{48}{101}- Gotowi, by zamówić?|- Pewnie.
{103}{157}- Priya?|- Poproszę wiejską zapiekankę.
{159}{185}Zjemy na spółkę?
{187}{252}- Nie, nie.|- Dlaczego?
{263}{336}Mleko w ziemniakach,|sosie i parmezanie.
{341}{445}Twój nietolerujący laktozy chłopak|zamieniłby się w wielki balon.
{502}{531}Niezupełnie.
{533}{642}Balony są wypełnione helem.|On produkuje głównie metan.
{780}{839}Więc żadnej zapiekanki.|Możemy dalej?
{841}{934}Drobna rada: chwali się,|że zje jogurt. Nie wierz mu.
{947}{1004}Strzępiel! Wezmę strzępiela!
{1015}{1139}Była i obecna dziewczyna połączone|przez twój śmierdzący kuper.
{1196}{1223}Zabij mnie.
{1225}{1329}To nic nie da. Ciało wydala gazy|przez kilka godzin po śmierci.
{1458}{1526}Przepraszam za spóźnienie.|Mam świetne wieści.
{1528}{1566}Zanim zmienisz temat,
{1568}{1663}czy ktoś ma jeszcze jakiś komentarz|o układzie pokarmowym Leonarda?
{1683}{1732}Co nowego, Bernadette?
{1749}{1817}Zaakceptowano moją|rozprawę doktorską!
{1819}{1855}Będę doktorem!
{1919}{2074}To oznacza, że ty jesteś|doktorem, i ty, i ty, i ty.
{2076}{2138}A ty, Howardzie, znasz|wielu doktorów.
{2235}{2297}- Gratulacje, kochanie.|- Dzięki.
{2299}{2449}Po ślubie będą o was mówić|pan i pani doktor Wolowitz.
{2484}{2526}Chyba że przyjmie|nazwisko Bernadette.
{2528}{2610}To może być dobre,|biorąc pod uwagę jej status.
{2616}{2692}Tu nie chodzi o mnie.|Jestem z ciebie dumny.
{2694}{2731}To jeszcze nie koniec.
{2733}{2800}Firma farmaceutyczna|zaoferowała mi pracę.
{2802}{2855}Będę zarabiać kupę forsy!
{2873}{2941}- Co?|- To świetnie!
{2945}{3011}Howard, ty też zarabiasz|kupę forsy?
{3013}{3068}Lepsza taka kupa niż twoja.
{3147}{3207}Jak opuszczę szybę w aucie,|to wszystko jest wypasione.
{3209}{3287}Jak ty to zrobisz,|ciągle jesteś inżynierem.
{3292}{3341}Drobna rada o tym|numerze z szybą:
{3343}{3411}pomaga, ale nie wszystko|jest wypasione.
{3441}{3511}{C:$0099fa}{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s
{3513}{3548}tłumaczenie: Gessle, Drzazga, ian
{3622}{3657}korekta: ian, Gessle
{3877}{3974}THE BIG BANG THOERY 4x24|"The Roommate Transmogrification"
{4065}{4136}/Masz problem,|/nie możesz go rozwiązać
{4138}{4177}/Obadaj tę nutę,|/DJ ci pomoże!
{4383}{4449}/Czuję się śmiesznie|/w tym stroju.
{4464}{4544}/Wygląda pani pięknie,|/pani porucznik Uhura.
{4552}{4593}/Przygotuj się na...
{4595}{4629}/inspekcję.
{4635}{4708}/Mój brat cię usłyszy.
{4710}{4748}/Spokojnie, ma słuchawki.
{4750}{4834}/Jesteśmy na statku kosmicznym|/16 kilometrów nad Ziemią.
{4836}{4869}16 kilometrów?
{4871}{4932}Orbitujecie wewnątrz atmosfery?
{4940}{4967}Debil.
{4982}{5074}/Nie wierzę, że założyłam|/halloweenowy kostium brata.
{5090}{5182}/A ja, że myślisz,|/że nosi go tylko w Halloween.
{5184}{5254}/Otworzyć dok.|/Nadlatuje statek!
{5256}{5291}Spadam stąd.
{5462}{5493}Hej, co tam?
{5495}{5584}/Czy to pani doktor,|/moja przyszła synowa?
{5642}{5694}Nie, to Raj!
{5701}{5769}/- On też jest doktorem, nie?|- Tak!
{5785}{5848}/Jak Leonard|/i ten chudy dziwak!
{5916}{6002}Sheldon, owszem!|Wszyscy są doktorami oprócz mnie!
{6007}{6061}/A czyja to wina?
{6127}{6156}Co tam?
