{1047}{1162}Zwyciężczynią stypendium n\wartego 30 000 dolarów,
{1186}{1282}jest Miss Luizjany - Erica Schwartz.
{1289}{1416}A nową Miss Ameryki n\jest miss Kansas - Tara Dawn Holland.
{1707}{1759}...stypendium...
{1759}{1858}jest Miss Luizjany - Erica Schwartz.
{1862}{1994}A nową Miss Ameryki n\jest miss Kansas Tara Dawn Holland.
{2013}{2145}Na świecie są dwa rodzaje ludzi: n\zwycięzcy i przegrani.
{2157}{2229}Wewnątrz każdego z was,
{2234}{2313}w samym środku waszego jestestwa,
{2320}{2409}istnieje zwycięzca czekający, n\aby go obudzić
{2411}{2459}i wypuścić na świat.
{2464}{2536}Z moim dziewięciostopniowym programem n\"Odmówić przegranej",
{2543}{2646}macie niezbędne narzędzia i instrukcje,
{2663}{2762}aby pozostawić za sobą n\wasze przyzwyczajenia do przegrywania.
{2762}{2889}Abyście pokazali się światu n\i spełnili swoje marzenia.
{2905}{2970}Bez wahania,
{2973}{3020}narzekania,
{3020}{3073}bez wymówek.
{3073}{3196}Chcę byście pokazali się światu n\i zostali zwycięzcami!
{3200}{3260}Dziękuję.
{5162}{5202}Już jadę.
{5209}{5245}Nie wiem jak długo.
{5245}{5305}Nie wiem.
{5310}{5401}Richard, on nie ma dokąd pójść.
{5432}{5528}Nie palę.
{5533}{5572}Dojeżdżam do szpitala.
{5576}{5648}Dobrze, na razie.
{5794}{5907}MAŁA MISS
{6204}{6245}Pani Hoover.
{6245}{6308}Pani bratu nic nie jest.
{6312}{6360}Proszę trzymać go z daleka n\od ostrych przedmiotów,
{6365}{6396}noży, nożyczek.
{6396}{6504}A jeśli macie w domu środki antydepresyjne, n\to też trzymajcie je w bezpiecznym miejscu.
{6511}{6607}- Wolelibyśmy jeszcze go tutaj zatrzymać, ale... n\- Wiem, ubezpieczenie.
{6614}{6703}Chce się pani z nim zobaczyć?
{7092}{7152}Sheryl.
{7168}{7271}Tak się cieszę, n\że jeszcze tu jesteś.
{7319}{7375}To przynajmniej jedno z nas się cieszy.
{7379}{7458}Duży system niskiego ciśnienia n\przemieścił się nad Nowym Meksykiem...
{7458}{7535}Przynosząc trochę wilgoci, n\która spowoduje ochłodzenie.
{7538}{7631}W rejonie Albuquerque temperatura n\może spaść o 5-10 stopni..
{7633}{7674}Brak będzie opadów.
{7677}{7753}Chcesz porozmawiać?
{7761}{7813}Nie.
{8111}{8151}Halo?
{8156}{8223}Jest tu ktoś?
{8271}{8370}W tę stronę, zamieszkasz z Dwaynem.
{8458}{8557}Cześć Dwayne, n\jest tutaj wujek Frank.
{8604}{8717}On nie ma nic przeciwko, n\rozmawialiśmy o tym.
{8729}{8784}Wiem, ale nie możemy n\pozwolić ci abyś spał sam.
{8791}{8827}Lekarz powiedział...
{8832}{8935}Przepraszam. n\Ale muszę nalegać.
{8990}{9074}Będziecie się dogadywać, n\jest naprawdę cichy.
{9079}{9158}To jest twoje łóżko.
{9206}{9261}Proszę Frank.
{9266}{9326}Proszę.
{9412}{9472}Dziękuję.
{9477}{9564}Zabiorę się za obiad, n\przyjdź jak się urządzisz.
{9564}{9635}I zostaw otwarte drzwi.
{9640}{9700}To ważne.
{9923}{9997}Dwayne kochanie, czy mógłbyś n\przynieść kubełek kurczaków z samochodu?
{10002}{10057}Przygotuję sałatkę.
{10062}{10098}- Olive! n\- Tak!
{10101}{10149}- Czy jest z tobą dziadek? n\- Tak!
{10153}{10201}- Co tam robicie? n\- Mamy próbę.
{10208}{10244}Dobrze, obiad będzie za 10 minut.
{10249}{10309}Dobrze.
{10328}{10360}Cześć.
{10364}{10431}- Cześć, Frank tu jest. n\- O Boże.
{10436}{10467}Dzwonił może Stan Grossman?
{10472}{10535}Sprawdź sekretarkę.
{10539}{10611}Dwayne, proszę, n\w samochodzie jest kurczak.
{10611}{10671}Nałożymy dziś do stołu n |a papierowych talerzach.
{10678}{10786}Zajęła drugie miejsce w eliminacjach do n\Małej Miss Sunshine i właśnie dostałam telefon.
{10793}{10853}To twoja siostra.
{10858}{10913}Kurwa.
{11093}{11180}Richard Hoover do Stana Grossmana.
{11180}{11247}A gdzie go mogę złapać?
{11251}{11395}Chcę tylko się dowiedzieć, czy n\załatwiona jest już umowa w sprawie książki.
{11395}{11450}Tak.
{11455}{11515}Proszę mu przekazać, n\aby zadzwonił do mnie w czasie weekendu,
{11518}{11566}ma numer mojej komórki,
{11566}{11611}aby dał mi znać, n\że to jest załatwione.
{11613}{11661}Dobrze? Dziękuję.
{11666}{11702}Do widzenia.
{11702}{11745}Co się stało ze Stanem Grossmanem?
{11753}{11781}Jest w Scottsdale.
{11788}{11841}Dlaczego nie zadzwonił?
{11844}{11908}Pozwolisz, że ja się będę o to martwić?
{11913}{12021}Dwayne, możesz zobaczyć co u Franka n\i powiedzieć mu, że obiad jest gotowy?
{12023}{12071}Olive! Obiad!
{12076}{12131}Idę!
{12232}{12263}Co?
{12263}{12323}Obiad?
{12378}{12450}Nie mówisz już?
{12469}{12529}Dlaczego?
{12534}{12649}Możesz mówić, n\ale wybrałeś, aby tego nie robić.
{12740}{12812}Czy to Nietzsche?
{12829}{12932}Nie mówisz z powodu Fryderyka Nietzsche.
{13047}{13102}Dobrze.
{13253}{13301}Frank, możesz usiąść obok Dwayne'a.
{13306}{13357}Tu jest sałatka.
{13361}{13457}Przyniosę dla wszystkich Sprite'a.
{13488}{13584}- Olive chodź! Obiad. n\- Dobrze.
{13743}{13819}No to z kim chodzisz?
{13942}{13999}Z nikim.
{14217}{14256}Nienawidzę wszystkich ludzi.
{14260}{14325}A rodzinę?
{14392}{14435}Wszystkich.
{14440}{14512}- Frank. n\- Richard.
{14512}{14591}Dobrze cię widzieć.
{14850}{14905}Zawołam Olive.
{14910}{14965}Olive! n\Tato?
{14965}{15037}- Chodźcie jeść. Chodźcie. n\- Idziemy.
{15037}{15092}- Frank, chcesz Sprite'a? n\- Tak.
{15097}{15164}Chcę, aby każdy zjadł n\chociaż trochę sałatki.
{15172}{15243}Dziękuję, Sheryl.
{15411}{15502}Nie mogłem nie zauważyć, n\że Dwayne przestał mówić.
{15502}{15550}Tak, złożył ślub milczenia.
{15555}{15610}Złożyłeś ślub milczenia?
{15610}{15682}Chce dostać się do Akademii Sił Powietrznych, n\zostać pilotem oblatywaczem,
{15685}{15733}złożył ślub milczenia, n\do czasu aż osiągnie ten cel.
{15737}{15773}Chyba żartujesz?
{15773}{15816}Cześć wujku Frank.
{15821}{15900}Cześć Olive, zrobiłaś się większa.
{15905}{15991}Wyglądasz prawie jak osoba.
{16020}{16063}Co ci się stało w ręce?
{16063}{16099}- Olive. n\- Nie szkodzi.
{16104}{16159}Miałem mały wypadek. n |ic mi nie jest.
{16159}{16212}- Jak tam wasze ćwiczenia? n\- Dobrze.
{16214}{16262}Tak? n\Może nam pokażesz?
{16267}{16315}Nie wiem, to zależy od dziadka.
{16318}{16378}Jeszcze kilka dni, n\trzeba trochę jeszcze nad tym popracować.
{16382}{16418}Co to kurczak?
{16423}{16461}Co wieczór jest pieprzony kurczak.
{16466}{16502}Boże wszechmogący.
{16509}{16545}Czy jest chociaż możliwym
{16550}{16634}aby dostać na kolację n\coś, co nie jest pieprzonym kurczakiem?
{16636}{16701}- Tato! n\- Tylko mówię... n\- Tato!
{16704}{16737}Chryste.
{16740}{16776}Możesz sam zacząć sobie gotować.
{16776}{16804}W Sunset Manor...
{16811}{16895}Jeśli tak ci się tak podobało, to nie n\powinieneś pozwolić się z stamtąd wyrzucić.
{16900}{16972}Na miłość boską.
{17034}{17123}Od kiedy zacząłeś z tym ślubem?
{17130}{17171}Od 9 miesięcy Frank.
{17174}{17214}Nie powiedział ani słowa.
{17214}{17269}Ani jednego.
{17274}{17361}- Pokazuje w ten sposób niesamowitą dyscyplinę. n\- Richard. n\- Naprawdę tak uważam.
