{1}{1}29.97
{341}{460}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{461}{527}Mam tu jabłecznik dla ciebie od mojej dziewczyny.
{536}{565}Chcesz?
{946}{1054}Jest tak jak widzisz. To nazywają tabu.
{1114}{1175}Może i nie rozumiem alchemii...
{1178}{1251}ale to rozumiem doskonale.
{1253}{1317}Ci, którzy łamią zakazy...
{1392}{1488}Spokojnie, nic jeszcze nie zrobiłem.
{1495}{1559}Ale miałeś taki zamiar.
{1579}{1614}Zginęło wielu ludzi...
{1629}{1696}Zresztą, sam zabiłem wielu ludzi.
{1703}{1740}To była wojna.
{1751}{1819}Ciebie tam nie było.
{1826}{1864}To prawda.
{1870}{1946}Jeżeli nie chciałeś nikogo zabijać na wojnie...
{1950}{2035}trzeba było sobie załatwić|robotę za biurkiem, tak jak ja!
{2041}{2101}Myślałeś, że zdołasz komuś pomóc...
{2112}{2271}jeśli zostaniesz Stanowym Alchemikiem|i ożywisz tych, którzy zginęli?!
{2307}{2340}Sam nie wiem...
{2396}{2524}To zakaz tak łatwy do złamania,|że wystarczy się tylko trochę pouczyć?
{2602}{2655}A może po prostu chciałeś umrzeć?
{2665}{2746}Jeżeli tak, to są łatwiejsze sposoby,|żeby to osiągnąć.
{2848}{2960}Nie byłem w stanie tego zrobić,|gdyż boję się umrzeć.
{2962}{2998}Oczywiście.
{3005}{3077}Takim właśnie jestem człowiekiem.
{3079}{3123}Wszyscy tacy jesteśmy!
{3145}{3288}Ale nawet ktoś taki jak ja na coś się przyda.
{3325}{3396}Maes, podjąłem decyzję.
{3449}{3514}{y:i}Niech ją usłyszę, Roy.
{3560}{3612}Podpułkowniku, przepraszam.
{3614}{3655}Podpułkowniku!
{3662}{3721}Spokojnie, poczekam.
{3851}{3869}F--
{3875}{3911}Fuhrerze!
{3937}{4045}Podobno prowadzisz śledztwo|związane z wysoko postawionymi oficerami wojska.
{4046}{4099}T-Tak.
{4104}{4161}Badam sprawę związaną z Piątym Laboratorium.
{4164}{4269}Osobiście zająłem się tą sprawą|i odkryłem, iż prawdopodobnie,
{4271}{4324}generał brygady Basque Grand skumał się...
{4326}{4462}z grupą uchodźców z Ishbal,|celem prowadzenia niebezpiecznych badań.
{4466}{4511}Do takiego wniosku doszedłem.
{4531}{4584}Nie satysfakcjonuje on pana?
{4599}{4694}No, cóż... Nie bardzo.
{4730}{4790}Czy ma to coś wspólnego z Kamieniem Filozoficznym?
{4809}{4833}Tak!
{4840}{4949}Podejrzewam, że wojsko prowadziło tajne badania|mające na celu stworzenie Kamienia Filozoficznego,
{4951}{5054}z którymi wiąże się wiele nieetycznych czynów.
{5066}{5149}Tego nie dokonał tylko generał Grand.
{5166}{5286}Na pewno są w to wplątani|byli przełożeni dr Marcoh.
{5306}{5384}Najprawdopodobniej wymienieni tutaj|oficerowie, także mają coś na sumieniu.
{5409}{5497}Generał-major, generał brygady, pułkownik...
{5515}{5569}Oni wszyscy?
{5570}{5598}Tak.
{5604}{5732}W ciągu ostatniego roku, ci ludzie|albo umarli albo zaginęli.
{5744}{5854}Ale biorąc pod uwagę,|że Piąte Laboratorium cały czas działało...
{5857}{5900}W dodatku kilka dni temu...
