego...
{14693}{14771}Tak duża transmutacja w tak krótkim czasie...
{14840}{14899}Na jakiś czas wystarczy.
{14906}{14954}Niesamowite...
{14956}{15009}Kim pani jest?
{15056}{15110}Kurą domową, która akurat tędy przechodziła.
{15160}{15185}Gdzie jest lekarz?!
{15187}{15221}Szybko! Sprowadźcie lekarza!
{15222}{15263}Proszę wytrzymać! Hej!
{15429}{15487}Uratowała nas pani.
{15491}{15564}Ocaliła pani Resembool.
{15568}{15620}Przepraszamy. Proszę nas przepuścić.
{15623}{15656}Przepraszamy.
{15699}{15752}Babciu...
{15836}{15905}Kogo nazywasz babcią, co?!
{15907}{15961}Przepraszam.
{15985}{16049}Uczyń nas swoimi uczniami.
{16063}{16102}Proszę pani.
{16103}{16134}Uczniami?
{16137}{16235}Trochę się znamy na alchemii.
{16236}{16293}Ale chcemy być w tym lepsi.
{16295}{16325}Tak więc, prosimy!
{16325}{16349}Nie!
{16361}{16392}Dlaczego?!
{16402}{16457}Nie przyjmuję uczniów.
{16469}{16560}Mam pod opieką sklep i muszę wracać do Dublith.
{16584}{16656}Zabierz nas ze sobą!|Chcemy być twoimi uczniami!
{16664}{16705}Odwalcie się!
{16734}{16850}Co chcecie osiągnąć ucząc się alchemii, co?
{16901}{16944}No...
{17001}{17051}Chcemy pomagać innym!
{17061}{17105}Macie pozwolenie rodziców?
{17150}{17185}No...
{17239}{17325}Oni nie mają rodziców.
{17346}{17416}Obecnie ja się nimi opiekuję.
{17827}{17913}W takich chwilach mam stanowczo za miękkie serce.
{18059}{18094}Miesiąc.
{18111}{18201}Czy użyczysz mi ich na taki okres próbny?
{18213}{18408}Chcę sprawdzić czy warto jest ich|uczyć alchemii, czy mają talent.
{18421}{18484}Co jeśli okaże się, że nie mają talentu?
{18504}{18554}Odeślę ich z powrotem.
{18556}{18645}A co jeżeli zaliczymy okres próbny?
{18735}{18792}Wtedy przejdziemy do prawdziwego treningu.
{18971}{19048}Nie wrócimy tu za miesiąc.
{19050}{19101}Czułam, że powiesz coś takiego.
{19162}{19249}Trening! Trening!
{19250}{19323}Na pewno jest wielkie laboratorium.
{19325}{19382}Będziemy mogli czytać dużo książek?
{19383}{19462}Oczywiście! To przecież trening.
{19465}{19495}Ano właśnie!
{19510}{19640}Sensei, wykonałaś tę|niesamowitą transmutację bez okręgu, prawda?
{19694}{19781}Sensei, jesteś Stanowym Alchemikiem?
{19804}{19876}Nie porównuj mnie z kundlami wojskowych,
{19877}{19935}z tymi, którzy zabijają na rozkaz!
{20253}{20298}{y:i}Rozumiem.
{20311}{20361}A więc to było wtedy.
{20362}{20400}Gotowe.
{20449}{20481}Dobra.
{20499}{20540}Zmywamy się, Al.
{20666}{20704}Bracie!
{20797}{20865}Niczego się nie nauczyliście?
{21005}{21036}Szach.
{21060}{21089}Moment!
{21090}{21114}Nie.
{21115}{21177}- Ale...|- Co to jest?
{21179}{21262}To szachy ze wschodniej wyspy.
{21306}{21322}Tak?
{21330}{21376}Tak, jest tutaj.
{21383}{21422}Wiesz...
{21423}{21514}ostatnio świetnie się razem bawiliśmy.
{21514}{21586}Może w ten weekend...
{21618}{21658}Ja odbiorę.
{21680}{21786}Słucham. Jestem teraz bardzo zajęty.
{21884}{21928}Powinien już działać.
{21930}{21970}Bardzo dziękuję.
{22046}{22066}Tak?
{22447}{22481}Bardzo pana proszę,
{22499}{22565}proszę mnie włączyć do grupy!
{22596}{22692}Byłeś podwładnym Hughesa w grupie dochodzeniowej.
{22749}{22774}Wejść.
{23091}{23137}Starszy sierżant Fuery.
{23151}{23195}Porucznik Heymans Breda.
{23207}{23256}Porucznik Jean Havoc.
{23274}{23321}Porucznik Riza Hawkeye.
{23340}{23385}Młodszy chorąży Watteau Farman.
{23386}{23508}Wymienione osoby zostaną przeniesione|wraz ze mną do Centralnego.
{23516}{23550}Żadnych sprzeciwów.
{23585}{23610}Jedźcie ze mną!
{23765}{23833}Nie zdołaliśmy uciec.
{23834}{23867}Nie.