{17361}{17406}Możemy się z tego czegoś nauczyć.
{17408}{17452}Dwayne ma cel.
{17456}{17492}Ma marzenie.
{17497}{17557}Może to nie jest moje, n\czy twoje marzenie,
{17560}{17660}Ale podąża za nim n\z wielkim przekonaniem i skupieniem.
{17663}{17739}- Myślałem nawet o 9 krokach. n\- Odpuść już sobie.
{17747}{17835}O 9 krokach, jak Dwayne pokonał 7 z nich n\w dążeniu do samo-spełnienia.
{17835}{17874}Richard proszę.
{17878}{18010}Przecież tylko mówię, n\a jemu przydałoby się nasze wsparcie.
{18017}{18085}Jak to się stało?
{18089}{18149}- Co się stało? n\- Twój wypadek.
{18157}{18185}Kochanie, tutaj.
{18190}{18221}O nie, nic się nie stało.
{18226}{18257}Chyba, że macie coś przeciwko.
{18260}{18380}Nie, jestem za szczerością, n\to zależy od ciebie.
{18396}{18463}Proszę bardzo.
{18480}{18602}Olive, wujek Frank n\tak naprawdę nie miał wypadku.
{18643}{18691}On próbował się zabić.
{18694}{18727}Naprawdę?
{18727}{18787}Dlaczego?
{18789}{18854}Przepraszam, ale nie uważam, n\aby to była odpowiednia rozmowa.
{18861}{18921}Pozwól wujkowi Frankowi skończyć obiad.
{18926}{19012}Dlaczego chciałeś się zabić?
{19024}{19065}- Frank nie odpowiadaj. n\- Richard.
{19068}{19113}- Nie odpowiadaj. n\- Richard! n\- On nie odpowie.
{19113}{19164}- Chciałem się zabić... n\- Nie słuchaj go.
{19164}{19223}- Bo byłem bardzo nieszczęśliwy. n\- On jest bardzo chory, na głowę.
{19223}{19240}Richard!
{19240}{19312}Przepraszam, ale nie uważam, n\aby to była odpowiednia rozmowa dla 7-latki.
{19315}{19391}I tak się o tym dowie.
{19398}{19470}Mów dalej Frank.
{19506}{19595}Dlaczego byłeś nieszczęśliwy?
{19609}{19653}Było dużo powodów,
{19657}{19784}głównie dlatego, że zakochałem się w kimś, n\kto mnie nie kochał.
{19789}{19820}Kim?
{19825}{19856}W jednym z moich studentów.
{19861}{19924}Bardzo go kochałem.
{19928}{19964}Jego?
{19969}{20007}To był chłopak?
{20007}{20048}Zakochałeś się w chłopaku?
{20048}{20135}- Tak i to bardzo. n\- To jest głupie.
{20139}{20175}Masz rację. n\To było głupie.
{20180}{20211}Bardzo, bardzo głupie.
{20216}{20283}- Jest na to inne słowo. n\- Tato.
{20298}{20350}To dlatego chciałeś się zabić?
{20355}{20458}Nie, chłopak, którego kochałem zakochał się n\w innym mężczyźnie Larrym Sugarmanie.
{20458}{20506}Kim jest Larry Sugarman?
{20509}{20609}Jest prawdopodobnie drugim, n |ajbardziej poważanym badaczem n\twórczości Prousta w Stanach Zjednoczonych.
{20609}{20640}A kto jest numerem jeden?
{20645}{20693}Ja.
{20760}{20803}- No to dlatego. n\- Nie.
{20808}{20875}Chodzi o to, że byłem n\trochę zdenerwowany
{20875}{20923}i powiedziałem rzeczy, n\których nie powinienem powiedzieć.
{20923}{20976}Zrobiłem rzeczy, n\których nie powinienem zrobić.
{20978}{21110}Wyrzucono mnie z pracy, n\z mieszkania i wylądowałem w motelu.
{21201}{21266}- I dlatego próbowałeś... n\- Nie.
{21273}{21314}Wszystko to było w porządku,
{21321}{21436}ale dwa dni temu Fundacja MacArthura, n\w swojej nieskończonej mądrości,
{21441}{21520}nagrodziła stypendium dla n\geniusza Larry'ego Sugarmana.
{21520}{21580}I dlatego...
{21580}{21647}Zdecydowałeś się wcześniej wypisać.
{21652}{21688}Tak.
{21695}{21743}I z tym też mi się nie udało.
{21743}{21827}Olive, ważnym jest abyś zrozumiała,
{21834}{21899}że wujek Frank się poddał.
{21899}{21985}Dokonał wielu głupich wyborów n\i poddał się,
{21990}{22038}a zwycięzcy nigdy tego nie robią.
{22045}{22086}No taka jest cała historia.
{22093}{22153}Teraz wszyscy przejdźmy dalej i...
{22161}{22208}Czy on zawsze jest taki?
{22213}{22240}Jak możesz to znieść?
{22244}{22348}Olive, opowiedz nam o swoich ćwiczeniach, n\czemu to robisz?
{22352}{22436}Mała miss chilli jest konkursem piękności n\dla wszystkich w Albuquerque.
{22439}{22479}Trzeba mieć 6 lub 7 lat
{22484}{22520}i być dziewczynką.
{22523}{22559}To jest nasza siostra.
{22563}{22606}- Cindy. n\- Przerwa wiosenna.
{22611}{22686}Dwayne pojechał zobaczyć się n\z ojcem na Florydę, na dwa tygodnie,
{22690}{22726}a Olive pojechała zobaczyć kuzynów.
{22731}{22767}Doszła tam do finału.
{22770}{22822}Zajęłam drugie miejsce.
{22827}{22870}Jak myślisz, jakie masz szanse?
{22873}{22906}Uważam, że mogę wygrać.
{22913}{23004}Inne dziewczyny robią to dłużej,
{23009}{23045}ale codziennie ćwiczę.
{23048}{23081}Powodzenia.
{23084}{23124}Tu nie chodzi o szczęście.
{23129}{23203}Szczęściem przegrani nazywają swoje uczucia n\o tym, że chcą wygrać.
{23208}{23280}Chęć wygranej, musisz tego pragnąć n\bardziej niż ktokolwiek inny.
{23287}{23355}- Ja chcę. n\- No to będziesz zwycięzcą. n\- Richard.
{23355}{23426}Ale to prawda.
{23431}{23491}A tak poza tym to na sekretarce n\jest wiadomość od Cindy.
{23494}{23558}Coś o Małej Miss Sunshine.
{23563}{23594}Co?!
{23599}{23625}- Małej Miss Sunshine? n\- Tak.
{23630}{23685}Co?!
{23812}{23856}Sheryl, tu Cindy.
{23860}{23901}Pamiętasz jak Olive n\była tu zeszłym miesiącu?
{23904}{23964}Była druga w regionalnych n\wyborach Małej Miss Sunshine.
{23964}{24040}Właśnie dzwonili, że dziewczynka, n\która wygrała musi zrzec się korony.
{24047}{24103}Nie wiem czemu, chodziło n\o coś z tabletkami na dietę.
{24107}{24234}Teraz Olive ma miejsce n\w konkursie stanowym w Redondo Beach.
{24294}{24335}O mój Boże wygrałam! n\Wygrałam! Wygrałam!
{24338}{24374}- Skończ obiad. n\- Skończyłam już.
{24374}{24402}Co się stało?
{24407}{24445}- Dzwonię do niej. n\- Cindy.
{24450}{24486}Tak właśnie dostaliśmy.
{24493}{24589}- Tak, oszalała z radości. n\- Wygrałam! Wygrałam!
{24594}{24661}Nie, nie dostałam tego. n\Sekretarka cię wycięła.
{24661}{24721}Dobrze.
{24748}{24817}- Redondo Beach. n\- W tę niedzielę.
{24819}{24903}- A wy jedziecie? n\- Tak?
{24908}{24982}- Nie możecie tego przełożyć? n\- Muszą.
{24982}{25018}A z czym my zostajemy?
{25023}{25062}Nie damy rady.
{25066}{25095}Rozumiem to.
{25102}{25143}Tak.
{25146}{25181}Jakoś to wymyślę.
{25186}{25241}- Na razie. n\- To w tę niedzielę?
{25246}{25325}- Dlaczego Art z Cindy nie mogą jej wziąć? n\- Mają zawody jeździeckie w Santa Barbara.
{25330}{25392}Robią te gówniane końskie rzeczy n\w każdy weekend.
{25397}{25440}To zawody krajowe, n\zabierają oba konie,
{25445}{25488}więc najwidoczniej n\to dla nich cos ważnego.
{25493}{25560}A co z Olive?
{25579}{25620}Mała Miss Sunshine! Mała Miss Sunshine!
{25620}{25747}Wygrałam!
{25747}{25778}Jedziemy!
{25783}{25838}- Obiecałaś! n\- Polecimy i wrócimy w poniedziałek.
{25843}{25874}Jak sobie tam dacie radę?
{25874}{25922}- Wynajmiemy samochód. n\- I zatrzymacie się w hotelu?
{25930}{25966}Nie stać nas na to.
{25966}{26011}To pieniądze n |a rozkręcenie interesu.
{26013}{26054}- Gdybyś mi trochę pomógł. n\- Nie zaczynaj.
{26057}{26090}Wszystko sprowadza się n\do twoich 9 kroków.
{26093}{26141}Mówiłem ci, że porozmawiam n\ze Stanem Grossmanem,
{26145}{26229}będziemy gotowi do tej umowy n\i zaczniemy zarabiać jakieś pieniądze.
{26236}{26265}Ale tymczasem musimy...
{26272}{26313}Dobrze już, dobrze pojedziemy tam.