{5900}{6005}ktoś zatrudnił najemników,|którzy zaatakowali uchodźców z Ishbal.
{6010}{6091}Jeśli założyć, że odpowiedzialni|za to ludzie, służą w wojsku...
{6097}{6189}Chce pan powiedzieć,|iż w wojsku istnieje grupa,
{6191}{6286}która pragnie stworzyć Kamień Filozoficzny?
{6332}{6413}Jeżeli te informacje się potwierdzą...
{6416}{6479}wojsko straci swój autorytet!
{6549}{6635}Żartowałem. Ma pan moje pełne poparcie.
{6671}{6791}Ta grupa potajemnie wykonywała|nielegalne eksperymenty na ludziach...
{6795}{6892}i próbowała pozbyć się wszystkich dowodów|z pomocą najemników, nazywanych homunkulusami.
{6904}{6984}Nie mogę pozwolić, by uszło im to na sucho!
{6986}{7027}Musimy znaleźć te czarne owce!
{7051}{7091}Dziękuję, proszę pana!
{7104}{7146}Jeszcze jedno, Fuhrerze.
{7149}{7215}Chodzi o doktora Marcoh, tak?
{7221}{7301}Chciałbym mu zadać jeszcze kilka pytań.
{7314}{7355}Julio?
{7370}{7446}Proszę się zaraz udać do Centralnego Miasta.
{7465}{7586}Tylko ona wie, gdzie jest teraz dr Marcoh.
{7596}{7716}To żebym nie wyjawił tajnych informacji,|gdyby wróg mnie pojmał i poddał torturom.
{7716}{7762}Rozumiem.
{7779}{7825}W takim raziem proszę mnie do niego zaprowadzić...
{7866}{7895}panno Douglas.
{7928}{7982}Pozbyć się czarnych owiec...
{8039}{8150}{y:i}Ludzie nie mogą czegoś zyskać,|{y:i}jeżeli czegoś nie poświęcą.
{8176}{8284}{y:i}Aby coś uzyskać, musisz dać|{y:i}coś o takiej samej wartości.
{8307}{8440}{y:i}Takie jest prawo|{y:i}równorzędnej wymiany w alchemii.
{8480}{8620}{y:i}Kiedy byliśmy mali, wierzyliśmy,|{y:i}że ta reguła rządzi światem.
{8821}{8915}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI NIE POWSTRZYMACIE MNIE
{8920}{9020}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI DAJCIE MI SZCZĘŚCIE
{9022}{9119}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI NIE OGLĄDAJ SIĘ WSTECZ
{9122}{9235}{y:i}ZACZYNAJMY NA MIEJSCA, GOTOWI, START
{9239}{9317}PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK
{9319}{9418}{y:i}Obok mnie przemyka krajobraz
{9420}{9503}{y:i}Zupełnie jakby kręcił się w kółko
{9505}{9605}{y:i}Nawet, jeżeli będę musiał się poświęcić
{9606}{9718}{y:i}Nie pozwolę by mój cel mi uciekł
{9720}{9824}{y:i}Jeżeli mapa jest bezużyteczna
{9825}{9906}{y:i}Lepiej ją spalić
{9908}{10007}{y:i}Pogrzebana prawda...
{10008}{10085}{y:i}Pochwyćmy ją w nasze ręce
{10086}{10214}{y:i}Przybyłem tutaj...
{10215}{10309}{y:i}biegnąc jak oszalały
{10310}{10484}{y:i}Moje serce bije tak mocno,|{y:i}jakby zaraz miało eksplodować
{10486}{10604}{y:i}Słyszę...
{10606}{10704}{y:i}twój głos, wzywasz mnie
{10705}{10814}{y:i}Ale nie mam czasu,|{y:i}by się teraz zatrzymywać
{10815}{10901}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI, START
{10902}{11030}{y:i}OCH PROSZĘ, ZAUFAJ MI
{11325}{11449}Ceremonia Pożegnalna
{11467}{11594}Tak więc wysocy stopniem, którzy są|prawdopodobnie zamieszani w sprawę Piątego Laboratorium...