{6169}{6261}Leonard bezcześci mój materac|zapamiętujący kształty.
{6282}{6328}Mogę przenocować u ciebie?
{6330}{6422}Pewnie, ale jadę do Bernadette.|Zostaniesz sam z mamą.
{6426}{6456}Może być.
{6458}{6519}Mamo, czy Rajesh może|przenocować u nas?
{6521}{6591}/Oczywiście.|/Pobawimy się w pana doktora!
{6706}{6741}Żartowała, prawda?
{6743}{6849}No nie wiem. Jest nieco narwana|po tej nowej terapii hormonalnej.
{6886}{6961}/Wzywam doktora Słodziaka!
{7028}{7137}Muszę przyznać,|że Bernadette mi zaimponowała.
{7148}{7243}/Fakt, to godne podziwu.|/Chociaż to mikrobiologia.
{7276}{7381}Ty masz doktorat z neurobiologii.|Nie widzę różnicy.
{7383}{7444}/Wyjaśnię ci ją.|/Ja zajmuję się mózgiem,
{7446}{7513}/odpowiedzialnym za|/"V symfonię" Beethovena.
{7515}{7625}/Bernadette zajmuje się drożdżami,|/odpowiedzialnymi za produkcję piwa.
{7668}{7751}/- Coś nie tak z twoim karkiem?|- Trochę zesztywniał.
{7755}{7870}To strasznie krucha konstrukcja|podtrzymująca taki blok danych.
{7900}{7989}Jakby balansować|jajo Faberge na słomce.
{8005}{8104}/- Rozważałeś masaż?|- Odpowiem sarkazmem.
{8109}{8236}Marzę, żeby nieznajomy|wcierał we mnie olejki.
{8260}{8343}/Sugerowałam, żebyś sam|/rozmasował swoje mięśnie.
{8350}{8420}To nadal zbyt wiele|niepotrzebnego dotyku.
{8422}{8451}/Zaufaj mi.
{8453}{8516}/Prawą ręką namierz|/połączenie łopatki
{8518}{8571}/z wyrostkiem obojczykowym.
{8633}{8767}/Środkowym palcem uciśnij|/grzbiet łopatki, wykonując małe obroty.
{8786}{8817}Obracam.
{8832}{8930}/Powinieneś poczuć mały guzek,|/rozciągający się wzdłuż kości.
{8932}{8971}Punkt mięśniowo-powięziowy?
{8973}{9006}/Oczywiście.
{9037}{9153}/Teraz naciśnij go, jakbyś robił|/kokoska znanego nam z 7 klasy.
{9192}{9249}Dobry Boże, tak!
{9334}{9414}Nikt mnie jeszcze tak nie dotykał!
{9451}{9496}Moje dłonie są magiczne!
{9536}{9567}/Nie schlebiaj sobie.
{9569}{9671}/To tylko narzędzia kierowane|/moją wiedzą o systemie nerwowym.
{9673}{9749}/Równie dobrze mogłam|/cię sparaliżować.
{9797}{9903}- Ktoś puka.|/- Nie moja sprawa.
{10016}{10066}- Przenocujesz mnie?|- Niby czemu?
{10068}{10184}Leonard i Priya uprawiają|kosmiczny seks z błędami.
{10189}{10268}To może zdołować.|Wejdź.
{10270}{10319}Przyniosę ci prześcieradło i koce.
{10321}{10361}Nie musisz.|Prześpię się u Leonarda.
{10363}{10417}Nie mogę na to zezwolić.
{10435}{10488}On śpi w moim łóżku.|Czemu ja nie mogę w jego?
{10490}{10594}Kodeks Hammurabiego mówi|"oko za oko", nie "łóżko za łóżko".
{10596}{10658}Jestem wyczerpany,|a Tyra Banks mówi,
{10660}{10732}że dobry sen|to najlepszy makijaż.
{10871}{11055}To formularz zabezpieczający mnie|od ewentualnych konsekwencji.
{11057}{11196}Poświadcz, że próbowałem cię|zatrzymać i zrobiłem groźną minę.
{11320}{11344}- Dobranoc.|- Chwila.
{11346}{11391}Jeszcze procedury|bezpieczeństwa.
{11393}{11508}Mieszkanie ma trzy wyjścia|awaryjne tu, tu i tu.
{11534}{11662}W razie awarii zasilania farba|fluorescencyjna wskaże ci wyjście.
{11666}{11705}Chyba kpisz.
{11930}{11983}Nie żartuję z bezpieczeństwa.
{12291}{12325}Co ty tu robisz?
{12333}{12379}- Śpię.|- W moim łóżku?