{26320}{26387}- Ja nie będę kierował. n\- Jak wsadzisz dziadka do Miaty?
{26387}{26440}- Dziadek nie musi jechać. n\- Co?!
{26443}{26507}Trenowałem ją, nauczyłem ją ruchów. n\Muszę jechać.
{26507}{26536}Może weźmiesz Volkswagena?
{26539}{26598}Nie potrafię kierować tym gównem, n\próbowałam, ale nie potrafię.
{26603}{26654}- Polecimy tam. n\- Nie stać nas na to.
{26658}{26773}Ale tak zrobimy, n\chyba, że masz lepszy pomysł.
{26783}{26862}Proszę, to jest deser.
{26934}{27025}Wygrałam, wygrałam, wygrałam!
{27152}{27231}Mała Miss Sunshine, n\Mała Miss Sunshine, Mała Miss Sunshine!
{27236}{27308}Dobra, ja poprowadzę busa.
{27311}{27382}Przecież wyraźnie powiedziano mi, n\aby nie zostawiać Franka samego.
{27387}{27423}- Bez urazy Frank. n\- Nic się nie stało.
{27426}{27498}O czym ty mówisz, masz tu Dwayne'a, n\mogą się o siebie zatroszczyć.
{27502}{27546}Nie, prosisz o zbyt dużo.
{27550}{27694}- Jeśli coś się stanie ja... n\- To niech Frank i Dwayne jadą z nami.
{27721}{27785}Gdzie jest mój strój kąpielowy!
{27790}{27836}Frank?
{27840}{27900}Znalazłam go!
{27905}{27965}Dobrze.
{27979}{28027}Chodźmy, już chodźmy!
{28032}{28140}Dwayne, proszę, n\pomyśl o swojej siostrze.
{28147}{28202}Dalej Dwayne, będzie dużo zabawy.
{28207}{28298}Będziesz mógł pójść na plażę.
{28346}{28423}To jest nie fair,
{28449}{28569}chciałem tylko abyście n\zostawili mnie w spokoju.
{28708}{28768}Dwayne, szkoła latania.
{28773}{28847}Dam ci zgodę na szkołę latania.
{28847}{28900}Wygrałam!
{28903}{28943}Wygrałam, wygrałam!
{28951}{29020}Ten też wygram!
{29178}{29281}Ale nie zamierzam się dobrze bawić.
{29377}{29408}W tym jestem z tobą.
{29413}{29449}Dziadku, dziadku!
{29452}{29488}Czy dziadek jedzie do Kalifornii?
{29492}{29528}Wszyscy jedziemy kochanie.
{29533}{29600}- Poczekaj. n\- Olive, podejdź tu na chwilkę.
{29607}{29675}Chodź, usiądź.
{29739}{29818}Nie ma sensu jechać na konkurs, n\jeśli nie uważasz, że możesz wygrać.
{29823}{29922}Czy uważasz więc, że możesz wygrać?
{29934}{29993}Richard.
{30005}{30070}Czy wygrasz?
{30169}{30221}Tak.
{30228}{30317}No to jedziemy do Kalifornii.
{30480}{30555}Dobranoc Dwayne.
{30885}{30950}PROSZĘ NIE ZABIJ SIĘ DZISIAJ W NOCY
{30953}{31060}Nie na twojej warcie. n |ie zrobiłbym ci tego.
{31199}{31240}WITAM W PIEKLE
{31240}{31312}Dzięki Dwayne.
{31319}{31403}Jeśli pochodzi to od ciebie, n\to dużo znaczy.
{31410}{31470}Dobranoc.
{32681}{32720}Jezu, ale jestem zmęczony.
{32724}{32784}Tak kurewsko zmęczony.
{32784}{32820}Wiecie, jaki jestem zmęczony?
{32823}{32904}Jeśli przyszłaby do mnie jakaś dziewczyna n\i błagała, abym ją przerżnął, nie dałbym rady.
{32907}{32952}- Tato. n\- Taki jestem zmęczony.
{32955}{32983}Uważaj na to co mówisz, dobrze?
{32983}{33026}Ona słucha muzyki.
{33026}{33115}Olive dam ci milion dolarów, n\jeśli się obrócisz.
{33118}{33146}Widzicie?
{33151}{33230}- Dobrze, ale reszta z nas. n\- No tak, reszta was.
{33230}{33290}Mogę dać ci radę?
{33290}{33329}I tak ci ją dam.
{33333}{33400}Nie chcę, abyś zrobił ten sam błąd co ja, n\kiedy byłem młody.
{33405}{33441}Nie możemy się doczekać, n\aby to usłyszeć.
{33444}{33501}Dwayne, tak się nazywasz, prawda?
{33508}{33592}Przemawia teraz głos doświadczenia.
{33597}{33635}Słuchasz mnie?
{33640}{33679}Przeleć wiele kobiet Dawyne.
{33683}{33715}- Nie tylko jedną kobietę. n\- Tato!
{33719}{33767}- Wiele kobiet. n\- Przestań dobrze?
{33772}{33803}Zaliczyłeś już coś?
{33808}{33882}- Możesz mi powiedzieć, zaliczyłeś? n\- Przestań proszę.
{33887}{33954}Nie? n\Jezu, ile masz lat, 15?
{33954}{34026}Człowieku, powinieneś zaliczać te młode,
{34026}{34077}to najlepszy towar na świecie.
{34081}{34110}Tato, wystarczy, przestań.
{34117}{34158}Mógłbyś mi nie przeszkadzać!
{34161}{34244}Ty jesteś nieletni i one są nieletnie, n\to idealny moment.
{34244}{34324}Jak skończysz osiemnastkę n\możesz za to dostać od 3 do 5 lat.
{34324}{34364}Zaraz zatrzymam samochód!
{34371}{34455}No to zatrzymuj, n |ie uciszysz mnie, mogę mówić co chcę.
{34460}{34491}Nadal mam n |azistowskie kule w tyłku.
{34496}{34523}Nazistowskie kule!
{34527}{34618}Jesteś taki jak te skurwiele w Sunset Manor.
{34623}{34671}Co się stało w Sunset Manor?
{34674}{34738}- Nie zachęcaj go. n\- Powiem ci co się stało.
{34743}{34791}Zapłaciłem im, wzięli moje pieniądze,
{34793}{34846}powinienem móc robić, co kurwa chcę.
{34846}{34877}Zaczął wąchać heroinę.
{34882}{34913}Zacząłeś wąchać heroinę?
{34918}{34973}- Jestem stary. n\- To cię zabije.
{34973}{35028}A co, jestem idiotą? n |ie używaj tego gówna,
{35033}{35088}jak jesteś młody, n\to trzeba być szalonym, aby to brać.
{35093}{35144}- A co z tobą? n\- Co ze mną? Jestem stary.
{35148}{35196}Gdy się zestarzejesz, n\jesteś szalony jak tego nie zrobisz.
{35196}{35235}Próbowaliśmy, uwierz mi
{35239}{35299}Nasza pomoc zakończyła się fiaskiem, n\jest gorszy od dwulatka.
{35304}{35366}Czy moglibyśmy porozmawiać o czymś innym?
{35366}{35426}Założę się, że nie podobało n\ci się w Sunset Manor.
{35431}{35486}Żartujesz sobie? n\To był pieprzony raj.
{35486}{35534}Mieli basen, golfa.
{35539}{35642}Teraz wylądowałem z panem Najszczęśliwszym, n\śpiącym na pieprzonej sofie.
{35645}{35717}Wiem, że jesteś homo, n\ale może to docenisz.
{35721}{35805}To są miejsca gdzie 4 kobiety n\przypadają na jednego faceta,
{35810}{35844}możesz sobie wyobrazić jak to jest?
{35848}{35889}Musiałeś być bardzo zajęty?
{35892}{35956}Miałem poparzenia fiuta drugiego stopnia, n |ie żartuję.
{35956}{36016}- Naprawdę? n\- Zapomnij o tym.
{36019}{36067}O czym rozmawiacie?
{36071}{36139}O polityce.
{36215}{36251}Pieprz wiele kobiet dzieciaku.
{36251}{36290}Nie mam powodu, n\aby cię okłamywać.
{36294}{36390}Nie jedną kobietę, wiele kobiet.
{36402}{36445}Słyszałeś co powiedziałem?
{36450}{36486}Dotarło to do ciebie?
{36489}{36525}Chyba wszyscy zrozumieliśmy.
{36529}{36668}Nie pokazuj mi notesu, n |ie chcę oglądać pieprzonego notesu.
{36697}{36736}Ile możemy wydać?
{36740}{36783}4 dolary.
{36788}{36831}Wszystko co kosztuje mniej niż 4 dolary.
{36836}{36915}Cześć, jesteście gotowi?
{36920}{36999}Poproszę numer 5 i kawę.
{37011}{37090}Tak. Numer 7 i sok grejpfrutowy.
{37090}{37138}Grejpfrut.
{37146}{37186}Poproszę talerz owoców.
{37186}{37222}- Macie herbatę rumiankową? n\- Tak.
{37225}{37321}- To poproszę z miodem. n\- Ja poproszę Drwala i kawę.
{37321}{37385}- I dodatkowy bekon. n\- Dodatkowy.
{37385}{37448}- Tato, nie powinieneś... n\- Richard nie zaczynaj.
{37452}{37493}- On się zabija. n\- To jego życie.
{37496}{37529}Dzięki Sheryl.
{37532}{37615}- Sałatkę Ogrodową? n\- A ty?
{37615}{37683}- Przepraszam... n\- Nie spiesz się.
{37687}{37771}Nie przepraszaj cały czas, n\to oznaka słabości.
{37778}{37850}Dobra, wiem już co chcę.
{37855}{37942}Czy mogłabym dostać gofry
{37946}{38006}i co znaczy a'la mode?
