Caboblanco (1980) napisy polskie


{474}{554}Może słyszeliście o Cabo Blanco...
{554}{617}a może nie.
{617}{694}To niewielka wioska rybacka|u wybrzeży Peru.
{694}{835}Gdy pierwszy raz tam dotarłem|nie było jej na żadnej znanej mi mapie.
{835}{1011}Niemniej jest to koniec świata,|miejsce, gdzie rodzą się legendy.
{1011}{1114}Podążałem pewnym tropem...|i chcę wam o tym opowiedzieć.
{1114}{1235}Przy okazji...|nazywam Lewis Clarkson.
{1235}{1362}A to mój statek, HMS "Orient Star"|płynący na środku zatoki...
{1362}{1472}5 mil od Cabo Blanco.
{3095}{3265}CABOBLANCO|tam, gdzie rodzÄ… siÄ™ legendy...
{5374}{5463}PERU 1948 r.
{5642}{5762}Cabo Blanco, w samÄ… porÄ™.
{5772}{5855}Będę mógł się napić piwa|u Giffa.
{5855}{5900}Tylko wróć.
{5900}{6030}- Nie mam w ogóle ochoty tam wchodzić.|- Niech mnie diabli, jeśli nie spróbujesz.
{6030}{6183}Dalej, to najlepsza pogoda|od miesiÄ…ca.
{6244}{6381}- Zawory w porzÄ…dku?|- Tak, sir.
{7520}{7576}- Dzień dobry, Gordon|- Dzień dobry, Lewis.
{7576}{7705}Właśnie rozpoczął schodzenie.
{7978}{8061}- Chyba jest dobrze.|- Mam nadziejÄ™.
{8061}{8248}- Prawdopodobnie kolejna skała.|- Nie, nie tym razem.
{9107}{9207}Opadanie...|5 węzłów i maleje.
{9207}{9331}- Jest 30 metrów, tak trzymajcie.|- Zrozumiałem.
{9331}{9453}No i masz, czego chciałeś.
{9479}{9568}Praktycznie nie ma ruchu wody.
{9568}{9697}Opuść trochę i nie przesuwaj.
{9877}{9961}Zatrzymaj.
{10009}{10110}Trzymamy, Johnny.
{10332}{10473}- Lewis, chłopcze, chyba mamy szczęście.|- Czy to jest to?
{10473}{10559}Być może...
{10576}{10684}To z pewnością wrak.
{10936}{11018}Leży tu 50 lat,|może dłużej.
{11018}{11133}To nie jest "Bretania".
{11221}{11342}Wszystko, co się trzęsie.|Co się dzieje?
{11342}{11399}To nie u nas, Johnny.
{11399}{11510}Lewis, ja nie żartuję!
{11510}{11577}To nie są żarty!
{11577}{11716}Na górze nic na to|nie wskazuje.
{11925}{12078}Lewis...|w wodzie jest coÅ› jakby farba.
{12086}{12215}Johnny...|dobrze siÄ™ czujesz?
{12302}{12417}Lepiej ciÄ™ wyciÄ…gniemy.
{12597}{12702}Dalej, wyciÄ…gajcie!
{12734}{12887}Trzymaj się,|wkrótce będziesz na górze.
{13066}{13176}Lewis, słyszysz mnie?
{13189}{13292}Czy mnie słyszysz?
{13324}{13460}Lewis!|Na miłość boską, odpowiedz mi!
{13460}{13534}Lewis!
{13580}{13681}Lewis, odpowiedz!
{14235}{14372}JEJ PIERWSZY DZIEŃ|W CABO BLANCO
{17139}{17199}Dzień dobry,|mogę pani pomóc?
{17199}{17284}Powiedział, że musi pan|sprawdzić mój paszport.
{17284}{17416}Dziękuję.|To tylko formalność.
{17422}{17539}Proszę usiąść.|Corrdero!
{17614}{17667}Zabierz to stÄ…d!
{17667}{17840}- Chciałaby pani coś do picia?|- Nie, dziękuję.
{18096}{18182}Widzę, że jest pani Francuzką.
{18182}{18360}W jakim celu przybyła pani|do Cabo Blanco, panno... Allesandri?
{18360}{18416}Byłam w Limie w interesach.
{18416}{18541}Mój przyjaciel zachęcił mnie do zwiedzenia|wybrzeża przed powrotem do Francji.
{18541}{18654}Ludzie mieszkający w mieście|zawsze tak mówią.
{18654}{18774}Osobiście wolałbym mieszkać|raczej w Limie.
{18774}{18880}Pani zdjęcie z trudem|oddaje rzeczywistość.
{18880}{19011}Uprzejmi ludzie|zawsze tak mówią.
{19011}{19088}Co wy tam robicie|w tej zatoce?
{19088}{19187}Mówiłem ci.|Mapę przebiegu Prądu Humboldta.
{19187}{19270}Myślałem, że Humboldt|zrobił to już 100 lat temu.
{19270}{19404}- Nie zbadał go dokładnie.|- Właściwie to prawie wcale.
{19404}{19572}Nazwano go tak na jego cześć,|ponieważ... był wielkim naukowcem.
{19572}{19756}Ale nie wytyczył jego przebiegu.|Jako naukowiec powinieneś to wiedzieć.
{19756}{19840}Giff Hoyt?
{20047}{20178}- Jestem Marie Allesandri.|- Witamy w Cabo Blanco.
{20178}{20230}Powiedziano mi, że są tu|pokoje do wynajęcia.
{20230}{20352}To prawda.|Rozsądne ceny, śniadania wliczone.
{20352}{20439}Prawie nigdy|nie jadam śniadań.
{20439}{20626}- Pepe... zanieÅ› pani walizkÄ™.|- Dobrze, senior Giff.
{20695}{20777}Dziękuję.
{20997}{21079}Pepe!|23.
{21146}{21209}Przepraszam, panienko.
{21209}{21274}Mogę spytać, co sprowadza|panią do Cabo Blanco?
{21274}{21413}Szukam kogoś,|kogo kiedyś znałam.
{23244}{23370}Senior Terredo,|jest pan zawsze mile widziany.
{23370}{23447}ProszÄ™.
{23795}{23891}Witam, Terredo.
{23895}{24037}Muszę powiedzieć, senior Beckdorff,|że pewnego dnia temu pańskiemu caniero...
{24037}{24122}temu wielkiemu...|powyrywam nogi.
{24122}{24221}On pana lubi.|Tylko siÄ™ z panem droczy.
{24221}{24312}Niech go pan nie wini.|Z nikim innym tego nie robi.
{24312}{24395}Muszę stwierdzić, że ta prywatna armia|jest odbiciem pana samego.
{24395}{24465}Metr osiemdziesiÄ…t.
{24465}{24539}Gubernator dał mi canieros...
{24539}{24714}na podobieństwo drzew palmowych,|no i wszyscy są szczęśliwi.
{24714}{24770}Niech mi pan powie...
{24770}{24852}- czy angielski statek już odpłynął?|- Jeszcze nie...