{11595}{11679}albo nagle umierają albo znikają?
{11687}{11799}Gościa z tatuażem Uroborosa nie ma na liście.
{11814}{11900}Chyba rozmawiają o czymś bardzo ważnym...
{11901}{12011}Nie chcę się znowu w coś wplątać,|więc nie zamierzam tego słuchać.
{12013}{12190}Ale naukowcy pracujący|pod kierownictwem dr Marcoh powinni jeszcze żyć.
{12195}{12282}Jeżeli ich odnajdziemy...
{12285}{12335}Zostawcie to mnie.
{12346}{12415}Ano właśnie...
{12415}{12507}Już nas to nie obchodzi.
{12536}{12597}O czym wy mówicie?!
{12599}{12682}Tak jak mówiłem, nie musimy się już|zajmować niebezpiecznymi sprawami,
{12684}{12745}takimi jak Kamień Filozoficzny czy homunkulusy.
{12745}{12865}Uznaliśmy, że będzie lepiej,|jeżeli spróbujemy do tego podejść z innej strony.
{12867}{12933}Lepszej tak, ale...
{12934}{13028}Gdyby to byłoby takie proste,|nie musielibyście sobie zadawać tyle trudu.
{13055}{13127}Znamy pewną osobę,|która może będzie w stanie nam pomóc.
{13129}{13179}Nasza nauczycielka.
{13188}{13261}Żyje na południu, w mieście Dabris.
{13268}{13316}Zamierzamy się tam udać.
{13329}{13376}Bracia Elric...
{13413}{13476}Tu, na drodze do Dabris...
{13496}{13535}Co tam niby jest?
{13536}{13620}Mekka inżynierów automatów, Rush Valey!
{13625}{13677}Zawsze chciałam tak pojechać!
{13679}{13754}Zabierz mnie tam! Zabierz mnie tam!|Zabierz mnie tam! Zabierz!
{13756}{13800}Sama se tam jedź.
{13802}{13857}A kto niby zapłaci za koszty transportu?
{13859}{13897}Ja mam niby płacić?!
{13901}{13968}To żaden problem. To i tak po drodze.
{13975}{14018}Niech będzie.
{14019}{14057}Hurra!
{14091}{14233}W końcu dali sobie spokój|z pchaniem się w niebezpieczne sytuacje.
{14245}{14344}Pewnie w końcu zrozumieli, w jakie kłopoty|pakują tym nas, swoich ochroniarzy.
{14346}{14379}Tak, tak.
{14380}{14468}Gdyby tak było naprawdę, byłoby cudownie.
{14501}{14619}Nie chcą byśmy stali się kolejnymi ofiarami.
{14688}{14726}To jeszcze dzieci, ale...
{15366}{15440}Nie jedziemy do Dabris?!
{15455}{15538}Ale zahaczymy o Rush Valey.
{15545}{15585}No to dobrze.
{15589}{15629}Ale czemu?
{15633}{15685}Myślałam, że chcecie zapytać swoją nauczycielkę...
{15687}{15745}o najlepszy sposób na stworzenie Kamienia.
{15747}{15821}Jeżeli to zrobimy, zginiemy.
{15821}{15878}Zginiecie?
{15965}{16082}Nie powiedzieliśmy jej,|że brat został Stanowym Alchemikiem.
{16083}{16174}Jeżeli dowie się,|że próbowaliśmy dokonać ludzkiej transmutacji...
{16235}{16301}Ja chcę jeszcze trochę pożyć...
{16303}{16387}Chcę się jeszcze w kimś zakochać, bracie.
{16429}{16594}Tak czy inaczej, uważam,|iż nie powinniśmy jej o to pytać.
{16606}{16661}W takim razie gdzie się teraz udacie?
{16685}{16815}W górach na południu znajduje się|duży obóz uchodźców z Ishbal.
{16829}{16930}Myślę, że tam udali się Blizna i pozostali.