{38011}{38054}To znaczy, że są z lodami.
{38057}{38141}- Dobrze wezmę je. n\- Olive, na śniadanie?
{38141}{38181}Mówiłaś, że do 4 dolarów.
{38186}{38248}Masz rację.
{38256}{38292}Zaraz wrócę.
{38296}{38419}A' la mode znaczy po francusku n\dosłownie "w modzie".
{38464}{38507}A la'mode.
{38515}{38610}Mode pochodzi od łacińskiego modus, n\oznacza zrobić coś na miarę.
{38610}{38663}- Frank zamknij się. n\- Richard!
{38670}{38735}Mogę ci coś powiedzieć o lodach?
{38738}{38797}Lody zrobione są ze śmietany,
{38802}{38845}która pochodzi z krowiego mleka.
{38850}{38905}Śmietana ma w sobie dużo tłuszczu.
{38913}{38941}Richard.
{38946}{39006}Co? I tak się o tym dowie.
{39008}{39068}O czym? O czym się dowiem?
{39073}{39164}Kiedy jesz lody tłuszcz z lodów n\staje się tłuszczem w twoim ciele.
{39171}{39219}- Richard, przysięgam na Boga... n\- To prawda.
{39224}{39279}- Co, co jest nie tak? n\- Nic kochanie.
{39279}{39327}Jeśli będziesz jeść dużo lodów,
{39332}{39387}możesz stać się gruba,
{39394}{39483}a jeśli nie będziesz ich jadła n\zostaniesz miła i szczupła.
{39486}{39538}Olive, Richard jest idiotą.
{39543}{39598}Lubię jak kobiety n\mają trochę tłuszczyku.
{39605}{39721}- Dlaczego wszyscy są tacy źli. n\- Nikt nie jest zły.
{39725}{39768}Chcę tylko abyś zrozumiała,
{39773}{39852}że w porządku jest być szczupłą albo tłustą, n\jeśli taka chcesz być.
{39857}{39929}Liczy się to, co ty chcesz.
{39932}{40003}Dobrze Olive, n\ale pozwól mi coś się ciebie zapytać.
{40008}{40075}Te kobiety w Miss Ameryki,
{40080}{40159}są szczupłe czy grube?
{40334}{40387}Wydaje mi się, że są szczupłe.
{40389}{40425}Najwidoczniej nie potrzebują lodów.
{40430}{40502}No dobrze, kawy?
{40521}{40564}Kawa.
{40569}{40620}Grejpfrut.
{40624}{40684}Rumianek.
{40684}{40752}A tutaj twoje lody n\a la'mode, prawda?
{40756}{40840}Zaraz wrócę z goframi.
{40895}{41003}- Czy ktoś chce moje lody? n\- Ja chętnie spróbuję.
{41008}{41075}Dwayne i Frank, Olive nie będzie n\jadła swoich lodów.
{41078}{41130}Nie będziesz miała nic przeciwko, n\że też sobie wezmę.
{41130}{41178}- Zabierajmy się za nie. n\- Są naprawdę dobre.
{41178}{41274}Szkoda mi każdego, n\kto nie chce się cieszyć lodami z rana.
{41277}{41305}Nieźle wygląda.
{41310}{41360}Jesteś pewna, n\że nie chcesz trochę?
{41365}{41456}Na te gofry trzeba będzie n\strasznie czekać.
{41461}{41492}- Patrzcie na to. n\- Zaczekajcie!
{41497}{41600}Przestańcie! n |ie zjedzcie wszystkiego.
{41684}{41768}- Dobrze Olive. n\- Richard.
{41842}{41922}Stan tu Richard. n\Znowu.
{41962}{42070}Wiem, że jesteś zajęty, ale nie możemy się n\doczekać tego ile wyciągnąłeś w Scottsdale?
{42073}{42137}Zadzwoń do mnie. Proszę.
{42142}{42245}- Dodzwoniłeś się? n\- Nie mogę złapać sygnału.
{42276}{42308}Za ile będziemy na miejscu?
{42312}{42379}- Jeszcze długo kochanie. n\- Wiem, ale jak długo?
{42384}{42475}Musimy przejechać dziś 600 mil i 200 jutro.
{42475}{42523}To kawał drogi. n\Chodźmy.
{42523}{42583}- Kochanie ja trochę poprowadzę. n\- Nie, nie dam radę.
{42583}{42638}Masz rację, muszę się nauczyć n\jak go prowadzić.
{42643}{42751}Ty potrafisz, n\to jak trudne to może być?
{42765}{42866}- Pchnij drążek mocno w dół. n\- Pcham.
{42890}{42964}Dobrze, a teraz naciśnij sprzęgło n\do aż do samej podłogi.
{42964}{43036}Jest już przy podłodze.
{43243}{43288}Zacięło się.
{43291}{43362}I to porządnie.
{43463}{43518}Macie problem.
{43523}{43597}Zablokowało się sprzęgło.
{43602}{43633}Możemy dostać nowe?
{43638}{43729}Przy tych starych busach trzeba je zamówić.
{43734}{43765}Ile to potrwa?
{43770}{43849}Mamy weekend, więc...
{43888}{43959}może w czwartek.
{44326}{44417}Jest tu gdzieś salon dealera?
{44482}{44568}Prawdopodobnie będzie zamknięte n\z powodu weekendu.
{44573}{44640}Zdajemy sobie z tego sprawę.
{44645}{44676}Powiem wam coś.
{44676}{44729}Znacie stare busy?
{44732}{44851}Nie potrzebujecie sprzęgła, n\aby zmienić z 3 na 4 bieg.
{44856}{44971}Tak naprawdę potrzebujecie go, n\aby zmienić z 1 na 2 bieg.
{44971}{45067}Jeśli wepchacie go na wzgórze n\i zepchniecie na dół,
{45074}{45130}a potem rozpędzi się n\do 15-20 mil na godzinę,
{45130}{45225}zaczniecie od trójki n\i będziecie mogli przerzucić na czwórkę.
{45230}{45357}A co jeśli nie jesteśmy na wzgórzu? n\Tu nie ma wzgórza.
{45525}{45619}Olive, tato, chcę, n\abyście wsiedli pierwsi.
{45623}{45727}- Ja wiem, wiemy. n\- Dobra, zaczynamy.
{45751}{45786}Pchajcie!
{45791}{45863}Dobra, jedziemy.
{45870}{45947}Pchajcie, pchajcie!
{46014}{46189}Chcę, abyście wiedzieli, n\że jestem najwybitniejszym badaczem n\Prousta w Stanach Zjednoczonych.
{46196}{46268}- Dawaj kochanie. n\- Wrzuciłem bieg.
{46268}{46304}Biegnij kochanie.
{46304}{46376}Biegnij Olive!
{46383}{46419}Sheryl biegnij!
{46424}{46479}Sheryl!
{46547}{46594}Frank biegnij!
{46599}{46650}Tracimy ich, zwolnij.
{46654}{46686}Nie mogę zwolnić.
{46690}{46726}Dawaj, dawaj ty głupi bękarcie.
{46734}{46810}Nie mogę zwolnić.
{46813}{46901}Pomóż mu. n\Dalej.
{46906}{46949}Chodź, chodź, wsiadaj!
{46954}{47009}Dalej, dalej!
{47016}{47093}Nikt nie zostaje z tyłu!
{47096}{47196}Niesamowite żołnierzu, niesamowite!
{47292}{47352}Niesamowite.
{47354}{47434}- Było zabawnie? n\- Tak.
{48608}{48716}Więc siedzę tam i zdecydowałem się, n\to jest Stan Grossman, a co tam
{48724}{48776}i zacząłem opowiadać mu o 9 krokach.
{48781}{48911}Po 2 minutach przerwał mi n\i powiedział: Mogę to sprzedać.
{48939}{48999}Interesujące.
{48999}{49038}To jest facet, który wie jak to zrobić.
{49042}{49110}Zaczynasz z książką, n\robisz medialne tournee,
{49114}{49181}spotkania korporacji, n\programy na DVD i VHS.
{49181}{49277}Jest cała fascynująca nauka n\o tym jak się rozwija takie rzeczy.
{49282}{49321}Jest teraz w Scottsdale,
{49325}{49421}rozpuszczając plotki, n |akręcając atmosferę.
{49428}{49555}Robi to co zawodowcy nazywają: n\Aukcją w ostatniej chwili.
{49560}{49620}Ale numer.
{49692}{49800}- Potrafię wykryć ten sarkazm Frank. n\- Jaki sarkazm?
{49802}{49834}Ja nic nie słyszałem.
{49838}{49891}Chcę abyś coś wiedział.
{49898}{49939}Szkoda mi ciebie.
{49942}{50001}- Naprawdę? To dobrze. n\- Naprawdę.
{50006}{50066}Sarkazm jest ucieczką dla przegranych.
{50069}{50121}Naprawdę?
{50129}{50205}Sarkazmem przegrani próbują n\sprowadzić zwycięzców do swojego poziomu.
{50208}{50253}To krok 4 w moim programie.
{50253}{50304}Otworzyłeś mi oczy n |a to, jakim jestem nieudacznikiem.
{50304}{50375}- Jak dużo jestem ci winien za te perły mądrości? n\- To było za darmo, ja stawiam.
{50375}{50404}- Naprawdę? n\- Tak, ja stawiam.
{50411}{50447}Dobra chłopaki, wystarczy.
{50452}{50495}- To było za darmo? n\- Bez opłaty.
{50500}{50539}Przestańcie.
{50543}{50586}On to zaczął.
{50591}{50634}- Poczekajcie chwilę. n\- Jesteś taki niedobry.
{50639}{50711}To ten telefon.
{50714}{50759}Halo?
{50761}{50814}Stan?