{12381}{12513}Spałbym w swoim, ale użyto go|do zhańbienia mojej rodziny.
{12515}{12581}I pamięci Gene'a Roddenberry'ego.
{12611}{12632}Słyszałeś?
{12634}{12762}- "Scotty, więcej mocy".|- Sorka.
{12764}{12825}- Sheldon wie, że tu spałeś?|- Żartujesz sobie?
{12827}{12877}Musiałem zrzec się|swoich praw, wziąć udział
{12879}{12969}w ćwiczeniach przeciwpożarowych|i odbyć kurs pierwszej pomocy.
{12984}{13103}- Dzięki Bogu miał manekina.|- Oralną Anię.
{13133}{13253}- Spotykała się z Howardem.|- Mój Boże! To ta Ania?
{13298}{13343}Czemu nie możecie tutaj spać?
{13345}{13393}Próbowaliśmy.|Nie dogaduje się z Sheldonem.
{13395}{13467}Sheldon nie dogaduje się|z Sheldonem.
{13470}{13508}Ale nie muszę słuchać,
{13510}{13572}jak co noc wystrzeliwujesz|swoje torpedy.
{13602}{13759}A może zamienimy się mieszkaniami,|dopóki Priya nie znajdzie własnego?
{13761}{13914}- Mogę tu sprowadzać laski?|- Ty? Ile tylko zechcesz.
{13963}{13996}Zgoda.
{14037}{14085}Tylko nie wbrew ich woli.
{14218}{14283}- Naprawdę chcesz to zjeść?|- Czemu pytasz?
{14285}{14419}Skoro będziesz miał dzianą żonę,|musisz zacząć dbać o linię.
{14421}{14514}Racja. Minuta w ustach,|całe życie w biodrach.
{14566}{14645}Po pierwsze, nie przeraża|mnie sukces narzeczonej.
{14647}{14667}Jestem z niej dumny.
{14669}{14734}A po drugie, mam własną karierę.
{14744}{14790}Dopóki nie pojawią się dzieci.
{14819}{14853}Dobre wieści, Raj.
{14855}{14971}Są wyniki twoich badań krwi.|Możesz się wprowadzić.
{14973}{15050}- Kiedy pobrałeś mi krew?|- Nieważne.
{15078}{15177}Masz nieco podwyższony poziom|cukru. Powinieneś się przebadać.
{15179}{15261}A w międzyczasie,|mam dla ciebie parę formularzy.
{15263}{15321}- Co to jest?|- Umowy i tym podobne.
{15323}{15398}Zmodyfikowana umowa lokatorska|dla tymczasowych gości.
{15400}{15484}I rozporządzenie dotyczące|podtrzymywania życia.
{15508}{15600}Tu jest napisane,|że zadecydujesz o moim losie.
{15611}{15682}Oby do tego nie doszło.
{15684}{15719}Podpisz.
{15723}{15752}Ty to podpisywałeś?
{15754}{15860}Zawiera klauzulę wzajemności.|Też będziesz mógł go odłączyć.
{15866}{15913}Dla mnie git.
{15942}{16011}Gratulacje i tymczasowo|witaj na pokładzie.
{16013}{16149}Twój identyfikator,|klucz i broszka.
{16166}{16232}Na którą Leonard|jest zbyt fajny.
{16319}{16447}Częścią twoich obowiązków|będzie wożenie mnie do pracy,
{16449}{16526}sklepu z komiksami,|fryzjera i do parku
{16528}{16602}co drugą niedzielę, żebym|złapał świeżego powietrza.
{16637}{16734}Weź piłkę albo frisbee,|żeby za czymś poganiał.
{16766}{16835}Jesteś również zobligowany|do przynoszenia kolacji.
{16837}{16867}Dziś kuchnia tajska.
{16869}{16985}Standardowe zamówienie znajdziesz|w załączniku B i na moim serwerze.
{16987}{17104}W razie pytań, tu jest FAQ, a jeśli|preferujesz kontakt z człowiekiem,
{17106}{17210}to zapraszam co czwartek|na chat "Rozmowy lokatorskie".
{17271}{17306}Żadnych zwrotów.
{17444}{17483}Sheldon, kolacja!
{17673}{17710}Co to ma być?
{17720}{17811}Różnica między jedzeniem|i spożywaniem.
{17894}{17928}Niezwykłe.
{17944}{18057}Teraz widzę, jak bardzo|Leonard to lekceważył.
{18100}{18127}To nic takiego.
{18129}{18206}Myśl o mnie|jako brązowej Marcie Stewart.
{18256}{18324}Sheldon, znów zmieniłeś|hasło do Wi-Fi?