{23876}{23968}Dostaję dreszczy na samą myśl o tym co nas czeka.
{23973}{24004}Ta...
{24122}{24167}Jak tam Chico?
{24167}{24245}Wkrótce będzie miała młode.
{24276}{24347}Naprawdę? W domu zrobi się tłoczno.
{24385}{24428}Witam z powrotem.
{24465}{24544}O? Edward, kopę lat!
{24581}{24657}Ale wyrosłeś!
{24659}{24718}Nie znoszę tego...
{24721}{24796}O? A co to za zbroja?
{24817}{24906}Jestem Alphonse, młodszy z braci.
{24961}{25032}Tak bardzo wyrosłeś.
{25190}{25241}Nie będziesz nic jadł?
{25256}{25291}Będę.
{25295}{25331}Jedz.
{25348}{25373}Tak jest.
{25393}{25456}Jedz, Al. Świetne jedzenie.
{25466}{25524}Już się najadłem.
{25638}{25725}Mieliście wiele nieprzyjemnych przygód.
{25727}{25785}Nie powinniście się pakować w tyle niebezpiecznych spraw.
{25787}{25950}Nie było tak źle. Nawet pomogliśmy niektórym ludziom.
{25951}{25984}A właśnie!
{25985}{26082}Raz nawet pomogliśmy przy porodzie.
{26083}{26178}Głupi, myślisz że cokolwiek pomogliśmy?
{26179}{26239}Przez większość czasu tylko panikowaliśmy.
{26255}{26290}No, fakt.
{26311}{26386}Dzieci rodzą się dzięki współpracy całej rodziny,
{26388}{26454}a matka ryzykuje nawet własnym życiem.
{26461}{26565}A potem wszyscy im gratulują.
{26570}{26601}Dokładnie.
{26613}{26690}Wy też się tak urodziliście.
{26709}{26779}Bądźcie dumni z daru życia.
{26804}{26896}A właśnie. Masz może dzieci, Izumi-san?
{27006}{27079}No, wiecie... o tak!
{27095}{27135}Alchemia!
{27145}{27184}Podszkoliłeś się, prawda?
{27186}{27216}Pokaż co potrafisz.
{27220}{27281}Jasne, ile tylko chcesz.
{27300}{27325}Już.
{27344}{27376}Ja też pójdę.
{27485}{27591}Widzieli jak na tym świecie pojawia się nowe życie.
{27601}{27678}To ważne doświadczenie.
{27760}{27800}Ja zacznę.
{27881}{27954}O! Jesteś coraz lepszy.
{27993}{28029}Moja kolej.
{28158}{28202}Sensei! Witamy z powrotem.
{28203}{28239}Tak, witamy.
{28241}{28334}Sensei, pociąg mi się popsuł.
{28336}{28371}Napraw go.
{28391}{28448}Złamała się ośka.
{28456}{28491}Daj mi to.
{28496}{28575}Co? Napraw go alchemią!
{28582}{28613}Nie.
{28620}{28686}Nie można wiecznie polegać na alchemii.
{28696}{28767}To co możesz, napraw własnymi rękami.
{28810}{28853}Widzisz? Naprawione.
{28856}{28916}To nie wygląda ładnie.
{28918}{28976}Wybacz.
{28991}{29055}Jeśli nie chcesz go mieć tak naprawionego,
{29064}{29128}to uważaj, żeby go nie popsuć.
{29206}{29259}Dziękujemy, sensei!
{29294}{29364}Przyjdę jeszcze raz, jeśli znów go popsuję!
{29374}{29441}To może go nie psuj?
{29610}{29645}Co się stało, Manny?
{29676}{29737}Chico... Ona...
{30070}{30115}Chico jest na górze?
{30118}{30147}Pójdę po nią!
{30624}{30665}Dobry chwyt!
{30934}{31017}Sensei, czy Chico się popsuła?
{31098}{31149}Niezupełnie.
{31155}{31194}Ona umarła.
{31239}{31306}Sensei, napraw ją!
{31307}{31381}Ty możesz wszystko prawda Izumi-sensei?
{31381}{31431}Więc na pewno możesz też...
{31470}{31511}Nie mogę.
{31535}{31593}Istoty i rzeczy to nie to samo.
{31605}{31655}Nie jestem bogiem.
{31660}{31766}Życie Chico się skończyło i już nie wróci.
{31805}{31831}Ale...
{31880}{31975}Ale... jeszcze rano się ruszała...
{32056}{32140}Nie mogę odtworzyć życia Chico,
{32166}{32231}{y:i}ale możesz stworzyć dla niej grób, prawda?
{32432}{32506}{y:i}Jeśli żyjesz, kiedyś twoje życie dobiegnie końca.
{32528}{32579}{y:i}Ciało powróci do ziemi.
{32600}{32665}{y:i}Wyrośnie na niej trawa i kwiaty.
{32707}{32776}{y:i}Dusza użyźni serca...
{32789}{32854}{y:i}i będzie istnieć w sercach innych.
{32904}{33001}{y:i}Wszystko na tym świecie płynie i krąży.