{24852}{24966}ale wieczorem|wypływa do Ekwadoru.
{24966}{25027}Ma pan mi jeszcze|coÅ› do powiedzenia?
{25027}{25142}Nie sądzę, żeby to miało związek|z naszym przedsięwzięciem...
{25142}{25319}ale dziś rano przyjechała|z Limy młoda Francuzka.
{25384}{25453}Jak siÄ™ nazywa?
{25453}{25571}Allesandri.|Marie-Claire Allesandri.
{25571}{25662}Marie-Claire?
{25820}{25906}Zna jÄ… pan?
{25915}{26092}Nie podała przekonującego|powodu swego przyjazdu.
{26305}{26387}- Giff?|- Chciała pani coś ode mnie?
{26387}{26454}SkÄ…d to imiÄ™... Giff?
{26454}{26540}- Z wyścigów.|- Wygrał pan?
{26540}{26661}Nieźle mi szło,|aż koń mnie przygniótł.
{26661}{26782}Teraz to już tylko imię|bez szczególnego znaczenia.
{26782}{26882}- Chciałbym o coś zapytać.|- Tak?
{26882}{26978}Kogo pani szuka?
{26987}{27066}Kochanka.
{27068}{27190}Jacques.|Jacques Le Coeur.
{27208}{27359}- Czy on tu jest?|- Nie... a powinien?
{27467}{27607}Pocztówka z pańskiego hotelu.|Jacques wysłał ją stąd.
{27607}{27662}"Wszystkie dni i noce".
{27662}{27790}Tajemne słowa między kochankami.
{27790}{27895}Pracowaliśmy razem w Resistance.
{27895}{27954}Ostatnio spotkaliśmy się|dwa lata temu.
{27954}{28065}Jego statek "Bretania"|wypłynął z Marsylii...
{28065}{28141}i nigdy już|Jacquesa nie widziałam.
{28141}{28260}- Francuska załoga?|- W większości niemiecka.
{28260}{28431}Jacques pracował pod przykrywką.|Nie wiedział pan o tym?
{28431}{28536}Aż tak mi się nie zwierzał.
{28536}{28631}Opuściłam Francję|wkrótce po jego odpłynięciu.
{28631}{28823}Niedawno wróciłam...|i znalazłam pocztówkę od Jacquesa.
{28842}{28933}Co się z nim stało?
{28933}{29054}Pierwszy raz zobaczyłem go,|gdy wyrzuciły go fale.
{29054}{29137}- Został postrzelony.|- On umiera.
{29137}{29259}Ale nie umarł.|Został u mnie w hotelu.
{29259}{29310}I pewnego dnia...
{29310}{29402}gdy nie potrzebował już nikogo|i niczego... odszedł.
{29402}{29542}Wszystko zostawił starannie złożone|i odszedł.
{29542}{29626}- Tak to było.|- Bez jednego słowa?
{29626}{29724}Bez jednego słowa.
{29724}{29851}Ciekawe, czy przestał już|kraść pieniądze.
{29851}{29925}Ale to właśnie robią ludzie,|by mieć pieniądze na drogę.
{29925}{30031}- Giff, o czym pan mówi?|- Jacquesa tu nie ma.
{30031}{30130}Opuścił Cabo Blanco.
{30130}{30299}O szóstej wieczorem|przed hotelem zatrzymuje się autobus.
{30299}{30414}WsiÄ…dzie pani do niego.
{31846}{31914}To ten.
{31914}{32058}Poznaj się z nim...|i zaprzyjaźnij.
{32104}{32174}- Dobry wieczór, panno Allesandri.|- Dobry wieczór.
{32174}{32257}- Znalazła pani tego, kogo szuka?|- Nie.
{32257}{32328}Bardzo mi przykro.
{32328}{32433}Mogę kupić pani drinka?
{32433}{32521}- Dobrze.|- Wspaniale.
{32521}{32564}Jestem Lewis Clarkson.
{32564}{32664}Jestem tu służbowo.|Zostanę w Cabo Blanco tydzień lub dwa.
{32664}{32738}Niestety, mieliśmy wypadek dziś rano|i musiałem zejść na ląd.
{32738}{32803}- Dobry wieczór.|- Terredo?
{32803}{32913}Panno Allesandri, muszę znów|prosić o pani paszport.
{32913}{33025}- Dlaczego|- Otrzymałem nowe instrukcje.
{33025}{33128}- Od kogo?|- Seniorita.
{33128}{33202}Dlaczego ktoÅ› zainteresuje siÄ™|pannÄ… Allesandri?
{33202}{33307}Jestem pewien, że te sprawy w waszych|krajach są lepiej uregulowane.
{33307}{33485}Ale też nie ma u was tak niefortunnych|zawirowań politycznych, jak u nas.
{33485}{33547}Niech pan sobie idzie.|Ona nic nie zrobiła.
{33547}{33608}Jestem pewien.
{33608}{33790}Ale potem policja zawsze ściga...|niewinnych, prawda?
{33820}{33914}Proszę... już.
{33925}{33997}Giff?
{34055}{34126}Myślałem, że jesteś już|w połowie drogi do Limy.
{34126}{34203}Policja zabrała mi paszport.
{34203}{34361}Do diabła!|Nie mogłaś wsiąść do autobusu?
{34395}{34442}Tym razem zrób, co powiem.
{34442}{34507}Zabiorę cię do hotelu.|Zostań tam.
{34507}{34638}Spróbuję odzyskać twój paszport.
{34638}{34820}- Pan Terredo jest zajęty.|- Słyszę, oczekuje mnie.
{35074}{35180}Dlaczego zabrał pan|paszport tej Francuzce?
{35180}{35285}To nic niezwykłego.
{35297}{35358}Zwykła rutyna.|Dochodzenie.
{35358}{35403}Dochodzenie?|W jakiej sprawie?
{35403}{35486}Jaką różnicę zrobi kilka dni?
{35486}{35604}Nieczęsto ma pan|tak czarujących gości.
{35604}{35670}Daj spokój, Terredo.
{35670}{35735}Wiem, że otrzymujesz rozkazy|od Beckdorffa.
{35735}{35808}Poszedł pan do niego natychmiast|po przyjeździe autobusu.
{35808}{35870}Dlaczego on chce ją|tu zatrzymać?
{35870}{36014}Dlaczego pan się tym interesuje?|Czy jest to takie ważne?
{36014}{36135}To niemądre.|Jest pan przewrażliwiony.
{36135}{36235}Człowiek znikąd, ścigany.|Człowiek bez tożsamości.
{36235}{36343}Człowiek, który przeżył|dzięki uprzejmości innych.
{36343}{36515}Uprzejmości, dobre sobie.|Otrzymuje pan czek co miesiąc.
{36515}{36630}Idźcie już, dziewczyny.
{37236}{37326}Uważaj pan, Giff.
{37326}{37478}W tym kraju nic nie działa.|Nawet łapówki.
{37478}{37646}- Zawarliśmy umowę.|- Ale z Beckdorffem jest lepsza.