{18326}{18407}Nowe to "Penny, kup sobie|własne Wi-Fi". Bez spacji.
{18431}{18456}Dzięki.
{18458}{18508}Co to za okazja?
{18510}{18611}Mój nowy współlokator|stara się wkraść w moje łaski.
{18613}{18666}Przy okazji, dobry ruch.
{18716}{18764}Nowy współlokator?|Co z Leonardem?
{18766}{18886}To samo, co z Homo erectus.|Zastąpił go lepszy gatunek.
{18913}{18966}Jestem nowym Homo w mieście.
{19045}{19091}Źle to zabrzmiało.
{19101}{19149}Spytam ponownie.|Gdzie jest Leonard?
{19151}{19201}Mieszka u mnie, a ja tutaj.
{19203}{19314}Tymczasowo. Ale przyznaję,|że nieźle się zapowiada.
{19335}{19399}Leonard zamieszkał z Priyą?|To już coś.
{19401}{19456}Serwetki w kształcie łabędzia...
{19533}{19579}To jest coś.
{19612}{19655}To coś dobrego.
{19706}{19813}Czym będziesz się zajmować|w tej firmie farmaceutycznej?
{19815}{19870}Miałam kilka możliwości,
{19872}{19966}ale zgłosiłam się do projektu|o przedwczesnym wytrysku.
{20077}{20171}W końcu żadne z nas|nie ma chorego serca.
{20259}{20299}Zapomniałabym.|Mam coś dla ciebie.
{20301}{20424}- Nie musiałaś.|- Ale chciałam. Otwórz.
{20517}{20637}Kupiłaś mi rolexa?|Ile kosztował?
{20646}{20714}Kwestię pieniędzy|zostaw mnie.
{20762}{20838}Chcę, żeby mój kotek|miał świecidełka.
{20943}{21015}- Jeszcze wina?|- Nie, już mi wystarczy.
{21020}{21075}Ciekawym faktem|na temat alkoholu...
{21077}{21106}Dolewaj.
{21200}{21324}Nie tylko ludzie fermentują|owoce, by się odurzyć.
{21327}{21370}Wiecie, kto jeszcze?
{21372}{21471}Podpowiedź: czasem trzymają|alkohol w swoich trąbach.
{21502}{21528}Małpy.
{21624}{21672}Od kiedy małpy mają trąby?
{21696}{21744}Gdy trąbka to za mało.
{21857}{21888}Rozumiem.
{21892}{21996}Alkohol zaczyna|odbierać wam rozum.
{22005}{22032}Dobranoc.
{22034}{22087}Wiedzcie, że minęła 22:00.
{22091}{22173}Umowa lokatorska zabrania|rechotliwego śmiechu,
{22175}{22255}stukania kieliszkami|i uroczystych wystrzałów.
{22355}{22396}Wyjaśnij mi coś.
{22401}{22485}Widziałeś, co przechodził|z nim Leonard przez lata.
{22487}{22552}Co ci przeskoczyło w mózgu,|że pomyślałeś
{22554}{22625}"O, Kryszna,|muszę tego spróbować"?
{22662}{22758}To lepsze niż noszenie|wygłuszających słuchawek.
{22763}{22809}Co? A, tak!
{22811}{22866}Leonard jest głośny w łóżku.
{22880}{22904}Każdej nocy.
{22907}{22958}Powaga? Nawet podczas|sezonu na alergie,
{22960}{23024}gdy musi inhalować się|między pocałunkami.
{23072}{23122}Możemy już o tym nie mówić?
{23125}{23158}Tak, wybacz.
{23226}{23271}Powiedzieć ci sekret?
{23300}{23367}Nawaliłam.|Leonard jest wspaniały.
{23369}{23422}Żałuję, że z nim zerwałam.
{23461}{23518}Sparafrazuję Szekspira.
{23520}{23602}"Lepiej mieć miłość i ją stracić|niż siedzieć samemu w domu
{23604}{23686}i pobierać coraz bardziej|żenującą pornografię".
{23787}{23830}Biedaczek.
{23832}{23894}- Co ze mną nie tak?|- Absolutnie nic!
{23897}{23995}Gdybyśmy nie byli przyjaciółmi,|i gdyby nie to o pornografii,
{24012}{24117}byłabym na tobie jak prędkość światła|do kwadratu, by wytworzyć energię.
{24120}{24189}Dobrze to zapamiętałaś! E=mc2.
{24192}{24271}Bo słucham.|Nie rozumiem, ale słucham.
{24321}{24379}- Za przyjaźń.|- Za przyjaźń.