{50829}{50886}Stan?
{51049}{51088}Stan Grossman.
{51092}{51133}Richard Hoover.
{51136}{51200}Nareszcie. n\Jak się masz?
{51200}{51291}Wiem, jechaliśmy autostradą n\i straciłem sygnał, zapomnij o tym.
{51296}{51363}Jak nam idzie?
{51483}{51538}Kochanie idę do toalety, n\chcesz też iść?
{51546}{51617}Nie, pójdę poćwiczyć.
{51622}{51689}Dobrze, tylko nie odchodź za daleko.
{51694}{51773}Chyba musimy jeszcze trochę n\o tym porozmawiać.
{51780}{51816}Musisz porozmawiać.
{51821}{51852}Nie, Stan posłuchaj mnie.
{51857}{51888}Poczekaj.
{51893}{51948}Pójdę po coś do picia, chcesz coś?
{51953}{52003}Myśl pozytywnie.
{52003}{52063}- Kup mi trochę porno. n\- Dobra.
{52068}{52176}Kup mi coś naprawdę paskudnego, n |ie chcę tego gówna z malowaniem farbą.
{52178}{52279}- Masz tu 20. n\- Kup coś też sobie, coś dla pedałów.
{52282}{52353}Dobra zrobię tak.
{52389}{52469}Tę i tę i chciałbym tę,
{52521}{52576}tę z dołu, tak.
{52576}{52653}Tak, chciałbym też tę.
{52660}{52749}I poproszę jagodowe Slushee.
{52787}{52847}Frank?
{52852}{52888}O mój Boże, co u ciebie?
{52895}{52991}Myślałem, że będziesz n |a konferencji w Santa Fe, szukałem cię.
{52998}{53066}Czy nie powinieneś być w New Heaven?
{53070}{53149}- Tak, ale słyszałeś o Larrym n\i tym uznaniu za geniusza? - Tak.
{53154}{53202}- To jest oficjalne. n\- To dobrze.
{53205}{53286}Jedziemy do prywatnego spa w Sedonie n\i posiedzimy tam przez tydzień, a potem...
{53289}{53341}Larry jest tutaj?
{53346}{53396}Tak, tankuje samochód.
{53401}{53461}Rzeczywiście tam jest.
{53468}{53512}Nie mogę w to uwierzyć, n\co tam u ciebie?
{53516}{53583}W porządku.
{53593}{53639}To dobrze.
{53643}{53751}- Słyszałem, że cię zwolnili. n\- Tak, nie.
{53756}{53818}Odszedłem.
{53898}{53974}To co zamierzasz teraz robić?
{53981}{54058}Rozpatruję moje opcje.
{54097}{54145}Odpoczywam.
{54145}{54200}To świetnie.
{54204}{54257}19,79.
{54468}{54552}- Świetnie było cię zobaczyć. n\- Ciebie też.
{54554}{54595}- Trzymaj się. n\- Ty też.
{54595}{54658}Na razie.
{55343}{55434}Zapomniałeś swojego Slushee.
{55470}{55518}Jesteś teraz w Scottsdale, prawda?
{55526}{55566}Mogę tam wpaść.
{55566}{55681}Będę tamtędy przejeżdżał, n\mogę wpaść na chwilę.
{55686}{55772}Chryste, nie dostanie jej.
{55897}{55981}Posłuchaj, co mówię Stan.
{56099}{56158}Co się stało?
{56158}{56199}Nic, jedźmy stąd.
{56206}{56266}Poczekaj, myślałam, n\że mówiłeś, że to pewna umowa.
{56271}{56302}On tak powiedział.
{56302}{56343}Nic nie dostałeś?
{56345}{56374}O mój Boże i co z nami będzie?
{56381}{56422}Mamy przesrane.
{56422}{56485}- Nie mogę uwierzyć, że to słyszę. n\- Czy nawet spróbowałeś...
{56489}{56604}- ... negocjować. n\- Oczywiście, że próbowałem! Myślisz, że...
{56609}{56681}Lepiej już jedźmy.
{56791}{56851}Jedźmy.
{57755}{57827}Gdzie jest Olive?
{58165}{58204}Chodź Olive! n\Chodź kochanie!
{58208}{58280}Skacz. n\Wskakuj do samochodu.
{58280}{58359}Mam ją. n\Mam ją.
{58817}{58877}Richard.
{58901}{58949}Tak?
{58954}{59045}Cokolwiek się stanie, n\próbowałeś coś sam zrobić.
{59052}{59100}To więcej niż robi większość ludzi.
{59105}{59208}I zaliczam też siebie do tej kategorii.
{59211}{59256}Spróbowałeś.
{59256}{59378}Trzeba mieć do tego jaja n\i jestem z ciebie dumny.
{59378}{59458}Dobra tato, dziękuję.
{59697}{59764}Dziękuję, tato.
{60577}{60613}Tu jest 11,
{60620}{60692}Frank twój jest 12.
{60716}{60764}Dziadka jest 13.
{60771}{60855}- Czy mogę dziś spać z dziadkiem? n\- Zapytaj się dziadka.
{60860}{60911}- Dziadku? n\- Mamy dwa łóżka.
{60915}{61047}- Będziesz mogła trochę poćwiczyć. n\- Tak właśnie myślałam.
{61186}{61246}Jutro czeka nas długi dzień,
{61246}{61325}zapukam do waszych drzwi o 7 rano.
{61330}{61392}I bez marudzenia.
{61397}{61445}Musimy być spakowani n\i w trasie do 7:40.
{61448}{61508}- Frank dasz sobie radę? n\- Tak.
{61512}{61591}- Dobranoc. n\- Dobranoc. n\- Śpijcie dobrze.
{61596}{61647}Ok.
{62042}{62114}Co za pieprzony koszmar.
{62117}{62193}Musimy porozmawiać.
{62208}{62325}Proszę, przejdźmy przez to n\i wracajmy do domu.
{62399}{62503}Nie, Richard musimy teraz porozmawiać!
{62527}{62591}Próbowałem ci powiedzieć, n\że nie stać nas na tę podróż!
{62594}{62663}- Wiesz, że jesteśmy bankrutami? n\- Nie jesteśmy bankrutami!
{62666}{62742}Nie słuchaj tego. n\Włączmy telewizor.
{62761}{62833}Pójdę umyć zęby.
{62850}{62960}Wraz z sekretarzem Rumsfeldem długo i mocno n\zastanawialiśmy się nad tym ważnym wyborem.
{62965}{63049}Mówiłeś, że to było pewne. n\Mówiłeś, że to prawie zawarta umowa.
{63052}{63136}To on mi tak powiedział.
{63147}{63243}Zaufałem mu! Musisz zaufać, n\aby tobie zaufano! To 6 krok!
{63243}{63303}Pieprzyć te 9 kroków!
{63303}{63423}To koniec, nie chcę n\już więcej o nich słyszeć!
{63653}{63682}Doskonale.
{63685}{63725}Jesteś mistrzynią świata w warczeniu.
{63730}{63840}Czas na odpoczynek dla piękna, n\wskakuj tam.
{63955}{64020}Proszę bardzo.
{64023}{64068}Dobranoc.
{64071}{64147}- Dziadku. n\- Tak?
{64178}{64219}Trochę boję się jutra.
{64219}{64274}Żartujesz sobie? n\Zmieciesz ich z powierzchni ziemi.
{64279}{64346}Nie będą wiedzieli n\co w nich trafiło.
{64353}{64425}- Dziadku. n\- Tak?
{64449}{64521}Czy jestem ładna?
{64588}{64689}Jesteś najpiękniejszą dziewczynką na świecie.
{64692}{64737}- Tylko tak mówisz. n\- Nie.
{64739}{64780}Jestem w tobie zakochany do szaleństwa.
{64785}{64828}Nie z powodu twojego umysłu, n\czy osobowości,
{64835}{64871}ale dlatego, że jesteś piękna.
{64876}{64955}Wewnątrz i na zewnątrz.
{64955}{65027}- Dziadku. n\- Co?
{65111}{65149}Nie chcę być nieudacznikiem.
{65154}{65238}Nie jesteś nieudacznikiem, n\skąd ci to przyszło do głowy?
{65241}{65336}Bo tatuś nienawidzi nieudaczników.
{65353}{65428}Poczekaj chwilę. n\Wiesz kim jest nieudacznik?
{65432}{65576}To ktoś, kto tak boi się tego, n\że nie wygra, że nawet nie próbuje.
{65583}{65667}- A ty próbujesz, prawda? n\- Tak.
{65672}{65703}No to nie jesteś nieudacznikiem.
{65711}{65763}Nieźle się jutro zabawimy, prawda?
{65770}{65823}Tak.
{65866}{65926}Powiemy wszystkim, n\aby poszli do diabła.
{65931}{66022}Dobranoc kochanie. n\Kocham cię.
{66519}{66578}Co robisz?
{66590}{66655}Naprawię to.
{66694}{66753}Richard.
{66770}{66837}Naprawię to.
{67523}{67573}No proszę.
{67573}{67645}I już jedziemy.
{68170}{68230}Cześć.
{69492}{69599}WITAMY NA TARGACH DYNAMICZNYCH STRATEGII
{70045}{70136}Poproszę ze Stanem Grossmanem.
{70208}{70376}Stan tu Richard, nie wiem gdzie, kurwa, jesteś, n\jestem w hotelu, zadzwoń do mnie.
{70801}{70877}Ale to jest zabawne.
{70901}{70980}Więc powiedziałem, chcesz, n\abym nauczył cię o doświadczeniu życiowym,
{70985}{71040}usiądź, możesz napisać n\książkę o moich doświadczeniach.
{71045}{71124}Tak do mnie powiedział.
{71177}{71208}Witaj Stan.