{37646}{37720}Ma pozwolenie na broń.
{37720}{37838}Nie mogę panu pozwolić|na wtrącanie się w jego sprawy.
{37838}{37957}Jest pan niesamowitym krętaczem,|Terredo.
{37957}{38063}Powiem to Beckdorffowi.|Nadszedł czas, by go poznać.
{38063}{38181}A co będzie,|jeśli odeśle pana do Stanów?
{38181}{38299}CoÅ› dramatycznego?|Komora gazowa?
{38299}{38412}Proszę zgadywać dalej.
{38775}{38898}Giff Hoyt|na spotkanie z Beckdorffem.
{38898}{39006}Pan Hoyt jest tutaj.
{39125}{39226}Tak, senior.|Tak.
{39758}{39887}Pana Beckdorff jest na plaży.
{41339}{41470}Nareszcie siÄ™ spotykamy,|panie Hoyt.
{41470}{41561}Mógłby pan czasem zejść|z tego wzgórza i spotkać się nami.
{41561}{41667}Ci canieros są pewnie kłopotliwi.
{41667}{41828}To gwarancja,|że nie będzie niespodzianek.
{41870}{41992}Nocami nie czuje siÄ™ najlepiej.
{41992}{42078}Ale pan z pewnością wie o tym.
{42078}{42167}Witam, Giff.
{42229}{42333}Wpadł pan z odwiedzinami?|To bardzo miłe.
{42333}{42487}- Dobrze się czujesz?|- Miło, że pytasz.
{42487}{42560}Więc jak, kochanie?|Czy dobrze się czuję?
{42560}{42645}Dlaczego nie wrócisz do Limy?|Jedź do domu.
{42645}{42725}- Hero.|- Chce cię uzależnić od whisky.
{42725}{42825}- Okropnie powiedziane?|- Jedź do domu.
{42825}{42914}Nie mogę wrócić tam,|skąd pochodzę.
{42914}{43043}- Nawet za cenę życia?|- Tak.
{43063}{43173}I w tym cały problem.
{43323}{43419}Ona jest beznadziejna.
{43419}{43579}Nie powinien się pan przejmować.|Nie będziemy rozpaczać.
{43579}{43710}Nawet po Angliku, który dzisiaj zginął?
{43710}{43827}Powiedziano mi,|że morze jakby eksplodowało.
{43827}{43888}Prawdopodobnie to był dynamit.
{43888}{43986}A kto tu posiada dynamit|poza panem?
{43986}{44065}I co by się stało z tym angielskim|statkiem, gdyby tu wrócił?
{44065}{44171}- Kolejny wybuch?|- A wróci?
{44171}{44239}Żeby znów znaleźć się|na pańskim celowniku?
{44239}{44303}Może już pan teraz|rozpocząć swój połów.
{44303}{44345}To żadna tajemnica.
{44345}{44443}Oj, Giff...|bądź pan rozsądny.
{44443}{44537}Trzymaj się pan z dala od spraw,|które pana nie dotyczą.
{44537}{44610}Zapomnij pan o tym statku.
{44610}{44755}|A dziewczyna, której zabrano paszport?
{44755}{44822}Słyszałem, że jest pan|prostym człowiekiem.
{44822}{44917}Przybył pan do Cabo Blanco|i znalazł tu swoje miejsce.
{44917}{45003}Dlaczego troszczy siÄ™ pan|o tÄ™ dziewczynÄ™ bez paszportu.
{45003}{45088}Ponieważ jest tu przetrzymywana|wbrew swojej woli.
{45088}{45144}Dlaczego?
{45144}{45228}Chce ją pan wykorzystać?|A co będzie potem?
{45228}{45353}- Będzie jeszcze żywa, by stąd wyjechać?|- Wprawia mnie pan w zakłopotanie.
{45353}{45428}Przyszedł pan obwiniać mnie|o atak na jakiś statek...
{45428}{45567}- i że chcę skrzywdzić jakąś Francuzkę.|- Nie mówiłem, że to Francuzka.
{45567}{45685}Zaręczam, że jeśli Terredo|zatrzymał jej paszport...
{45685}{45832}to pewnie ma wobec niej|własne plany.
{45832}{45877}Jest piękna?
{45877}{45974}Niech pan każe Terredo,|by zwrócił jej paszport.
{45974}{46097}Nie słucha mnie pan,|ale nie winię pana.
{46097}{46243}Ten wybór dziewcząt|w Cabo Blanco...
{46251}{46341}Hera jest nudnawa,|gdy pije przez kilka godzin...
{46341}{46480}ale pijana już taka nie jest|i wtedy jest najlepsza.
{46480}{46591}Nie chcę, by ta dziewczyna|umarła tu tak, jak ten Anglik.
{46591}{46736}Nie mogę odpowiadać za to,|czy ona żyje, czy nie.
{46736}{46858}Śmierć dopada każdego|prędzej czy później.
{46858}{46960}A umrzeć w Cabo Blanco...?
{46960}{47081}Na plaży jest|malowniczy cmentarz.
{47081}{47141}Cieszę się, że uważa go pan|za malowniczy.
{47141}{47252}Bo jeśli tej dziewczynie|coś się stanie...
{47252}{47372}Spoczywaj W Pokoju (RIP).
{47605}{47659}Nie mam twojego paszportu.
{47659}{47755}Chodźmy na łódź.|Zawiozę cię do Concepcion.
{47755}{47834}Tam złapiesz pociąg do Limy.
{47834}{47921}Pepe spakuje twoje rzeczy.
{47921}{47959}Nie przedostanÄ™ siÄ™.
{47959}{48053}Bez paszportu skończę|w peruwiańskim więzieniu.
{48053}{48183}W Limie powiedz, że go skradli.|Dostaniesz inny.
{48183}{48245}Nie chcę wyjeżdżać.
{48245}{48309}- Maria, Maria!|- Marie.
{48309}{48441}Marie, Maria...|chodzi o twoje życie.
{48441}{48550}W Cabo Blanco możesz zginąć.
{48550}{48644}Nie, nie jadÄ™.
{48887}{48973}DZIEŃ DRUGI
{49003}{49209}"Stwierdzam, że John Frederick Baker|zmarł w wyniku uduszenia...
{49209}{49337}"spowodowanego utopieniem".|Podpisano: dr Rudolfo Ramirez.
{49337}{49461}To szaleństwo!|Batyskaf został zaatakowany!
{49461}{49583}- Skąd może pan wiedzieć?|- Ciało zostało zmasakrowane wybuchem.
{49583}{49628}Nie ma żadnego dowodu.|- Nie...
{49628}{49719}bo wasz cholerny komisarz policji|kazał je spalić w tym samym dniu!
{49719}{49799}To zwykła procedura.
{49799}{49871}- Pan wie, że został zamordowany.|- Panie Clarkson!
{49871}{49952}Jeśli nie potrafi pan|zachowywać się poprawnie...