{16943}{16991}Chcesz się uganiać za Blizną?
{17000}{17097}Powiadają, że w Ishbal stworzono Kamień Filozoficzny.
{17106}{17231}Ale oni nigdy nie uczyli się alchemii.
{17239}{17361}Tak więc uważamy, że udało im się go stworzyć|w jakiś inny sposób.
{17381}{17494}Stłukę go na kwaśne jabłko i|zmuszę do ujawnienia tajemnicy.
{17503}{17542}Bracie...
{17550}{17646}On nie jest przecież taki zły.
{17658}{17770}To morderca, który używa alchemii.
{17786}{17849}Nie mogę mu tego wybaczyć.
{18524}{18581}{y:i}Bracie! Mistrzu!
{18785}{18821}{y:i}Cześć.
{18843}{18931}{y:i}Kim jesteś? Nie jesteś z Ishbal.
{18935}{18991}{y:i}Gdzie moje maniery?
{19006}{19071}{y:i}Zapomniałem się przedstawić.
{19076}{19214}{y:i}Jestem Stanowym Alchemikiem|{y:i}odpowiedzialnym za anihilację tego miejsca.
{19617}{19646}Masz gościa!
{19771}{19791}Mistrzu!
{19880}{19922}Cieszę się, że nic ci nie jest.
{19927}{19995}I ja się cieszę, że ocalałeś.
{20008}{20049}Gdzie się podziewałeś?
{20054}{20181}Znaczna ilość naszego ludu|znajduje się teraz w górach na południu.
{20184}{20291}Planowaliśmy się tam udać.
{20311}{20519}Udaje nam się unikać wojska podczas naszej misji|zbierania towarzyszy z Centralnego Miasta.
{20533}{20630}Podczas naszej podróży,|słyszeliśmy plotki na twój temat.
{20670}{20836}Podobno przez ostatnie trzy lata|zabijałeś Stanowych Alchemików.
{20861}{20993}Stanowi Alchemicy palili nasze domy.
{21004}{21059}Rozumiem, że pałasz do nich nienawiścią.
{21074}{21101}No właśnie.
{21300}{21364}Oni są z Ishbal?
{21365}{21433}Macie prawo tutaj przebywać?
{21435}{21559}Możecie mieszkać tylko w wydzielonych obszarach!
{21700}{21870}Twoja zemsta... Czy w ten sposób|nie wyładowujesz jedynie swojego gniewu na obcych?
{21883}{22007}Zemsta tylko podsyca ogień nienawiści.
{22088}{22168}Pamiętaj słowa Ishbali:
{22201}{22284}{y:i}Nawet czując ból, możesz spać.
{22300}{22415}{y:i}Ale jeżeli zadajesz ból, nigdy nie zdołasz zasnąć.
{23407}{23452}To ramię...
{23473}{23540}Czy to ramię twojego brata?
{23692}{23804}Czemu mi nie powiedziałeś,|że bracia Elric byli hospitalizowani?!
{23815}{23875}Co? Nie mówiłem ci o tym?
{23882}{23928}To przecież nic takiego.
{23930}{23968}- Nic takiego...?!|- Co ważniejsze, przeniesienie do Centralnego Miasta|masz już jak w banku.
{23969}{24090}- Co ważniejsze, przeniesienie do Centralnego Miasta|masz już jak w banku.
{24099}{24198}Pospiesz się z tym awansowaniem,|żebyś mógł dać nam trochę luzu.
{24198}{24238}I znajdź sobie żonę!
{24259}{24301}Proszę delikatniej odkładać słuchawkę.
{24304}{24357}Poruczniku, proszę zarezerwować mi pociąg.
{24374}{24426}Do Centralnego Miasta?
{24440}{24485}Dzieje się coś dziwnego...
{24540}{24650}Mustang też się o nich martwi.
{24653}{24740}Nie ma potrzeby, żeby martwił się czymś,|czym martwić się nie musi.
{24748}{24804}I nie musi wiedzieć o nieistotnych rzeczach.