{33033}{33106}{y:i}Ludzkie życia też.
{33424}{33531}Ja to rozumiem.
{33543}{33666}Ale ciężko jest sprawić,|żeby dziecko pojęło czym jest śmierć.
{33903}{34008}Czy chciałaś kiedyś, żeby ktoś kto umarł,|na powrót ożył?
{34053}{34115}Drugi raz zadajesz mi to pytanie.
{34165}{34262}{y:i}Spytałem ją z czystej ciekawości!
{34276}{34325}Boli...
{34349}{34435}Co to ma z tym wspólnego?!
{34436}{34513}Podstawą okręgu transmutacyjnego jest moc okręgu.
{34519}{34583}Okrąg symbolizuje cyrkulację mocy.
{34584}{34724}Wpisując weń równanie konstrukcyjne,|moc jest w stanie się zebrać.
{34980}{35059}Znając obieg mocy i jego prawa,
{35060}{35121}można wiele osiągnąć.
{35197}{35308}Ten kto to akceptuje, rozumie i tworzy...
{35341}{35395}to właśnie alchemik.
{35425}{35526}Wszystko na tym świecie bezustannie krąży.
{35554}{35626}Ten kto umiera,|staje się częścią tego krążenia.
{35640}{35756}Tak więc nie wolno choćby myśleć o ożywianiu zmarłych.
{35864}{35964}Al, ta zbroja jest pusta, prawda?
{35991}{36052}Ed, twoje ramię i noga to automaty, prawda?
{36067}{36114}Skąd o tym wiesz?
{36114}{36169}Twój ciężar, kiedy tobą rzuciłam.
{36170}{36229}Odgłosy twoich kroków różnią się.
{36239}{36289}Myślałeś, że nie zauważę?
{36294}{36321}Głupi.
{36395}{36476}Dziś nie użyłeś okręgu transmutacyjnego, prawda?
{36560}{36606}Czy ty...
{36635}{36676}widziałeś "je"?
{36770}{36794}Tak.
{36865}{36896}Co się stało?
{36916}{36951}Opowiedz mi wszystko.
{37074}{37107}{y:i}Ja...{y:i}
{37144}{37180}My...
{37427}{37516}transmutowaliśmy naszą mamę!
{39802}{39961}{y:i}Jak każdego innego dnia...
{39965}{40180}{y:i}machasz ręką i jak zwykle mówisz "Do zobaczenia"
{40204}{40364}{y:i}Jakbyśmy mieli się znów zobaczyć...
{40367}{40521}{y:i}jutro w tym mieście
{40555}{40740}{y:i}Wierzyć w miłość...
{40771}{40934}{y:i}to znaczy nie poddawać się
{40955}{41141}{y:i}Póki nie spełnią się twe marzenia...
{41169}{41332}{y:i}będę się uśmiechać, spoglądać w gwiazdy i modlić się
{41334}{41453}{y:i}Będę czekać
{41463}{41671}{y:i}Chcę być twoim niebem
{41676}{41863}{y:i}Chcę wybawić cię od smutku
{41863}{42076}{y:i}Abyś wiedział, że nigdy nie jesteś sam
{42081}{42232}{y:i}Nawet jeśli jesteś gdzieś daleko
{42281}{42439}{y:i}Wiesz, że masz dokąd wrócić
{42491}{42541}{y:i}Pełnometalowy Alchemik
{42544}{42597}{y:i}Odcinek Dwudziesty Ósmy:
{42600}{42675}{y:i}Jednostka Jest Wszystkim, Wszystko Jest Jednostką
{42700}{42766}{y:i}Jesteśmy żałośni.
{42790}{42905}{y:i}Ale cały ten świat jest wewnątrz nas.
{42935}{43053}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
[9R][raw]FullMetal Alchemist3 (DVDp4x528 DivX) [43619BA6]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [85C574F2]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C2D05828]
[9R][raw]FullMetal Alchemist6 (DVDp4x528 DivX) [0410D900]
[9R][raw]FullMetal AlchemistP (DVDp4x528 DivX) [CC8160B1]
[9R][raw]FullMetal AlchemistD (DVDp4x528 DivX) [D9F978E6]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C60B766C]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [1E42632A]
[9R][raw]FullMetal AlchemistA (DVDp4x528 DivX) [67DBB571]
[9R][raw]FullMetal Alchemist8 (DVDp4x528 DivX) [4717E20E]
[9R][raw]FullMetal AlchemistB (DVDp4x528 DivX) [C1CF7D66]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [061840F0]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [BD0BB5FE]
[9R][raw]FullMetal AlchemistG (DVDp4x528 DivX) [C3ED69E1]
[9R][raw]FullMetal Alchemist0 (DVDp4x528 DivX) [5EB75BC1]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [25C56668]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [F004E53F]
[9R][raw]FullMetal Alchemist( (DVDp4x528 DivX) [D0641ECF]
[9R][raw]FullMetal Alchemist) (DVDp4x528 DivX) [8F9BFD86]

więcej podobnych podstron