8955900094

8955900094



Ksitjżfci zbójeckie

bella persona Franceski została jej „odebrana” (tolta). Ogólne wrażenie, spowodowane tylko brzmieniowo-semantycznym aspektem słów Franceski, jest - i ma być - pozytywne. Nie bez znaczenia jest też, oczywiście, poetyckie piękno tych strof - ono ma też moc perswazyjną, na zasadzie delectare et movere.

Nie zapominajmy przy tym, że wypowiedź Franceski nosi wszelkie znamiona „mowy obrończej”, z zastosowaniem odpowiedniej argumentacji: „księga”, która „Galeottem była”, jest tym, co ponosić ma winę za grzech bohaterów. U Dantego argument ten - odsunięcia od siebie odpowiedzialności - pada z ust bohaterki; w większości omówionych dzieł ma natomiast charakter pośredni, wprowadzony przez autora poprzez narrację.

I wreszcie zabieg czysto retoryczny - amor condusse noi ad una morte (miłość doprowadziła nas do śmierci). To nie miłość (w końcu nie umarli z miłości!), lecz ich czyn pociągnął za sobą taki skutek; mamy tu do czynienia ze świadomym zastosowaniem elipsy i paradoksu („świadomym” ze strony bohaterki, świadomym - ze strony poety). Celem tego zabiegu jest zaskoczenie i poruszenie czytelnika, wzbudzenie w nim współczucia dla tych, których miłość tak gwałtownie miała się zakończyć; śmierć jako bezpośredni skutek miłości wydaje się szczególnie niesprawiedliwa. Zwróćmy także uwagę na sentencjonalny, apoftegmatyczny charakter słów Franceski: stwierdzenia w rodzaju amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende, przez swą ogólność uwalniać mają od jednostkowej odpowiedzialności, wskazując na powszechność zjawiska.

Nie wdając się w dokładniejszą retoryczną analizę tego fragmentu, przypomnijmy, że podobnych zabiegów dokonuje Gustaw. Jego słowa: Grzechy? i proszę, jakież moje grzechy?/ Czyliż niewinna miłość wiecznej godna męki? (argument „z przeciwieństwa”, exemplum in contrariumj mają zmienić kierunek myślenia Księdza - i czytelnika, sugerując, że „niewinna miłość” jest jedynym grzechem, jaki mógłby popełnić (nie dopuszcza myśli, że mógł popełnić jakikolwiek inny grzech - por. przyp. 118). W oczywisty sposób nie jest ona „godna męki”, więc racja Gustawa wydaje się udowodniona, a jego wypowiedź, jako oczywista i powszechnie uznawana za prawdziwą, przekonująca. Zwróćmy uwagę, że mamy tu do czynienia ze słowami wkładanymi przez pisarzy w usta bohaterów (do których

208



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ksitjżfci zbójeckie i zdradzie. Gdyby Franceski i jej kochanka nie porwano natychmiast do piekła, gd
vd „Mama nie pozwalała mi dorosnąć. Chciała, żebym na zawsze została jej
DSC04241 zostało jej jednak oszczędzone. Działacz partyjny podobnie jak nie mógł realizować tradycyj
Ksitjżfci zbójeckie sobie radzi (zawodowo), podobnie jak Wroński (który po śmierci Anny jedzie, co p
Ksitjżfci zbójeckie ra. Miłość - zwłaszcza nie(całkiem) wzajemna, kończy się śmiercią. Choć
Ksitjżfci zbójeckie I tu powstaje pytanie, czy ocenie wartościującej poddawać możemy - i czy robili
Ksitjżfci zbójeckie była mowa, nie dopuszczając do tego, byśmy zobaczyli, jak Karol morduje czy zlec
Ksitjżfci zbójeckie Będzie to więc, jak widzieliśmy, napój miłosny (czy to traktowany jako „przedmio
Ksitjżfci zbójeckie nie są usprawiedliwiane: są tym, czym są. Ocenić je łatwo, gdyż nie angażują
Ksitjżfci zbójeckie Przeszła w głowie wszystkie opisy namiętności, które czytała w „Manon
Ksitjżfci zbójeckie owymi tekstami, w innego rodzaju wypowiedziach odautorskich. I, zapewne, byłaby
Ksitjżfci zbójeckie Z jednej strony będzie to takie ukształtowanie fabuły, z którego wynikać mogłaby
Ksitjżfci zbójeckie autor może się w jakiś sposób zdystansować): mimo to ich perswazyjne oddziaływan
Ksitjżfci zbójeckie faisait de Julien un etre superieur fut precisement ce ąui Uempecha de gouter le
Ksitjżfci zbójeckie oczywisty, fakt obecności takiej perswazji również na poziomie języka - leksyki,
Ksitjżfci zbójeckie „szlachetne serce” (z całą świadomością uproszczenia tego określenia,
Ksitjżfci zbójeckie I wreszcie trzeci argument, Amor condusse noi ad una morte, oparty na założeniu,
Ksitjżfci zbójeckie Ze względu na to, że Tristan i Izolda rekonstruowany jest z tak wielu fragmentów

więcej podobnych podstron