{49952}{50034}Pewnie znów był pan pijany...|i wykrztusił tylko:
{50034}{50124}"Oczywiście, generale,|kąpać się to w skrócie tonąć".
{50124}{50205}Wystarczy, panie Clarkson.|Proszę być cicho!
{50205}{50423}Proszę wrócić na swoje miejsce,|albo zostanie pan usunięty z sądu!
{50435}{50643}Konkludując: nurek z SS "Orient"|zmarł w trakcie wykonywania...
{50643}{50787}tak zwanego|niebezpiecznego zawodu.
{50810}{50947}Mój werdykt: przypadkowa śmierć.
{50964}{51046}Dziękuję.
{51523}{51633}- Hej, Bustamante|- Witam, senior Giff.
{51633}{51806}Wiesz co? Nurkowałem.|Perłopławy, cała kolonia.
{51833}{51973}Pablo powiedział, że ostrygi|pojawią się lada dzień.
{51973}{52114}Jedna dobra perła|i pozbędę się wszystkich długów.
{52114}{52207}Pablo powiedział,|że mogę z nim nurkować wieczorem.
{52207}{52302}- Co o tym sądzisz|- Myślę, że powinieneś trzymać się ryb.
{52302}{52376}Ojcze!
{52399}{52506}- I jaki werdykt?|- Przypadkowa śmierć.
{52506}{52717}Synu, przeklinam dzień, w którym|zacząłeś pracować dla Terredo.
{53266}{53373}- Nie będzie śledztwa?|- Właśnie. To już koniec.
{53373}{53596}Przekonamy się. Nigdy nie widziałem|tak obrzydliwego przedstawienia.
{53638}{53818}Nie ucieknie pan od tego.|Upomnimy siÄ™ o George'a.
{53852}{53934}Clarkson!
{54326}{54458}- Chodźmy się napić.|- Dzięki.
{54498}{54601}To było dobre, co?
{54634}{54735}- Szkocka?|- Tak.
{54747}{54816}Jak dziÅ› wyglÄ…da Londyn?
{54816}{54993}Schludnie... od kilku lat|nie spadła żadna bomba.
{55016}{55072}ProszÄ™.
{55072}{55249}Za Whitehall... i MI5,|czyż to nie pańska firma?
{55250}{55399}A może tajne służby|Jej Królewskiej Mości?
{55399}{55497}Skąd ten pomysł?
{55503}{55631}Właściwie jesteśmy firmą prywatną.|Pomiary geodezyjne, mapy...
{55631}{55697}Szukamy podmorskich złóż|ropy naftowej.
{55697}{55857}Daj pan spokój, Clarkson, wystarczy|spojrzeć na sprzęt na waszym pokładzie.
{55857}{55960}Wie pan, że człowiek ze wzgórza|szuka tego samego.
{55960}{56052}A czego szuka Beckdorff?
{56052}{56191}Szuka "Bretanii".|Coś panu świta?
{56205}{56325}- Kim on jest?|- Kimś, kogo nie należy lekceważyć.
{56325}{56451}I jest dość przebiegły,|by ustalać zasady w Cabo Blanco.
{56451}{56549}Myślę, że MI5 powinno jak najszybciej|zainteresować się Beckdorffem.
{56549}{56675}Jest bardziej strzeżony niż klejnoty|korony, nie radzę próbować.
{56675}{56758}Ma też pozwolenie poszukiwań|na okolicznych wodach.
{56758}{56859}Jak pan myśli,|kto wysadził batyskaf?
{56859}{57037}- Clarkson, co było na "Bretanii"?|- Nie wiem, nie powiedziano mi tego.
{57037}{57143}To wszystko, co mogę powiedzieć.|Kazano mi ją znaleźć.
{57143}{57229}Powodzenia.
{60661}{60726}Proszę poczekać.
{60726}{60834}Senior Terredo,|dzwoni gubernator z Concepcion.
{60834}{60944}Poczekaj na zewnÄ…trz.
{61077}{61169}Tu Terredo.|Miło, że pan dzwoni.
{61169}{61254}Dzwonił do mnie Beckdorff.|Czy coś się dzieje?
{61254}{61380}- Są jakieś problemy|- Nic do mnie nie dotarło.
{61380}{61537}A przy okazji... w stolicy prowadzÄ…|dochodzenie w sprawie tego Hoyta.
{61537}{61618}I to od dłuższego czasu.
{61618}{61708}Amerykanie sÄ… bardzo zainteresowani|jego powrotem.
{61708}{61917}Pan Hoyt zawsze okazywał|dużą wdzięczność za naszą życzliwość.
{61940}{62081}Może da się skłonić|do okazania większej wdzięczności.
{62081}{62223}A gdy Amerykanie zdecydują się|złożyć swoją ofertę?
{62223}{62400}Wtedy porównamy korzyści|płynące z każdej z nich.
{62890}{62960}Dokąd się udasz|po wyjeździe z Cabo Blanco?
{62960}{63153}Rosa, już wystarczy.|Twoje pytania to jak przesłuchanie.
{63153}{63245}Miałem dziś telefon|od gubernatora prowincji..
{63245}{63306}Dowiadywał się w stolicy.
{63306}{63398}Amerykanie prowadzą|dochodzenie w pańskiej sprawie.
{63398}{63501}Ma pan zamiar|coś w tym zrobić, Giff?
{63501}{63641}Trochę życzliwości tu i tam.|Sam to osądź.
{63641}{63773}Na koszt firmy.|Z życzliwości.
{63896}{63996}Wczoraj pomodliłem się|po raz pierwszy od długiego czasu.
{63996}{64105}Za nią.|To była długa modlitwa.
{64105}{64179}Zobaczymy, co dała.
{64179}{64316}Dobry wieczór, panno Allesandri.|Pięknie pani dziś wygląda.
{64316}{64405}- ProszÄ™ campari z wodÄ… sodowÄ….|- Dwa razy.
{64405}{64537}Mam bardzo dobrą wiadomość.|Sprawa z paszportem posuwa się naprzód.
{64537}{64643}- Doradzałbym odrobinę cierpliwości.|- Dobry wieczór.
{64643}{64712}- Witaj, Giff.|- Mogę się przysiąść?
{64712}{64796}Zatańczmy.
{65516}{65655}Cudownie.|Te wszystkie pochodnie...
{65763}{65833}Matko Boska!
{65833}{65970}- Znaleźli topielca.|- Topielca?
{67323}{67440}- To ty, Giff?|- Pewnie.
{67453}{67531}Powiedz mi, co mam robić.
{67531}{67702}Odesłał mnie z powrotem do ciebie.|Beckdorff już mnie nie chce.
{67702}{67879}Powiedział też, że to ty|sprowadziłeś mnie do Cabo Blanco.
{67879}{67950}Rozumiesz coÅ› z tego?
{67950}{68032}- Senior Giff.|- Co się stało?
{68032}{68159}Niech pan pójdzie i zobaczy!
{68644}{68749}Przykro mi, Miguel.
{68859}{69022}Jestem bardzo dobrym pływakiem...|ale mój ojciec był lepszy ode mnie.