{24821}{24958}Poza tym, nasza linia może być na podsłuchu.
{24981}{25065}Przepraszam. Muszę sprawdzić jeszcze jedną rzecz.
{25069}{25121}Dobrze. Uważaj na siebie.
{25128}{25190}Tatuś ma mnóstwo pracy, skarbie.
{25191}{25234}Pa pa.
{25368}{25409}Daj mi akta sprawy zamieszek w Lior!
{25411}{25431}Tak jest!
{25433}{25494}Rysunek okręgu transmutacyjnego z Piątego Laboratorium!
{25495}{25520}Gdzie on jest?!
{25541}{25609}Trzeci i czwarty tom akt sprawy powstania w Ishbal!
{25670}{25774}Czy dostanę zapłatę za te nadgodziny?
{25775}{25830}Dam ci zdjęcie Elysii!
{25995}{26113}Ishbal, Lior i kopalnia Mugeara...
{26135}{26232}Wszystkie upadły, kiedy tylko|zbliżyły się do Kamienia Filozoficznego.
{26250}{26289}Dziwne...
{26296}{26416}Jeżeli chcą zmusić ludzi do stworzenia Kamienia Filozoficznego...
{26421}{26544}to czemu stworzyli plotkę mówiącą,|że ten kto zanadto zbliży się do Kamienia, zginie?
{26565}{26635}Czy w ten sposób niszczą wszelkie dowody?
{26655}{26790}Nie. A może jest dokładnie na odwrót?
{26800}{26857}Jeżeli wszystko byłoby na odwrót...
{26876}{26998}Moment. Przyczyną wybuchu powstania w Ishbal był...
{27013}{27079}szeregowiec Douglas...
{27094}{27119}Skądś to znam...
{27121}{27215}Przepraszam, dzwoni asystentka Fuhrera.
{27255}{27347}Tak. Doktor Marcoh znajduje się teraz|w Centralnym Mieście.
{27355}{27400}Oczekuje pana w hotelu.
{27407}{27485}Dziękuję. Zaraz się tam udam.
{27607}{27686}Douglas... Julia.
{27733}{27842}Sheska! Natychmiast zwróć wszystkie te książki!
{27844}{27870}Co?
{27872}{27915}A kiedy z tym skończysz, możesz iść do domu!
{27916}{27958}Jesteś zwolniona!
{27974}{28009}I nigdy więcej tu nie wracaj!
{28105}{28168}Przepraszam za kłopot.
{28188}{28250}Panno asystentko... panno Douglas.
{28266}{28336}Uczestniczyła pani w wojnie w Ishbal?
{28342}{28433}Nie. Pracowałam wtedy za biurkiem.
{28434}{28475}Ja też.
{28491}{28571}Musiałem niedawno trochę pogmerać w przeszłości.
{28574}{28667}Wiedziała pani, że powstanie wybuchło,
{28668}{28722}z powodu stacjonującego tam żołnierza?
{28724}{28824}Zastrzelił bezbronne ishbalskie dziecko.
{28845}{28961}Imię tego żołnierza to Julia Douglas.
{28990}{29045}To pospolite imię.
{29057}{29116}I tu się robi ciekawie.
{29121}{29168}Nazywający się tak żołnierz...
{29168}{29281}podobno umarł na dwa lata|przed wybuchem powstania w Ishbal.
{29291}{29325}Dziwne.
{29334}{29396}I jeszcze jedna rzecz.
{29414}{29479}Podobno Douglas nie żyła,
{29486}{29615}ale jej nazwisko nie zostało nigdy|usunięte z wojskowych list.
{29625}{29709}Co więcej, żołnierz o takim nazwisku...
{29710}{29819}otrzymał w ciągu ostatnich dwóch lat szereg awansów.
{29865}{29961}Został awansowany na asystentkę Fuhrera.
{29992}{30058}Kim jesteś?
{30076}{30125}Byłaś w Ishbal?
{30139}{30268}A może użyłaś danych Douglas,|żeby przeniknąć do struktur wojska?
