page0314

page0314



NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA

kontaktowej germańsko-romarisko-słowiariskiej. Również analogicznie utworzoną pradawną nazwą kraju są Niemcy. Pochodzi ona od etnonimu Niemiec, który rozwinął się z wyrazu psł. *nemhCb 'człowiek mówiący niezrozumiale', następnie 'cudzoziemiec'. Powstanie etnonimu Niemiec należy łączyć z wczesnymi kontaktami Słowian z plemionami germańskimi, które miały miejsce na różnych obszarach środkowej i zachodniej Europy od końca VI przez cały VII w.

Pożyczką prasłowiańską, która może być datowana jeszcze na VI w., jest Dunaj. Psł. forma *Dunavb pochodzi z germańskiej (gockiej) postaci *Donawi mającej swe źródło w celt.-łac. Danuvius. W obrębie wspólnoty prasłowiańskiej z pierwotnej formy *Dunavb wyodrębniła się forma Dunawb, na pozostałym zaś obszarze forma *Dunavb uległa przekształceniu w *Dunajb.

Do najwcześniej przyswojonych nazw miast z Europy Zachodniej należą Rzym i Wiedeń. Nazwa Rzym przejęta została przez Słowian, kiedy zetknęli się oni z Cesarstwem Rzymskim. Późnołacińskie o wąskie akcentowane w formie R'óma Słowianie południowi oddawali samogłoską y, która w ustach przodków Chorwatów i Słoweńców zidentyfikowała się z dawnym i. Od nich przejęli tę nazwę Morawianie i Czesi w postaci Rim. Z kolei Polacy wzięli tę nazwę od Czechów w brzmieniu Rzym.

Wynikiem kontaktów Morawian z północną częścią Cesarstwa Rzymskiego zamieszkiwaną pierwotnie przez Celtów było przejęcie przez nich celtyckiej nazwy *Vedunia w postaci *Vedbnjb, a następnie rozprzestrzenienie jej wśród innych Słowian zachodnich (czes. Videń, słowac. Viedeń, poi. Wiedeń).

Poprzez przyjęcie chrześcijaństwa w obrządku rzymskim Polska weszła w sferę różnorodnych jego wpływów. Chrzest włączył Polskę do wspólnoty religijnej z Kościołem w Rzymie, a także ze schrystianizowaną Europą Zachodnią. Skutkiem tego w pierwszych latach po przyjęciu chrztu był znaczny napływ duchowieństwa obcego do Polski w celach misyjnych. Z biegiem dziesięcioleci powstawały możliwości i warunki do zakładania w Polsce zakonów. Ich macierzyste komórki znajdowały się w krajach o wcześniejszej tradycji chrześcijańskiej. Stwarzało to okazję do wielorakich powiązań między tymi krajami a Polską i w istocie między Polską a miejscowościami w innych krajach. Działalność misyjną w Polsce prowadzili benedyktyni. Następnie zakładali swoje klasztory cystersi, a potem dominikanie i franciszkanie. Gdy Polacy zostawali członkami zakonów, stawali przed koniecznością podróży do placówek macierzystych. Musieli więc posiadać znajomość szlaków

310


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0300 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA również na tworzenie nazw w grupie nazw obszarów i punktów.
page0302 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA 3.    Istotną właściwością NM jest jego
page0304 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA kach zależnych, np. mieszkam na Dobrej ulicy); c) elipsa jed
page0306 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA kręgów ma w tym względzie własne uzasadnienia i preferencje
page0310 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA kategorialnych, np. ul. Komarowa (forma dopełniacza od nazwi
page0316 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Bruksela, fr. Bruxelles, nider. Brussel; brucski : Brug, dzi
page0318 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Formy łacińskie nazw obcych przenoszone były z dzieł pisanyc
page0320 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Jako osobliwości należące do tej grupy warto wymienić formy:
page0322 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA 9. z obszaru Austrii: *Enipont albo *Enipons, do Enipontu, t
page0324 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA w każdym języku, gdyż zasady latynizacji były powszechnie zn
page0326 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA TENDENCJE W NAZEWNICTWIE OBCYM Skodyfikowane przez F. Siarcz
page0328 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA ność przedostała się w dalszym ciągu do polszczyzny. Odegra!
page0330 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Murmelius Ioannes, 1526, Dictionarius variarum rerum..., prz
page0202 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Klasyfikacja słowiańskich nazw geograficznych S. Rosponda op
page0200 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Nazwy miejscowe są ściśle związane z samymi osadami, tj. z c
page0206 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA -owice // - ewice. Nazwy rodowe notowane są w dokumentach od
page0208 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA Sucharzewo sioło (lub pole). Człon określany często pomijano
page0210 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA początkowo formy z -owo II - ewo. Z czasem ustąpiły one form
page0212 NAZWY GEOGRAFICZNE — TOPONIMIA miał słabszy wpływ na powstawanie nowych nazw miejscowych z

więcej podobnych podstron