{69022}{69163}- Przeprowadzimy dochodzenie.|- To nam cholernie pomoże.
{69163}{69239}Będzie kolejny|werdykt Torredy, prawda?
{69239}{69349}- Podeszły wiek, skurcz...|- O czym powszechnie wiadomo, że się zdarza.
{69349}{69441}Giff, porozmawiajmy|o bardziej przyjemnych rzeczach.
{69441}{69509}O życzliwości.
{69509}{69609}Jeżeli Hera jest dla pana problemem,|może zamieszkać w moim domu.
{69609}{69830}- Jest bardzo przestronny.|- Niech pan już nic nie mówi, ani słowa.
{71308}{71404}Nic nie trwa...
{71448}{71574}Daj mi jeszcze szklaneczkÄ™, Giff.
{71574}{71646}Pepe!
{71681}{71798}Zaprowadzę cię do łóżka.
{71962}{72083}Miałeś rację.|To właśnie było mi potrzebne.
{72083}{72200}Woda jest bardzo ciepło.
{72351}{72459}Opowiedz mi o Herze.
{72533}{72689}Spotkaliśmy się w Lima.|Polubiliśmy się.
{72712}{72787}Przyjechała ze mną|do Cabo Blanco.
{72787}{72883}Szybko stała się utrapieniem.
{72883}{73005}Pewnej nocy pokłóciliśmy się|i uciekła.
{73005}{73168}A ty?|Dlaczego przyjechałeś do Cabo Blanco?
{73227}{73321}Zabiłem kogoś.
{73758}{73931}- Pokaż mi, gdzie znalazłeś Jacquesa.|- Dobrze.
{73988}{74036}To było tutaj.
{74036}{74116}Załoga opuściła statek|i znosiło ich do brzegu.
{74116}{74260}Horst rzucił ich rekinom|na pożarcie.
{74260}{74339}Jacques powiedział, że nie było|żadnego ostrzeżenia.
{74339}{74504}Ale udało mu się.|Czasami miał szczęście.
{74514}{74732}Myślałam, że gdy tu przyjadę,|powrócą wszystkie poprzednie uczucia.
{74760}{74885}Nie zobaczysz już Jacquesa.
{74926}{75072}Chyba wiedziałam o tym|już od dawna.
{76021}{76117}O czym myślisz?
{76119}{76207}Że jakbyś długo nie chciała|mieszkać w tym pokoju...
{76207}{76281}nie wystawiÄ™ ci rachunku.
{76281}{76351}A o czym ty myślisz?
{76351}{76464}O 22-u milionach dolarów|na pokładzie "Bretanii"...
{76464}{76558}w złocie|skradzionym przez Niemców.
{76558}{76652}A tym pomożesz mi je zdobyć.
{76652}{76795}Bo wiesz, gdzie ono jest.|Z pewnością wiesz.
{76795}{76927}Jacques musiał ci o tym powiedzieć.|Jestem tego pewna.
{76927}{77028}Musiał mieć pewność, że jeśli już udało mu się przeżyć...
{77028}{77098}to ktoś inny|też o tym wie.
{77098}{77195}Ktoś, komu wierzył.|Ty.
{77195}{77358}Tak więc, razem, ty i ja...|zdobędziemy je.
{77378}{77428}- Nie.|- Dlaczego?
{77428}{77537}Bo wszyscy chcą je dostać|za wszelką cenę.
{77537}{77623}Chcę pozostać przy życiu|i chcę, żebyś ty przeżyła.
{77623}{77719}Giff, to 22 miliony dolarów!
{77719}{77824}I co z tego?|Wydasz je tu, w Cabo Blanco?
{77824}{77914}- Ale ty wiesz, gdzie to jest.|- Senior Giff!
{77914}{78027}To ważne, senior Giff!
{78048}{78119}- Co się dzieje?|- Senior Clarkson, to złodziej!
{78119}{78213}Ukradł moje canoe|i odpłynął.
{78213}{78331}Nie martw się.|Dopilnuję, żebyś je odzyskał.
{78331}{78414}Dlaczego Clarkson|ukradł Pepe canoe?
{78414}{78509}Uważa, że dopłynie nim|na szczyt tego wzgórza.
{78509}{78605}GÅ‚upi sukinsyn.
{78738}{78812}Canoe!
{81244}{81333}DZIEŃ TRZECI
{90878}{91003}Chciałbym pani coś pokazać.
{91154}{91305}Dałam je Jacquesowi.|Nosił je w portfelu.
{91308}{91387}"Wszystkie dni i noce".
{91387}{91512}Te same słowa, co na pocztówce.|Przez nie tu przyjechałam.
{91512}{91632}Podrobił je pan?|Po co pan to zrobił?
{91632}{91709}Chcę wiedzieć, gdzie jest "Bretania".
{91709}{91869}Ludzie czasem zwierzajÄ… siÄ™|z takich rzeczy kochankom.
{91869}{92049}Nawet jeśli wiem, to dlaczego|miałabym powiedzieć to panu?
{92049}{92151}Ponieważ pani życie|od tego zależy.
{92151}{92386}- Będzie lepiej, gdy porozmawiamy o giełdzie.|- Oczywiście, dlaczego nie.
{92398}{92529}- Mogę zaproponować drinka?|- Nie, dziękuję.
{92529}{92680}- Może słynny poncz tropikalny?|- Nie.
{92725}{92879}Mamy wspólnika...|gubernatora prowincji.
{92879}{92961}Dlaczego?
{92962}{93149}To okazało się niezbędne|dla realizacji całego planu.
{93168}{93331}Zorganizowałem pewien transport|na pokładzie "Bretanii".
{93331}{93408}Plan był taki...
{93408}{93600}żeby ją zatopić w określonym miejscu|w okolicy Cabo Blanco.
{93600}{93708}Gdyby wpłynęła do portu...
{93708}{93847}zostałaby przejęta|przez władze peruwiańskie...
{93847}{93926}a ja musiałbym stanąć przed|Trybunałem Norymberskim.
{93926}{94027}Tak, z pewnością.
{94034}{94101}Ale pani ukochany...
{94101}{94231}w nocy,|gdy statek miał zatonąć...
{94231}{94289}dostał się na mostek...
{94289}{94421}i musiał zrobić coś takiego...
{94433}{94534}położył magnes...
{94555}{94622}przy brzegu kompasu...
{94622}{94746}fałszując całkowicie|wszystkie odczyty.
{94746}{94853}To jeszcze nic strasznego.
{94853}{94974}Byliśmy przekonani, iż wiemy,|gdzie zatonęła "Bretania".
{94974}{95065}Ale nie wiedzieliśmy|i gubernator stał się niecierpliwy.
{95065}{95162}Myślałem, że tajemnica pani|kochanka umarła razem z nim.
{95162}{95315}Dlatego tak się cieszę,|że panią widzę.
{95315}{95424}Gdzie jest "Bretania"?
{95424}{95506}Nie wiem.
