page0478

page0478



NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH

~{ov)ice, panuje w dawnej ziemi sanockiej. W nazwach części wsi i w nazwach terenowych struktury tego typu spotyka się w całym Beskidzie Niskim. Podobnie wygląda dystrybucja sufiksów ukr. -(yń)ci, słowac. ~(in)ce i poi. ~{iń)ice.

Osobliwością dawnych łemkowskich nazw terenowych (głównie w zapisach z XVII-XVIII w.) był sufiks -at- (poi. -ęt-H-ąt-). Pozostałością tego typu nazewniczego są: Duszatyn (nazwa wsi), Chryszczata (nazwa góry), Sawczatiwka (nazwa terenowa) (por. Rieger 1995).

Czasem skład etniczny mieszkańców wsi wyrażano przymiotnikiem: Królowa Polska, Uście Ruskie (dziś Gorlickie), Królik Wołoski; określenia te mogły jednak oznaczać po prostu typ prawa osadniczego.

W obrębie zwartego osadnictwa łemkowskiego na południowych stokach Karpat znaleźć można ślady polskości (Wagrinec; Gribiw z -g-) i nazwy o wspólnych cechach językowych Polaków i Słowaków: Czarna (tak brzmi ten wyraz po polsku i w gwarach wschodniosłowackich), Jadlowa (z zachowaniem grupy -dl-), Gawranec (z polskim G-, ale słowackim -ra-; por. poi. gawroń).

*| Jurek 0 Ka a



inne, np. Kata, Kaca, Katenna, Katrina; Juricko, Duricko, Jurinko, Jurco, Durik.


V


2. Występowanie na Słowacji imion Jurek Kasia w polskiej formie fonetycznej i słowotwórczej

Atlas slovenskćho jazyka, t. III, cz. 1, Bratislava 1981, s. 196, 214 (mapa 184 i 202)

474


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0466 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 3. Chłopskie przezwiska polskie i ruskie w ziemi sanocki
page0422 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 10. Występowanie na Śląsku nazw miejscowych z sufiksem -
page0402 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i długotrwałe sąsiedztwo charakteryzuje istnienie szerok
page0406 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH zen). Dopiero po 1945 r. napływowa ludność polska w okol
page0408 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 2. Sytuacja osadnicza na Pomorzu w VII-VIII w. n.e W. Ło
page0410 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 4. Kierunki migracji kolonistów niemieckich B. Czopek-Ko
page0412 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH należą również nazwy hybrydalne, np. Roffbeke (w I człon
page0414 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH 0 nazwy patronimiczne zanotowane od XII do XV w O n
page0416 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Przybywający na teren Pomorza Zachodniego koloniści niem
page0420 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH x zapisy, w których ps. ć oddawane jest przez z, tz • za
page0424 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH grodkowsko-nyskim oraz w dobrach klasztornych. Na obszar
page0426 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH i w Wielkopolsce, później natomiast na Pomorzu Zachodnim
page0428 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Jeżowa M., 1962, Dawne słowiańskie dialekty Meklemburgii
page0432 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH wingowie — obszar od Wielkich Jezior Mazurskich po luk N
page0434 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH w dziele Szymona Grunaua („Preussische Chronik", 15
page0436 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Stary hydronimiczny pierwiastek indoeuropejski *ner-, *n
page0438 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH człowieka, np. Trumpis, Trumpe, lit. Trumpa, por. lit. t
page0440 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH Stein < Allemsteyn 1353, Allensteyn 1378, od nazwy rz
page0442 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH W grupie nazw prymarnych można wyodrębnić nazwy określaj

więcej podobnych podstron