{71211}{71304}- To ty mówiłeś, że to się sprzeda. n\- Tak wtedy uważałem.
{71307}{71371}Ale to jest wspaniały program, n\sam tak powiedziałeś.
{71376}{71443}- Nie rozumiem tego. n\- Tu nie chodzi o program.
{71450}{71503}Chodzi o ciebie.
{71506}{71563}Nikt o tobie nie słyszał.
{71565}{71645}Nikogo to nie obchodzi.
{71781}{71824}Co będzie dalej?
{71829}{71865}Nic.
{71872}{71987}Mieliśmy naszą próbę, n |ie udało się i trzeba żyć dalej.
{71987}{72047}Mam się poddać?
{72052}{72143}Przegraliśmy jednego seta, n\a ty jesteś gotowy, aby zrezygnować.
{72148}{72179}Posłuchaj.
{72182}{72222}Mocno przy tym pracowałem.
{72227}{72323}Chciałem wcisnąć im to do pieprzonych gardeł n\i nikt tego nie kupił.
{72326}{72390}Już czas by żyć dalej.
{72393}{72481}Nie uda ci się tego wygrać.
{72529}{72580}Wiesz co, cieszę się.
{72584}{72613}Wiesz czemu?
{72620}{72676}Bo o to właśnie chodzi w 9 krokach.
{72680}{72728}Właśnie tutaj Stan, właśnie tutaj.
{72735}{72795}- Richard, proszę. n\- Spieprzyłeś to.
{72800}{72887}Spieprzyłeś to i odpadasz.
{73047}{73107}Mamo.
{73119}{73174}Tato.
{73258}{73321}O co chodzi kochanie?
{73325}{73404}Dziadek się nie budzi.
{73747}{73807}Chcesz zrobić test wzroku?
{73810}{73874}Wujku Frank?
{73922}{74006}Olive podejdź tutaj. n\Odłóż je, zrobimy rodzinne spotkanie.
{74009}{74093}Dwayne, rodzinne spotkanie.
{74157}{74284}Po pierwsze lekarze robią co mogą, n\aby pomóc dziadkowi.
{74316}{74452}Miał długie, pełne wydarzeń życie i wiem, n\że bardzo was kocha.
{74503}{74646}Ale jeśli Bóg chce go zabrać, n\musimy być gotowi, aby to zaakceptować.
{74651}{74754}Cokolwiek się stanie jesteśmy rodziną.
{74797}{74862}Ważne jest, że się kochamy.
{74869}{74948}Tak bardzo was kocham.
{75303}{75370}IDŹ OBEJMIJ MAMĘ
{75646}{75701}Jesteście rodziną Edvina Hoovera?
{75706}{75761}Tak.
{75792}{75833}Przykro mi.
{75840}{75900}Zrobiliśmy wszystko co było w naszej mocy.
{75908}{75979}To było zbyt wiele.
{76044}{76159}Prawdopodobnie zasnął n\i nigdy się nie obudził.
{76166}{76310}Zawołam kogoś, aby porozmawiał z wami n\o tym jak zająć się zwłokami.
{76370}{76433}Dziękuję.
{76620}{76680}Linda!
{76819}{76943}- Mamo, czy dziadek nie żyje? n\- Tak kochanie, odszedł.
{77444}{77492}Witam.
{77500}{77600}Jestem waszym doradcą żałobnym, Linda.
{77648}{77696}Moje kondolencje, n\z powodu waszej straty.
{77699}{77758}Dziękuję.
{77763}{77811}Tu są formularze, jakie musicie wypełnić.
{77818}{77871}Akt zgonu.
{77874}{77921}Raport dotyczący śmierci.
{77921}{78053}Wypis ze szpitala, n\to proszę wypełnić jak najbardziej szczegółowo.
{78058}{78149}To jest broszurka grupy wsparcia, n\która spotyka się we wtorki
{78149}{78276}i jeśli chce pan załatwiać n\sprawy z domem pogrzebowym, n\może zacząć pan przygotowania.
{78284}{78375}Umówiliśmy to już w Albuquerque.
{78415}{78495}- Albuqerque? n\- Jesteśmy teraz w drodze do Kalifornii.
{78495}{78607}Jeżeli ciało przekroczy granicę stanu n\będziecie potrzebowali zezwolenia tranzytowego.
{78607}{78686}Staramy się dostać n\do Redondo Beach przed 15:00.
{78686}{78746}Dzisiaj?
{78758}{78825}Nie da rady.
{78893}{78940}Czy mogę?
{78945}{79000}Wiem, że to może być trochę nietypowe,
{79005}{79120}ale może moglibyśmy pojechać, wrócić n\i zająć się wtedy całą papierkową robotą.
{79127}{79199}Nie. n |ie możecie porzucić ciała.
{79204}{79264}Nikt nie chce go porzucać, n\pojedziemy tylko i wrócimy.
{79267}{79307}Czyli szpital ma ponosić odpowiedzialność?
{79312}{79391}- Pojedziemy i wrócimy. n\- Są ustalone zasady postępowania.
{79398}{79511}Nie jest pan jedyną osobą, n\której ktoś umarł!
{79662}{79758}Czy moglibyśmy zobaczyć zwłoki?
{79876}{79971}Nie zdążyliśmy jeszcze n\przenieść ich na dół.
{79976}{80075}Ktoś przyjdzie za kilka minut, n\aby zabrać je do piwnicy.
{80075}{80139}Powiedzcie kim jesteście i poczekają.
{80144}{80199}Dziękuję.
{80202}{80271}Kiedy skończycie z papierkową robotą, n\będę w pokoju u pielęgniarek.
{80274}{80377}- Świetnie, dziękuję Lindo. n\- Dziękuję.
{81245}{81305}Do cholery tato.
{81309}{81364}Cholera.
{81376}{81436}Głupi.
{81659}{81762}Pojedziemy na wybory w przyszłym roku.
{81973}{82029}Nie.
{82045}{82093}Przejechaliśmy 700 mil,
{82098}{82184}byłbym potępiony, n\jeśli nie zdążyłbym na ten konkurs.
{82184}{82276}Nie możemy go tutaj zostawić.
{82312}{82383}Nie zostawimy go.
{82395}{82436}Co ty robisz?
{82443}{82499}Kurwa.
{82623}{82654}Dwayne wyjdź na zewnątrz.
{82659}{82707}- Co ty kombinujesz? n\- Zabierzemy go ze sobą.
{82710}{82762}To nie dzieje się naprawdę.
{82769}{82810}Lepiej, aby był n\z nami niż z tymi ludźmi.
{82817}{82849}Poczekaj na zewnątrz pod tym oknem.
{82853}{82906}- Frank idź z nim. n\- Frank nie ruszaj się.
{82909}{82973}Kochanie zostań tutaj, a my zabierzemy Olive, n\Frank może prowadzić.
{82976}{83040}Nie, będziemy tam za 2 godziny. n\Posłuchaj!
{83040}{83100}Zadzwonię do domu pogrzebowego, n\gdy będziemy na miejscu.
{83100}{83148}Jedyną rzeczą, jaką chciałby mój ojciec,
{83153}{83227}to zobaczyć Olive n\występującą na wyborach.
{83232}{83371}Nie uszanowalibyśmy pamięci o nim, n\jeśli teraz poddalibyśmy się.
{83395}{83450}Na świecie są dwa rodzaje ludzi,
{83455}{83498}zwycięzcy i przegrani.
{83498}{83541}Wiecie, jaka jest między nimi różnica?
{83546}{83577}Zwycięzcy nie poddają się.
{83582}{83705}To kim my jesteśmy? n\Zwycięzcami, czy przegranymi?
{83726}{83793}Dobra zróbmy to.
{83808}{83904}Wy idźcie, a ty pilnuj zasłony.
{84007}{84100}Nie mam powodów, n\aby przypuszczać, że będzie gorzej.
{84103}{84186}Pilnuj. n |a tył.
{84457}{84517}Delikatnie.
{84565}{84628}Dwa.... dobra.... trzy.
{84632}{84716}Zaczekajcie. n\Jeszcze nie.
{84716}{84771}Dobra.
{84860}{84927}Mam go. n\Dalej.
{84932}{85011}Tatusiu pospiesz się.
{85090}{85181}Dobra, niech się ześlizgnie.
{85265}{85325}Mam go.
{85385}{85448}Ostrożnie.
{85565}{85623}Pospieszcie się.
{85627}{85687}Olive pilnuj dalej.
{85692}{85778}Uważaj. n\Uważaj na krawężnik.
{85915}{85970}Uwaga.
{85994}{86054}Kluczyki.
{86133}{86162}Ułóżcie go w ten sposób.
{86164}{86236}Olive wsiadaj.
{86248}{86304}Jedźmy.
{86392}{86435}Dawaj Frank.
{86435}{86567}Czy wspomniałem już, że jestem n |ajwybitniejszym badaczem Prousta w Stanach?
{86570}{86615}Jedziemy!
{86622}{86694}Nic ci nie jest?
{86857}{86941}- Tato. n\- Tak kochanie?
{87004}{87088}Co się stanie z dziadkiem?
{87581}{87665}- Wujku Frank. n\- Tak?
{87732}{87816}Myślisz, że istnieje niebo?
{87828}{87869}Trudno powiedzieć.
{87872}{87943}Chyba nikt nie wie na pewno.
{87948}{88039}Wiem, ale co ty o tym myślisz?
{88130}{88207}Ja uważam, że jest.
{88219}{88286}- Myślisz, że wszyscy tam pójdziemy? n\- Tak.
{88291}{88365}- Obiecujesz? n\- Tak.
{88708}{88739}Sukinsynu!
{88744}{88931}- Co się stało? n\- Wciął mi się.
{88936}{89027}- Zostaw to. n\- Zaciął, się czy coś.