{95584}{95649}NaprawdÄ™.
{95649}{95802}Gdybym wiedziała,|to czy przyjechałabym tu?
{95802}{95893}Co to za gra?
{95968}{96085}- Giff Hoyt wie.|- Giff?
{96093}{96208}Powiedział, że Jacques|odnalazł ten statek.
{96208}{96278}Jacques powiedział mu,|jak to się stało?
{96278}{96381}A Giff powie mnie.
{96388}{96522}- Jest pani pewna?|- Wiem, że to zrobi.
{96522}{96642}Giff nie jest typem faceta,|który się angażuje.
{96642}{96752}- Jest zaangażowany.|- Wobec pani?
{96752}{96829}No tak.
{96835}{96991}Giff powie mnie...|a potem dokonamy wymiany.
{96991}{97115}Będę wiedziała, gdzie jest "Bretania",|a pan ją odnajdzie.
{97115}{97295}Potem... pan, gubernator i ja|podzielimy wszystko.
{97318}{97447}- Jak to brzmi?|- Znakomicie.
{97993}{98094}Rudolfo!|Rudolfo!
{98306}{98440}- Jesteś trzeźwy?|- Absolutnie.
{98448}{98522}Mam dla ciebie robotÄ™.
{98522}{98591}Jesteśmy już prawie u celu.
{98591}{98739}Jeśli Giff Hoyt wiedział cały czas,|to dlaczego nie doszło do porozumienia?
{98739}{98854}Też mi na to odpowiedz.
{98899}{98975}Ponieważ transakcja|zmierza do finału...
{98975}{99057}- każ Terredo zamknąć Cabo Blanco.|- Tak jest.
{99057}{99115}Nikt nie przyjeżdża,|nikt nie wyjeżdża..
{99115}{99267}Niech policja zamknie go w więzieniu,|gdzie spokojnie skłonię go do współpracy.
{99267}{99387}Będziesz w tym asystować.
{99549}{99681}- Jak siÄ™ czujesz?|- Okropnie.
{99685}{99764}Rudolfo!
{99764}{99908}Giff... w kieszeni spodni...|dowód.
{100201}{100333}Plastyczny materiał wybuchowy?
{100450}{100568}- Dobra robota, doktorze.|- Wydobrzeje pan.
{100568}{100750}To będzie największe osiągnięcie|w twojej karierze.
{100799}{100871}Pepe!
{100916}{100991}- Tak, senior.|- Gdzie sÄ… wszyscy?
{100991}{101079}W domach, jest godzina policyjna.|Wszyscy musieli wyjść.
{101079}{101214}- Gdzie jest Maria?|- W swoim pokoju, wyjeżdża.
{101214}{101281}Åšcisz to!
{101281}{101386}- Co powiedziałeś|- Wyjeżdża, pomagałem jej w pakowaniu.
{101386}{101453}Ostatni autobus odjechał o szóstej.
{101453}{101553}Chciała z panem rozmawiać.|Szukała pana cały dzień.
{101553}{101613}Możesz już iść.
{101613}{101747}- Dobranoc, senior.|- Dobranoc.
{101924}{102003}Kto tam?
{102024}{102087}To ja.
{102087}{102245}Pepe powiedział,|że gdzieś się śpieszysz.
{102265}{102387}Pójdziesz taka rozebrana?
{102434}{102490}Już za późno.
{102490}{102708}Ten wentylator działał dla|wszystkich gości, tylko nie dla ciebie.
{102735}{102857}Więc jest pewnie tak gorąco|jak w Ekwadorze..
{102857}{102990}Wiesz, że przy twojej łodzi|stoi człowiek z karabinem?
{102990}{103095}To dlatego, że jest godzina policyjna.|To pewnie Juanito.
{103095}{103164}Zawsze, gdy jest godzina policyjna,|bierze moją łódź...
{103164}{103283}bo wtedy najlepiej widać,|że nie próżnuje.
{103283}{103357}Gdzie byłeś przez cały dzień?
{103357}{103439}Gdzie byłeś?
{103439}{103530}Co się stało?
{103546}{103675}Sprzedałam cię.|Oddałam cię Beckdorffowi.
{103675}{103838}Co ty mówisz, do cholery?|Co to znaczy "Oddałam cię Beckdorffowi"?
{103838}{103949}Byłam rano na wzgórzu.
{103949}{104030}Widziałam się z nim...
{104030}{104116}Powiedziałam mu, że wiesz|gdzie jest "Bretania".
{104116}{104232}Jezu, to dlatego|jest godzina policyjna.
{104232}{104342}Giff, posłuchaj mnie.
{104370}{104456}Czy było warto?
{104456}{104547}Giff... czy było warto?
{104547}{104627}Czy było warto|wystawić mnie Beckdorffowi?
{104627}{104740}Gdybyś tylko wrócił wcześniej.
{104740}{104883}Planowałam powiedzieć ci,|co zrobiłam.
{104883}{105066}Wtedy mógłbyś zabrać swoją łódź|i opuścić Cabo Blanco.
{105066}{105140}I powiedziałbyś mi,|gdzie jest "Bretania".
{105140}{105250}Ale plan!|A co potem?
{105260}{105389}Potem...|bylibyśmy w Ekwadorze.
{105416}{105481}Zadzwoniłabym do Paryża...
{105481}{105624}i powiedziałabym to,|co chcą wiedzieć.
{105624}{105731}W Ekwadorze byłbyś bezpieczny.
{105731}{105896}Marie, jestem bezpieczny tutaj.|Mieszkam tutaj.
{105896}{105982}To mój dom.
{106022}{106187}Tak mi przykro.|Nie chciałam cię skrzywdzić.
{106293}{106356}Przepraszam.
{106356}{106483}Nie chciałam cię skrzywdzić.
{106574}{106701}DiabelskÄ… ironiÄ…|jest w tym to...
{106701}{106835}że nawet nie wiem,|gdzie znajduje się "Bretania".
{106835}{106911}To niemożliwe.
{106911}{107072}To prawda.|Nie wiem, gdzie jest "Bretania".
{107097}{107183}Już dobrze.
{107210}{107304}Wydmuchaj nos.
{107304}{107467}A od teraz będziesz robić to,|co ci powiem.
{108263}{108349}Panie Hoyt!
{108638}{108732}Pan Giff Hoyt?
{108815}{108942}Przeszukać wszystkie pokoje.
{110847}{110969}W tym pokoju nie ma Hoyta.
{111323}{111447}Hoyt nie mógł opuścić|Cabo Blanco.
{111447}{111576}Przeszukajcie pozostałe domy.
{111751}{111835}Odsuń się.
{112753}{112826}Gdzie jest Hoyt?
{112826}{112971}Gdzie on jest?|Panienko, gdzie jest Hoyt?
{112971}{113059}Beckdorff musi się dowiedzieć!|Gdzie on jest?
{113059}{113109}Mów!
{113109}{113205}Dalej, kobieto!
{113288}{113408}Gdzie on jest?|Gdzie jest Giff Hoyt?