{24400}{24475}/Możecie nie stukać|/kieliszkami, pijaki?!
{24549}{24609}/A odpowiedź brzmiała "słonie"!
{24801}{24880}Skarbie, całujemy się,|a nie jemy gorącą zupę.
{24918}{24947}Wybacz.
{25055}{25100}Moi rodzice dzwonią.
{25103}{25194}- Schowaj się w sypialni.|- Weź przestań. Powiedzmy im.
{25196}{25261}- To jeszcze nie czas.|- Więc kiedy?
{25268}{25381}Mam pięciu braci i siostry.|Jak któreś z nich nawali.
{25383}{25427}- Uciekaj.|- Dobra.
{25494}{25537}Cześć, mamusiu i tatusiu.
{25539}{25626}/Słyszeliśmy o tornadzie|/w Kansas. To blisko ciebie?
{25650}{25702}- Nie.|/- Gdzie twój brat?
{25707}{25736}Wyszedł z przyjaciółmi.
{25738}{25793}/Nie podoba mi się to.|/Dziewczyna sama w domu.
{25796}{25863}/Ulży mi,|/gdy wrócisz za miesiąc.
{25865}{25908}Wracasz do Indii?!
{25920}{25976}/- Kto to?|/- Ktoś tam jest!
{25985}{26033}/Dzwoń na amerykańską policję!
{26036}{26100}Kiedy chciałaś mi|o tym powiedzieć?
{26103}{26167}Witaj, Leonard.|Co za miła niespodzianka.
{26170}{26251}Pamiętacie kolegę Rajesha?
{26256}{26316}/Mówiłaś, że wyszedł|/z przyjaciółmi.
{26318}{26398}- Ma wielu znajomych.|/- Rajesh?
{26438}{26486}/Czemu nas okłamujesz?
{26505}{26568}Nie chce powiedzieć,|że się spotykamy.
{26570}{26653}Skoro wracasz do Indii,|to i tak zrywamy.
{26683}{26752}Nie chcę teraz o tym mówić.
{26995}{27035}Gorąco u państwa?
{27064}{27122}/W Indiach zawsze jest gorąco.
{27172}{27227}/Co masz nam do powiedzenia?
{27268}{27318}Piękna tkanina.
{28162}{28189}Boże.
{28330}{28356}Boże!
{28455}{28531}To nigdy się nie stało.
{28534}{28572}Rozumiesz mnie?
{28639}{28702}Dalej nie możesz|ze mną rozmawiać?
{28778}{28838}- Co tu robisz?|- Co?
{28841}{28886}Zapytałem, co tu robisz.
{28889}{28920}Mieszkam.
{28937}{28994}Dokumenty mówią co innego.
{29064}{29131}- Priya wraca do Indii.|- Nieistotne.
{29167}{29241}Nie zniszczysz moich|stosunków z Rajeshem.
{29339}{29375}Co tu robisz?
{29395}{29447}Całą noc nie spałem.|Pokłóciłem się z Bernadette.
{29450}{29534}- Czemu?|- Dała mi piękny zegarek.
{29610}{29646}Rozumiesz go?
{29673}{29721}- Tak.|- Pogadaj z nim.
{29953}{29982}Cholera!
{30020}{30059}Co się dzieje?
{30102}{30155}To nie to, na co wygląda.
{30246}{30288}A na co to wygląda?
{30290}{30397}{Y:b}Lubię to!|facebook.com/NewAgeSubTeam
{30445}{30517}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
The Big Bang Theory S04E17 The Toast Derivation HDTV XviD FQMThe Big Bang Theory S04E23 The Engagement Reaction HDTV XviD FQMCovert Affairs S01E11 When the Levee Breaks HDTV XviD FQMthe big bang theory s04e15 hdtv xvid fqmThe Big Bang Theory S03E15 HDTV XviDThe Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimowThe Big Bang Theory S06E06 HDTV XviD TVSRThe Big Bang Theory S07E09 HDTV x264 LOLThe Big Bang Theory S03E17 The Precious Fragmentation HDTV XviDThe Big Bang Theory S03E16 HDTV XviDThe Big Bang Theory S07E07 HDTV x264 LOLThe Big Bang Theory [4x16]the big bang theory s04e18 repack hdtv xvid asapThe Big Bang Theory [6x11] The Santa SimulationThe Big Bang Theory S07E15 HDTV x264 LOLThe Big Bang Theory S07E10 HDTV x264 LOLThe Big Bang Theory [4x15]The Big Bang Theory S05E01 HDTV XviD ASAPThe Big Bang Theory S06E02 HDTV x264 LOLwięcej podobnych podstron