{89030}{89135}- Może spróbuj pociągnąć w tę stronę. n\- Nie, zostaw to.
{89137}{89241}- Naprawię to jak dojedziemy. n\- Dobrze.
{89360}{89476}O Jezu! n\Boże, każe mi zatrzymać się.
{89480}{89559}No to zatrzymujemy się
{89567}{89648}Niech wszyscy udają, że są normalni.
{89648}{89756}Tak jakby wszystko było tutaj w normie.
{90022}{90161}- Co tam u was ludzie słychać? n\- Wszystko w porządku, tylko...
{90164}{90216}- Mały problem z klaksonem? n\- Co?
{90221}{90257}Mały problem z klaksonem?
{90264}{90317}Tak.
{90336}{90391}Mały problem, przepraszam.
{90396}{90432}Przepraszam.
{90435}{90523}Proszę wysiąść z samochodu.
{90706}{90753}- Proszę tu podejść. n\- Nie.
{90758}{90801}Co?
{90806}{90885}- Proszę, nie. n\- Nie co?
{90940}{90972}Ma pan coś w bagażniku?
{90976}{91041}Nic tam nie ma, n\proszę go nie otwierać.
{91044}{91120}Zdaje pan sobie sprawę, n\że dał mi powód, aby przeszukać bagażnik?
{91125}{91175}Proszę natychmiast n\położyć ręce na samochód!
{91175}{91216}- Ja tylko chcę... n\- Teraz!
{91223}{91303}- Nie ruszaj się. n\- Ok.
{91338}{91367}To nie jest nielegalne.
{91374}{91470}Proponuję, aby pan się nie odzywał!
{91506}{91573}Co on robi?
{91689}{91729}Nielegalnego, Boże.
{91729}{91789}Cholera.
{91900}{91976}Może pan tu wrócić?
{92170}{92230}Uwielbiam takie rzeczy. n\Uwielbiam.
{92235}{92307}Niech cię Bóg pobłogosławi.
{92309}{92350}Nie martw się, nie przymknę cię.
{92350}{92413}Dziękuję.
{92429}{92501}Jak się miewasz?
{92530}{92604}- Słodka rodzinka. n\- Dziękuję.
{92609}{92693}Trzymasz to sobie na boku.
{92696}{92748}To słodkie, sama słodycz.
{92748}{92808}Słodkie.
{92808}{92883}A to moja ulubiona.
{92887}{92942}Dobre.
{92966}{93050}A to jest trochę inne.
{93189}{93254}- Zostawię ci to. n\- Dobrze.
{93257}{93345}- Miłego dnia. n\- Dziękuję.
{93583}{93640}Co się stało?
{93647}{93743}Powiem ci jak odzyskam przytomność.
{93786}{93899}Frank oraz Dwayne, n\wysiadajcie i pchajcie.
{94300}{94364}Dobra jest, Redondo Beach 46.
{94364}{94424}Jest 14.15, n\może spóźnimy się kilka minut.
{94431}{94522}Mówili, że dokładnie n\o 15.00, mówili bardzo wyraźnie, n |ie możemy ich rozgniewać zaufaj mi.
{94527}{94575}Mamo, Dwayne ma świetny wzrok.
{94582}{94638}Na pewno ma.
{94642}{94750}Teraz sprawdzę, n\czy nie jest daltonistą.
{94774}{94870}Jaka litera znajduje się w kółku?
{94897}{94973}Nie, w środku kółka.
{94973}{95045}Tutaj. n\Widzisz?
{95052}{95096}To jest A. n |ie widzisz jej?
{95096}{95155}Tutaj.
{95196}{95271}Jest jasnozielona.
{95573}{95681}Dwayne, myślę, n\że możesz być daltonistą.
{95884}{96011}Nie możesz latać odrzutowcami, n\jeżeli jesteś daltonistą.
{96251}{96302}Mamy tu mały...
{96302}{96349}Mamy tu nagły wypadek.
{96354}{96385}Chyba musimy zatrzymać się.
{96390}{96433}- Zatrzymaj się! n\- O co chodzi, jaki nagły wypadek?
{96438}{96536}- Zatrzymaj się! n\- Wszystko w porządku.
{96541}{96632}- Co to za nagły wypadek, bo nie mamy czasu? n\- Zatrzymaj się!
{96632}{96673}Czy możesz go przekonać, n\aby się zatrzymał?
{96676}{96709}Richard zatrzymaj się!
{96711}{96747}Wszystko w porządku. n\Zatrzymujemy się.
{96752}{96800}Zatrzymuję samochód.
{96807}{96851}Dwayne, nie!
{96855}{96922}- Dwayne usiądź! n\- Mam nadzieję, że to ważne.
{96927}{97002}- Zatrzymuję się. n\- Dobrze już, dobrze. n\- Zatrzymaj samochód.
{97006}{97095}- Wszystko będzie w porządku Dwayne. n\- Dobra, ale nie otwieraj drzwi.
{97098}{97150}O Boże!
{97205}{97261}Kurwa!
{97277}{97332}Kurwa!
{97368}{97409}- Co się stało? n\- Jest daltonistą.
{97412}{97452}Nie może latać.
{97457}{97519}O Jezu, nie.
{97553}{97603}Nie.
{97663}{97730}Daj mu chwilę.
{98232}{98292}Dwayne.
{98351}{98431}Kochanie tak mi przykro.
{98562}{98598}Chodź, musimy jechać
{98603}{98666}Nie jadę.
{98713}{98790}- Dwayne. n\- Powiedziałem, że nie jadę.
{98790}{98889}Nie dbam o to, n |ie wsiądę już do tego busa.
{98893}{98936}Na dobre i na złe n\jesteśmy twoją rodziną.
{98941}{98996}Nie jesteście moją rodziną.
{98996}{99032}Nie chcę być waszą rodziną.
{99037}{99080}Ja was, kurwa, nienawidzę.
{99080}{99135}Nienawidzę was!
{99140}{99227}Rozwód, bankructwo, samobójstwo!
{99231}{99354}Wy pieprzeni nieudacznicy, n\jesteście nieudacznikami.
{99394}{99495}Proszę zostaw mnie w spokoju, proszę.
{100027}{100099}Nie wiem co robić.
{100135}{100214}Robi się późno, n\może ktoś tu z nim zostanie?
{100219}{100329}- Ja zostanę. n\- To nie wchodzi w rachubę.
{100502}{100584}Martwię się tylko o czas.
{100612}{100720}Olive, chcesz spróbować n\z nim porozmawiać?
{100727}{100811}Richard. n |ic nie można powiedzieć, musimy poczekać.
{100811}{100871}Kochanie.
{102049}{102113}No dobrze.
{102137}{102197}Chodźmy.
{102928}{103020}Przepraszam za to co powiedziałem.
{103024}{103068}Byłem zdenerwowany.
{103072}{103144}Nie myślałem tak.
{103168}{103207}Nic się nie stało, chodź.
{103211}{103271}Chodźmy.
{103379}{103478}14:55, niech wszyscy szukają zjazdu.
{103547}{103605}Tutaj, skręć tutaj!
{103609}{103657}Czy ktoś widzi Redondo Sweets?
{103657}{103693}Tam jest hotel!
{103693}{103741}- Tam jest! n\- Mała Miss Sunshine.
{103748}{103837}Zdążymy.
{103888}{103935}Jak się tam dostać?
{103940}{103988}- Sheryl? n\- Nie, nie, nie.
{103991}{104075}- Nie! n\- Zły pas ruchu!
{104079}{104110}Zawróć. n\Musimy zawrócić.
{104110}{104187}- Minąłeś go. n\- Musisz zawrócić! n\- Co ty robisz to tam.
{104190}{104259}- Nie mogę zawrócić. n\- Dalej tato.
{104262}{104338}To jednokierunkowa ulica.
{104343}{104422}Po prawej masz miejsca parkingowe.
{104422}{104489}- Zapnij pasy kochanie. n\- Co ty robisz? n\- Nie mogę zwolnić.
{104494}{104544}- Nie mogę. n\- Nie!
{104544}{104609}- Która godzina Frank? n\- 14:59.
{104609}{104712}- Tato! n\- Teraz już jest prosta droga, zdążymy.
{104712}{104763}- To ślepa uliczka! n\- Nie będę zawracał!
{104767}{104823}- Musisz wrócić. n\- To jednokierunkowa droga.
{104827}{104899}Zaprowadzi nas znowu na autostradę.
{104899}{104978}To ty mówiłaś, że mam skręcić w lewo.
{104978}{105038}Nie zawracam.
{105043}{105098}Richard!
{105173}{105225}Co ty robisz?! n |ie możesz tak robić.
{105230}{105269}Boże Richard.
{105273}{105345}Tam jest hotel.
{105352}{105408}- Gdzie jest wejście? n\- Tutaj.
{105412}{105453}Przejechałeś obok.
{105456}{105527}Trzymajcie się!
{105556}{105635}Zrobimy to jeszcze raz.
{105743}{105803}Dalej!
{106256}{106371}WYBORY MAŁEJ MISS SUNSHINE n |A DRUGIM PIĘTRZE
{106762}{106822}Witam, chcielibyśmy zarejestrować się.
{106825}{106870}Przykro mi, n\ale mamy już zamknięte.
{106873}{106944}Nie, mamy tu uczestniczkę, n\chcielibyśmy zapisać się.
{106944}{107000}Rejestracja zakończyła się o 15:00.
{107004}{107081}- Teraz jest 15:00. n\- Nie.
{107084}{107160}Proszę okazać serce, spóźniliśmy się n\4 minuty, jechaliśmy tu aż z Albuquerque.
{107160}{107215}No to powinniście być tu do 15:00.