{113408}{113466}Giff!
{113466}{113600}- Nie wiem.|- Wiesz, ty dziwko!
{113613}{113695}Nie wiem!
{113763}{113849}Powiesz mi!
{115458}{115623}Doktorze, mam dla ciebie|kolejnego pacjenta.
{116115}{116190}- Wkrótce będziesz miał gości.|- Pozbędę się ich.
{116190}{116307}- Jak Clarkson|- Dobrze.
{116588}{116715}- Zimny kompres.|- I drinka.
{117032}{117169}Nie powinnam była|cię opuszczać.
{117211}{117357}Mogę cię zawieźć|z powrotem do Limy.
{117401}{117497}Bardzo uprzejmie.
{117579}{117658}Policja!
{117660}{117742}Otwierać!
{118494}{118656}Gabinet jest czynny|od 10 rano do 14 po południu.
{118656}{118799}- Co się dzieje, do diabła?|- Zna pan zarządzenie Terredo?
{118799}{118886}- Co jest w tym pokoju|- Kości z kurczaków...
{118886}{118960}i inne lekarstwa.
{118960}{119142}- Zajrzymy tam.|- Zmień mi ten zakrwawiony bandaż!
{119340}{119479}- Nazywa siÄ™ pan Clarkson?|- Tak.
{119487}{119563}To mój pacjent|i nie można go ruszać.
{119563}{119728}Ten człowiek jest poszukiwany.|Zabieramy go.
{121822}{121959}Chciałeś z cukrem czy śmietanką?
{124132}{124211}Oczekiwałem pana wcześniej...
{124211}{124287}ale teraz nie oczekiwałem|pana już wcale.
{124287}{124392}- Słyszałem strzały.|- Tak, mamy okropną noc.
{124392}{124566}- Za słodkie noce.|- Jeszcze bardzo daleko do takich.
{124566}{124650}A już zupełnie nie oczekiwałem,|że przyjdzie pan z karabinem.
{124650}{124704}Dla mnie to też niespodzianka.
{124704}{124910}Proszę zadzwonić do Beckdorffa|i powiedzieć, że tutaj jestem.
{125070}{125128}2552.
{125128}{125264}Więc wysłał pan po mnie żołnierzy.|Wstydź się pan, Terredo.
{125264}{125401}Dobry wieczór, Herr Beckdorff.|Jest tutaj Giff Hoyt.
{125401}{125552}Miał pan trudności|z aresztowaniem go?
{125584}{125707}- Beckdorff, tu Giff Hoyt.|- Ach, Giff.
{125707}{125803}Mam nadzieję, że nie potraktowano|pana zbyt gwałtownie.
{125803}{125874}Wiem, gdzie jest "Bretania".
{125874}{125989}Jeśli i pan chce wiedzieć, to musi się pan|pofatygować ze swego wzgórza.
{125989}{126210}Chcę przedstawić ofertę.|Proszę przyjść do mnie... bez towarzystwa.
{126281}{126363}Ma pan rzeczywiście|wielki problem.
{126363}{126514}Raczej my mamy problem.|Spróbuję dziś ocalić pańską duszę.
{126514}{126677}Jeszcze raz pana ostrzegam.|Beckdorff ma pozwolenie na broń.
{126677}{126795}Zanim ta noc się skończy|może być pan martwy.
{126795}{126936}To przydarza siÄ™|nawet najlepszym.
{127743}{127823}Beckdorff musi być wściekły.
{127823}{127930}- Nie przyjdzie.|- Z pewnością przyjdzie.
{127930}{128134}Stracił wiele czasu na poszukiwanie|tego zatopionego skarbu.
{129287}{129369}Już jest.
{130082}{130209}Giff... naprawdÄ™ pan wie,|gdzie jest "Bretania"?
{130209}{130300}- Dowie się pan tego dziś wieczór|- To była przynęta, żeby tu przyjechał?
{130300}{130434}Zobaczymy, jak to siÄ™ rozwinie.
{130437}{130513}I zobaczymy,|na czyjÄ… stronÄ™ pan przejdzie.
{130513}{130638}No więc...|na czyją stronę?
{130653}{130767}To, że noszę broń,|to jeszcze nie wszystko.
{130767}{130882}Sprawuję najwyższą władzę|w Cabo Blanco.
{130882}{130995}Nie mogę pokazać się na ulicy|z karabinem przyłożonym do pleców.
{130995}{131128}Wszyscy muszą zobaczyć,|że jest pan moim więźniem.
{131128}{131253}Musi pan podjąć|to ryzyko..
{134184}{134252}Wszyscy już widzieli ten pistolet,|możesz go pan odłożyć.
{134252}{134373}Wciąż jest pan na moim terenie.|Starajmy się nie popełnić błędu.
{134373}{134558}Pańska dusza właśnie spływa|razem z wodą w klozecie.
{135007}{135098}Ciasno tutaj.
{135246}{135346}Więc niech dokończy pan to,|co zaczął.
{135346}{135460}I dlaczego nie powiedział mi pan wcześniej|gdzie znajduje się "Bretania".
{135460}{135577}Byłoby o wiele prościej.
{135631}{135707}Gdzie to jest?
{135707}{135812}Co dostanę...|za to złoto?
{135812}{135896}Nie złoto.
{135967}{136082}Nie, Giff... nie złoto.
{136131}{136289}Powiedziałaś mu,|że na statku było złoto?
{136309}{136410}To właśnie mu powiedziałaś?
{136410}{136547}O wartości 22 milionów dolarów.|Złoto to magiczne słowo.
{136547}{136635}Ale nie poskutkowało.
{136635}{136695}Och, Giff...
{136695}{136779}Nawet ludzie głębokiej wiary|potrafią sprzedać swoje dzieci...
{136779}{136941}na samą wzmiankę o złocie...|a pan nawet nie dostaje wypieków.
{136941}{137087}- Niewiarygodne.|- Herr Beckdorff...
{137105}{137207}- To nie złoto?|- Nie.
{137207}{137293}Co jest na tym statku?
{137293}{137389}Chciałbym wiedzieć,|co jest na tapecie.
{137389}{137516}- Twoje życie.|- Powiedz mu.
{137524}{137649}- A ty wiesz?|- Oczywiście.
{137762}{137877}No cóż...|dlaczego nie?
{138073}{138200}To jedna z mniejszych sztuk.
{138252}{138362}Ale... mamy eksperta.
{138514}{138604}Na pokładzie "Bretanii"|są tego całe skrzynie?
{138604}{138677}Skrzynie?
{138677}{138809}Skrzynie.|Niektóre są pańskie.
{138915}{139034}Nigdy wcześniej|nie było o tym mowy.
{139034}{139216}Ich wartość znacznie przewyższa|22 miliony dolarów.
{139220}{139314}Na przykład...
{139469}{139536}to.
{139618}{139723}Uważa się, że jest zrobiony|z fragmentu krzyża Jezusa.
{139723}{139838}Złote kadzidła z klasztorów...
{139838}{139936}Madonna Krakowska...