{30293}{30340}Doktor pana oczekuje.
{30362}{30474}Czy za tymi drzwiami jest Marcoh?
{30578}{30616}Miło mi poznać.
{30624}{30703}A może raczej, żegnam?
{30739}{30811}Masz fajny tatuaż, mała.
{30905}{30931}Podpułkowniku!
{31159}{31221}Dobry jest.
{31240}{31335}Sloth, daj mu nauczkę.||{y:i}Sloth - lenistwo{y:i}
{31462}{31613}Porucznik Ross, wróg przeniknął do struktur wojska i|dostał się do samego Fuhrera.
{31623}{31731}Ich celem nie jest stworzenie|Kamienia Filozoficznego, ale...
{31779}{31857}Nieważne. Proszę za mną.
{31857}{31877}Tak jest.
{31922}{32073}Szlag, to za długo trwa.
{32150}{32209}Co? Wyjechał?!
{32215}{32282}Udał się do Centralnego Miasta razem z porucznik Hawkeye.
{32287}{32330}Czy coś przekazać?
{32362}{32489}Z tą informacją doszedłbyś na sam szczyt!
{32491}{32555}Musimy się udać w bezpieczne miejsce.
{32570}{32679}Tak, przecież nie straciłem dowodów.
{32701}{32770}Wyjaśnij mi coś...
{32820}{32897}Porucznik ma pieprzyk pod okiem.
{32948}{32981}Serio?
{33004}{33050}Byłem nieuważny.
{33235}{33276}Fajne.
{33574}{33619}Wybacz.
{33626}{33707}Czeka na mnie w domu żona i dziecko.
{33865}{33968}Prawda, że niezła sztuczka,|podpułkowniku Hughes?
{34404}{34471}{y:i}Zostanę Fuhrerem.
{34529}{34590}{y:i}Zmienię sposób rządzenia tym krajem.
{34599}{34679}{y:i}Choć tyle mogę zrobić.
{34686}{34830}{y:i}Aby to zrobić, będziesz potrzebował kogoś|{y:i}kto cię rozumie i będzie wspierał.
{34910}{35021}{y:i}Będę pracował pod tobą, i wypchnę cię na szczyt.
{36546}{36662}Mamusiu, dlaczego...?|Dlaczego oni zakopują tatę?
{36708}{36808}Dlaczego ci ludzie zakopują tatę?
{36824}{36854}Dlaczego?
{36921}{37117}Ja nie chcę! Jeżeli będą to robić,|tatuś nie będzie mógł pracować!
{37125}{37171}Mamusiu, każ im przestać!
{37235}{37323}Tatuś mówił, że ma jeszcze|mnóstwo rzeczy do zrobienia!
{37338}{37381}Niech oni przestaną!
{37415}{37470}Niech oni go nie zakopują! Mamusiu!
{37484}{37516}Tatusiu!
{37529}{37571}Tatusiu!
{38040}{38109}Zabity na służbie i awansowany o dwa stopnie.
{38123}{38176}Generał brygady Hughes, co?
{38235}{38329}Gość, który obiecywał,|że będzie pracował pode mną, żeby mnie wspierać...
{38350}{38426}wylądował nade mną. Co za absurd.
{38437}{38462}Idiota.
{38509}{38535}Pułkowniku...
{38555}{38688}Stworzyłem kiedyś teorię na temat ludzkiej transmutacji.
{38713}{38809}Właśnie starałem się ją sobie przypomnieć.
{38832}{38921}Alchemicy to najbardziej odrażające|ze wszystkich żyjących stworzeń.
{38944}{39079}Dlaczego nie powiedział mi,|czy są w to zamieszani bracia Elric?
{39100}{39186}Nie musiał tego robić w pojedynkę.
{39237}{39317}Być może postąpił tak dla twojego dobra.
{39339}{39365}Niby jak?
{39389}{39457}Kiedy rzecz ma coś wspólnego z tymi braćmi,
{39473}{39560}czasami nie jesteś w stanie|wydać obiektywnej decyzji, pułkowniku.
