page0478
NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH
~{ov)ice, panuje w dawnej ziemi sanockiej. W nazwach części wsi i w nazwach terenowych struktury tego typu spotyka się w całym Beskidzie Niskim. Podobnie wygląda dystrybucja sufiksów ukr. -(yń)ci, słowac. ~(in)ce i poi. ~{iń)ice.
Osobliwością dawnych łemkowskich nazw terenowych (głównie w zapisach z XVII-XVIII w.) był sufiks -at- (poi. -ęt-H-ąt-). Pozostałością tego typu nazewniczego są: Duszatyn (nazwa wsi), Chryszczata (nazwa góry), Sawczatiwka (nazwa terenowa) (por. Rieger 1995).
Czasem skład etniczny mieszkańców wsi wyrażano przymiotnikiem: Królowa Polska, Uście Ruskie (dziś Gorlickie), Królik Wołoski; określenia te mogły jednak oznaczać po prostu typ prawa osadniczego.
W obrębie zwartego osadnictwa łemkowskiego na południowych stokach Karpat znaleźć można ślady polskości (Wagrinec; Gribiw z -g-) i nazwy o wspólnych cechach językowych Polaków i Słowaków: Czarna (tak brzmi ten wyraz po polsku i w gwarach wschodniosłowackich), Jadlowa (z zachowaniem grupy -dl-), Gawranec (z polskim G-, ale słowackim -ra-; por. poi. gawroń).
*| Jurek 0 Ka a
inne, np. Kata, Kaca, Katenna, Katrina; Juricko, Duricko, Jurinko, Jurco, Durik.
2. Występowanie na Słowacji imion Jurek Kasia w polskiej formie fonetycznej i słowotwórczej
Atlas slovenskćho jazyka, t. III, cz. 1, Bratislava 1981, s. 196, 214 (mapa 184 i 202)
474
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
page0466 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 3. Chłopskie przezwiska polskie i ruskie w ziemi sanockipage0422 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 10. Występowanie na Śląsku nazw miejscowych z sufiksem -page0402 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i długotrwałe sąsiedztwo charakteryzuje istnienie szerokpage0406 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH zen). Dopiero po 1945 r. napływowa ludność polska w okolpage0408 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 2. Sytuacja osadnicza na Pomorzu w VII-VIII w. n.e W. Łopage0410 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 4. Kierunki migracji kolonistów niemieckich B. Czopek-Kopage0412 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH należą również nazwy hybrydalne, np. Roffbeke (w I członpage0414 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 0 nazwy patronimiczne zanotowane od XII do XV w O npage0416 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Przybywający na teren Pomorza Zachodniego koloniści niempage0420 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH x zapisy, w których ps. ć oddawane jest przez z, tz • zapage0424 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH grodkowsko-nyskim oraz w dobrach klasztornych. Na obszarpage0426 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i w Wielkopolsce, później natomiast na Pomorzu Zachodnimpage0428 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Jeżowa M., 1962, Dawne słowiańskie dialekty Meklemburgiipage0432 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH wingowie — obszar od Wielkich Jezior Mazurskich po luk Npage0434 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH w dziele Szymona Grunaua („Preussische Chronik", 15page0436 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Stary hydronimiczny pierwiastek indoeuropejski *ner-, *npage0438 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH człowieka, np. Trumpis, Trumpe, lit. Trumpa, por. lit. tpage0440 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Stein < Allemsteyn 1353, Allensteyn 1378, od nazwy rzpage0442 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH W grupie nazw prymarnych można wyodrębnić nazwy określajwięcej podobnych podstron