{139936}{140040}ze łzami z pereł....
{140040}{140225}kielichy wysadzane rubinami...|z synagog i katedr...
{140233}{140346}olśniewające klejnoty.
{140384}{140470}A wszystko to|na pokładzie "Bretanii".
{140470}{140554}Pięknie.
{140554}{140671}Mam tylko jej słowo,|że wie pan, gdzie jest ten statek.
{140671}{140750}Czyżby kłamała?
{140750}{140865}Czy ktoś o takim wyglądzie|może być kłamcą?
{140865}{140970}- Jacques w istocie zostawił mi list.|- I co w nim jest?
{140970}{141023}Jest pisany szyfrem.
{141023}{141126}Giff...|z tej strony baru.
{141126}{141326}Horst przeszukał to miejsce,|ale pan jest bardzo pomysłowy.
{141326}{141455}Jak wiecie,|Jacques był agentem.
{141455}{141539}Był bardzo ostrożnym facetem.
{141539}{141716}To wszystko jest bardzo proste.|Zaraz wam pokażę.
{142442}{142531}Co u ciebie, Lefty?
{142531}{142651}To jest Lefty.|Lefty wie.
{142664}{142768}Jacques nauczył go współrzędnych|miejsca zatonięcia "Bretanii".
{142768}{142965}A w liście było słowo kodowe,|po którym je ma powiedzieć.
{142971}{143100}- Niech więc przemówi.|- Dobra, Lefty, do roboty.
{143100}{143172}Masz.
{143177}{143292}Posłuchaj...|Coco Loco.
{143358}{143504}Skoncentruj siÄ™.|Lefty... Coco Loco.
{143545}{143653}Pomyśl...|Coco Loco.
{143755}{143860}Lefty...|Coco Loco.
{143874}{144020}Dalej, Lefty...|Coco Loco, dziecino.
{144022}{144085}Giff, nie rób pan|ze mnie durnia.
{144085}{144286}- Spróbuj pan sam, do diabła!|- To strata czasu, wynoś się!
{144286}{144387}- Ta przeklęta papuga wie, to i pan wie.|- To dwadzieścia tysięcy możliwości.
{144387}{144466}- Jesteś pan już martwy, Giff.|- Rozbiła się na rafie koralowej.
{144466}{144549}Dość tych żartów!
{144549}{144642}- Gdzie... która rafa?|- Przestań pan we mnie celować.
{144642}{144714}Najpierw chcę wiedzieć,|co za to dostanę.
{144714}{144887}- Giff!|- Myśli pan, że sam już nie próbowałem?
{144944}{145040}Herr Beckdorff.
{146391}{146508}Szybko!|Zaraz wybuchnie!
{147289}{147399}Jesteś głupcem, Giff!
{147598}{147727}Zaraz wybuchnie!|Wybuchnie...
{149008}{149116}Terredo...|zabij go!
{149218}{149300}Zabij go.
{149333}{149443}Więc na czyją stronę?
{149497}{149579}Zabij go.
{150046}{150161}Kościoły...|synagogi...
{150264}{150362}obozy zagłady...
{150364}{150458}całe skrzynie.
{151059}{151169}Oto człowiek z duszą.
{151380}{151455}Jestem skłonny zafundować panu|podróż do Ekwadoru...
{151455}{151588}gdzie panuje pokój|i przestrzegają prawa.
{151588}{151816}Tamci odeślą pana do Niemiec,|gdzie prawdopodobnie czeka szubienica.
{152211}{152364}TrochÄ™ pada...|ale morze jest spokojne.
{152366}{152498}Masz pan szczęście, Beckdorff.
{152557}{152725}Norymberga, Nürnberg,|Norymberga, Nürnberg...
{153367}{153489}Boże, to cyjanek.|W zębie.
{153557}{153677}Wyprowadził nas w pole.|Oszukał nas!
{153720}{153802}Mnie nie.
{153926}{154016}- Wypadek?|- Samobójstwo.
{154016}{154126}Będzie dochodzenie.|Osobiście nim pokieruję.
{154126}{154217}Nie, to nie będzie konieczne.
{154217}{154285}Pochowajcie Beckdorffa|w anonimowym grobie.
{154285}{154349}Anonimowym?|Oczywiście.
{154349}{154483}I to jak najszybciej.|Dobranoc.
{156082}{156223}Giff...|co było w liście Jacquesa?
{156229}{156334}Podziękował mi za wszystko...
{156334}{156468}poprosił mnie, żebym|zaopiekował się Lefty...
{156468}{156578}Lefty...|Cabo Blanco.
{156628}{156748}Szerokość 76, długość 12.
{157281}{157378}Tak więc, Lefty...|wiedział przez cały czas.
{157378}{157470}Kiedy mój statek powrócił,|powiedział nam o wszystkim.
{157470}{157553}Odnaleźliśmy więc "Bretanię",|wydobyliśmy skarb...
{157553}{157659}i jeśli tylko się dało,|zwróciliśmy prawowitym właścicielom.
{157659}{157734}A legenda?
{157734}{157805}Skarby żyją|swoim własnym życiem.
{157805}{157901}Nie było go tam,|ale ludzie i tak przyjeżdżali go szukać.
{157901}{157987}I legenda "Bretanii"|wciąż rosła i rosła.
{157987}{158098}Cabo Blanco prosperowało.|A Giff...
{158098}{158237}To jest Marie w basenie Giffa.|W domu Giffa na szczycie wzgórza.
{158237}{158400}W Cabo Blanco...|gdzie rodzÄ… siÄ™ legendy...
{158616}{158957}TÅ‚umaczenie i napisy: bbszj@o2.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Hazardzista The Gambler 1980 napisy polskie
Pięciu Uzbrojonych Mężczyzn Five Man Army (1969) napisy polskie
Olbrzym w siodle Tall In The Saddle 1944 napisy polskie
Topór Mannaja 1977 napisy polskie
Droga do Fortu Alamo The Road to Fort Alamo 1964 napisy polskie
Ostatni wóz 1956 napisy polskie
Jim McLain Big Jim McLain 1952 DVDRip napisy polskie
Cztery razy tej nocy Four Times That Night 1972 napisy polskie
Rozerwany Pierscień Front bez flangov cz 2 1974 napisy polskie
Szlachetna rasa napisy polskie
Siedmiu ludzi do zabicia Seven Men from Now (195 6) napisy polskie
Mściciel (High Plains Drifter) napisy polskie
Diabelska broń (Guns of diablo) 1965 napisy polskie
Gringo Kula dla Generała Quien Sabe 1967 CD2 napisy polskie)
Biały Diabeł The White Warrior 1959 AC3 napisy polskie
Śmiałkowie The Rough Riders 1997 cz 1 napisy polskie
Zdobywcy (The Spoilers) (1942) napisy polskie
Za garść dolarów (1964) napisy polskie
Dobry ,ZÅ‚y i Brzydki The Good, the Bad and the Ug ly66 Part 2 napisy polskie

więcej podobnych podstron