{39628}{39806}Generał Hughes nie ujawnił|informacji o braciach Elric,
{39817}{39940}gdyż chciał, żebyś dotarł na szczyt|o nic się nie martwiąc, pułkowniku.
{40222}{40264}Zaczyna padać.
{40382}{40400}Tak.
{40707}{40807}Czy to nazywają matczynym smakiem?
{40821}{40963}Pan Hughes, jego żona i Elysia to tacy mili ludzie.
{40964}{40985}Prawda.
{40988}{41124}Podpułkownik Hughes ma fioła na punkcie własnej córki|i lubi wtykać nos w nieswoje sprawy.
{41124}{41187}Często przychodził, żeby nas rozśmieszyć.
{41190}{41336}Twierdził, że ma mnóstwo pracy,|ale i tak często nas odwiedzał.
{41336}{41355}Tak.
{41359}{41458}Ciekawe czemu tak bardzo mu na nas zależy?
{41460}{41493}Nie wiem.
{41509}{41605}Lepiej mu podziękuj,|jak wrócisz do Centralnego Miasta.
{42166}{42222}Coś zobaczyłeś, bracie?
{42262}{42280}Nie.
{43516}{43659}{y:i}Silnie zaciskasz swą prawą dłoń,|{y:i}jak gdybyś chciał coś udowodnić
{43661}{43807}{y:i}Jeśli przeszkadzają ci zasady, śmiało je łam
{43808}{43961}{y:i}Jeśli chcesz dać odpocząć swoim zmęczonym nogom
{43963}{44122}{y:i}Zrób jeszcze jeden śmiały krok do przodu
{44124}{44259}{y:i}Nawet jeżeli wiatr dmie nam w twarz
{44274}{44424}{y:i}Nawet jeśli wisi nad nami zimne niebo
{44428}{44615}{y:i}Nawet wtedy, wciąż wędrujemy
{44715}{44853}{y:i}Obydwaj cały czas krzyczymy
{44854}{45010}{y:i}Samo trwanie w wierze nie stanowi odpowiedzi
{45011}{45153}{y:i}Odsłoń swe słabości i rany
{45155}{45292}{y:i}Jeżeli przestaniemy walczyć,|{y:i}nic się nie rozpocznie
{45293}{45529}{y:i}A więc przebij się, poza wrota
{45531}{45700}{y:i}Poza wrota
{45782}{45827}{y:i}Pełnometalowy Alchemik
{45831}{45879}{y:i}Jej Powód
{45932}{45980}{y:i}Przez myśl mi nie przeszło,
{45994}{46114}{y:i}że ktoś może w ten sposób o mnie myśleć.
{46144}{46262}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
[9R][raw]FullMetal Alchemist3 (DVDp4x528 DivX) [43619BA6][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [85C574F2][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C2D05828][9R][raw]FullMetal Alchemist6 (DVDp4x528 DivX) [0410D900][9R][raw]FullMetal AlchemistP (DVDp4x528 DivX) [CC8160B1][9R][raw]FullMetal AlchemistD (DVDp4x528 DivX) [D9F978E6][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C60B766C][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [875A84CF][9R][raw]FullMetal AlchemistA (DVDp4x528 DivX) [67DBB571][9R][raw]FullMetal Alchemist8 (DVDp4x528 DivX) [4717E20E][9R][raw]FullMetal AlchemistB (DVDp4x528 DivX) [C1CF7D66][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [061840F0][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [BD0BB5FE][9R][raw]FullMetal AlchemistG (DVDp4x528 DivX) [C3ED69E1][9R][raw]FullMetal Alchemist0 (DVDp4x528 DivX) [5EB75BC1][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [25C56668][9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [F004E53F][9R][raw]FullMetal Alchemist( (DVDp4x528 DivX) [D0641ECF][9R][raw]FullMetal Alchemist) (DVDp4x528 DivX) [8F9BFD86]więcej podobnych podstron