{107215}{107280}Na pewno można to jakoś załatwić. n\Proszę.
{107283}{107330}Wszyscy inni byli tu przed 15.00.
{107330}{107402}- Dałabym wam niesprawiedliwą przewagę. n\- Nie szukamy przewagi.
{107407}{107455}Chcemy tylko, n\aby wzięła udział. Tylko tyle.
{107458}{107522}Proszę na mnie nie krzyczeć, n |ie spóźnili się państwo przez mnie.
{107527}{107589}Ustaliliśmy już przebieg konkursu, n\wyłączyliśmy komputery.
{107594}{107669}Muszę jeszcze sprawdzić fryzury.
{107673}{107800}Przykro mi, że się spóźniliście, n\ale nie mogę wam pomóc.
{107805}{107913}Proszę, nie wie pani n\przez co przeszliśmy.
{108035}{108079}Pani Jenkins.
{108083}{108131}Mogę wprowadzić ich do systemu.
{108138}{108179}Kirby nie musisz.
{108186}{108263}Nie ma problemu. n\To zajmie 5 minut.
{108266}{108330}To twój czas. n\Przepraszam.
{108335}{108381}Dziękuję Kirby, bardzo dziękuję.
{108385}{108426}Nie wie pan co to dla nas znaczy.
{108429}{108489}To przecież tylko 5 minut.
{108493}{108541}W przyszłym roku n |ie będę dla nich pracował.
{108541}{108613}To szaleństwo.
{108620}{108692}- Jak się nazywasz? n\- Olive.
{108699}{108735}To ładne imię.
{108740}{108795}Mamo zobacz, to Miss Kalifornii.
{108800}{108831}To naprawdę ona.
{108836}{108867}Chcesz się z nią przywitać?
{108867}{108934}Albuquerque.
{108975}{109030}Dziękuję
{109030}{109083}Cześć jak masz na imię?
{109086}{109165}- Olive. n\- A jaki masz talent?
{109169}{109198}Lubię tańczyć.
{109201}{109265}Taniec był dla mnie za trudny, n\ja śpiewam.
{109265}{109318}Musisz być dobrą tancerką?
{109320}{109368}To prawda, jestem naprawdę dobra.
{109373}{109416}Na pewno jesteś.
{109421}{109472}Dziękuję, że do mnie zajrzałaś.
{109476}{109541}Powodzenia.
{109587}{109635}Miss Kalifornii,
{109639}{109671}czy jesz lody?
{109675}{109783}Uwielbiam lody, moim ulubiony smakiem n\jest czekoladowo-wiśniowy Garcia,
{109790}{109867}chociaż to chyba mrożony jogurt.
{109870}{109922}- Dobrze? n\- Tak.
{109927}{110006}- Dziękuję, pa. n\- Pa.
{110033}{110085}Mamo, ona je lody.
{110092}{110152}Słyszałam.
{110160}{110244}Tu macie bilety i numer.
{110260}{110313}Coś jeszcze?
{110315}{110423}Jest tu gdzieś w pobliżu dom pogrzebowy?
{110857}{110900}Załóżmy ci strój kąpielowy.
{110905}{110941}Chcesz przebrać się za kotarą?
{110948}{110977}To ostatnie wywołanie.
{110984}{111056}Końcowe wywołanie.
{111411}{111557}NIESPODZIEWANY BESTSELLER n |AJWYBITNIEJSZEGO BADACZA PROUSTA W AMERYCE
{111785}{111848}Zaczekaj.
{111905}{111972}Chodźmy stąd.
{112080}{112135}Olive Hoover.
{112142}{112178}Potrzebuję twojej muzyki.
{112183}{112250}Muzyki, no tak.
{112421}{112461}Proszę.
{112466}{112557}- To? Ty to wybrałaś? n\- Nie, mój dziadek.
{112560}{112588}Twój dziadek?
{112593}{112660}- Który utwór? n\- Dwunasty.
{112660}{112763}Jechaliśmy 5-6 godzin, n\myśleliśmy, że śpi.
{112768}{112890}Kiedy zauważyliśmy to, n\okazało się, że jest za późno.
{112943}{113015}Gdzie jest ciało?
{113416}{113485}- Rzeczy osobiste. n\- Dziękuję.
{113487}{113576}- Niech się pan trzyma. n\- Wy też.
{114471}{114518}Panie i panowie.
{114523}{114638}Witam na 24-tych wyborach Małej Miss Sunshine.
{114710}{114753}Tak.
{114758}{114806}Złóżcie ręce do oklasków jeszcze raz
{114813}{114945}i pomóżcie mi przywitać n |a scenie 12 pięknych uczestniczek!
{116918}{117058}Poproszę o wielkie oklaski n\dla naszych cudownych uczestniczek.
{117058}{117444}Na koniec wieczoru, jedna z tych dziewcząt n\zostanie ukoronowana na Małą Miss Sunshine.
{117444}{117527}- Wszystko w porządku? n\- Tak.
{117683}{117726}Co?
{117731}{117786}Masz tu dzieciaka?
{117791}{117839}Pierwszy raz?
{117842}{117894}Tak.
{118065}{118165}Dla ich wysokości z purpurowych gór
{118216}{118309}ponad urodzajnymi równinami!
{118383}{118460}Ameryka! Ameryka!
{118551}{118642}Bóg zesłał na ciebie swą łaskę
{118714}{118805}I ukoronował cię braterstwem.
{118882}{118980}Od morza, aż po połyskujące morze!
{119060}{119148}Ameryka jest taka piękna.
{119247}{119371}Czasami chciałbym zasnąć n\i obudzić się jak będę miał 18 lat.
{119378}{119481}Ominąć to całe gówno, liceum i resztę.
{119522}{119618}- Znasz Marcela Prousta? n\- To facet, o którym uczysz.
{119621}{119649}Tak.
{119649}{119745}To francuski pisarz, zupełny nieudacznik.
{119745}{119788}Nie miał prawdziwej pracy,
{119788}{119860}nie miał żadnych romansów, gej.
{119860}{119939}Spędził 20 lat na pisaniu książki, n\której prawie nikt nie czyta.
{119939}{120055}Ale jest też prawdopodobnie n |ajwiększym pisarzem od czasu Szekspira.
{120059}{120138}Pod koniec życia, n\spojrzał na swoje życie i stwierdził,
{120143}{120227}że najlepszymi latami jego życia n\były te, w których cierpiał.
{120234}{120278}Stworzyły go tym, kim był.
{120278}{120342}A te lata, w których był szczęśliwy, n\to była zupełna strata.
{120345}{120421}Nic się wtedy nie nauczył.
{120421}{120505}Więc jeśli spałbyś n\aż do osiemnastego roku życia,
{120510}{120565}pomyśl o tym cierpieniu, n\które przegapisz.
{120572}{120652}Liceum? n\To najlepsze lata cierpienia.
{120652}{120747}Lepszego cierpienia już nie będzie.
{120807}{120867}Wiesz co?
{120896}{120970}Pieprzyć konkursy piękności.
{120975}{121066}Życie jest jednym, n\pieprzonym konkursem piękności za drugim.
{121066}{121186}Szkoła, potem koledż, n\a dalej praca. Pieprzyć to.
{121201}{121261}I pieprzyć Akademię Sił Powietrznych.
{121261}{121337}Jeśli chcę latać, n\znajdę na to sposób.
{121344}{121448}Rób to co kochasz n\i pieprz całą resztę.
{121563}{121651}Cieszę się, że znowu mówisz.
{121671}{121795}Nie jesteś nawet trochę tak głupi, n |a jakiego wyglądasz
{121922}{121965}Chcesz wrócić?
{121970}{122030}Niezbyt.
{122073}{122152}Tak, powinniśmy iść.
{122193}{122272}A teraz chwila, na jaką wszyscy czekaliśmy,
{122279}{122347}zawody talentów.
{122586}{122666}Panna Curly Nugent.
{123399}{123474}To było super.
{123943}{124015}Superastycznie!
{124540}{124648}- Idę za scenę. n\- Słusznie, do zobaczenia.
{124703}{124739}Spójrz na siebie.
{124744}{124823}To jest twój kostium?
{124955}{125003}Co się dzieje?
{125006}{125046}Przyszedłem życzyć Olive powodzenia.
{125051}{125106}- Jak sobie kochanie radzisz? n\- Dobrze.
{125111}{125197}- Denerwuje się. n\- Świetnie sobie poradzisz. Wiem to.
{125197}{125286}- Mogę z tobą przez chwilę porozmawiać? n\- Tak.
{125288}{125356}Co się dzieje?
{125404}{125487}Nie chcę, aby występowała.
{125516}{125588}- Jesteś uprawniony do tego, n\aby być za kulisami? - Nie.
{125591}{125655}- Gdzie jest przebieralnia? n\- Nie powinieneś tu być.
{125655}{125722}Powiedz mi tylko n\gdzie jest przebieralnia.
{125727}{125806}Nie jesteśmy już Albuquerque.
{125811}{125842}- Jak się czujesz? n\- Lepiej.
{125842}{125897}- Gdzie jest Olive? n\- Tutaj, a co się dzieje?
{125902}{125933}Nie chcę, aby ona to zrobiła.
{125938}{125969}O mój Boże.
{125974}{126053}- Rozejrzyj się, to miejsce jest popieprzone. n\- Właśnie.
{126058}{126128}Nie chcę, aby ci ludzie n\osądzali Olive, pieprzyć ich.
{126132}{126180}- Już jest za późno. n\- Nie jest za późno.
{126185}{126260}Jesteś matką i powinnaś ją ochraniać.
{126260}{126331}Wszyscy ją wyśmieją.
{126336}{126387}Proszę, nie pozwól jej tego zrobić.
{126391}{126459}Olive Hoover, dwie minuty.
{126463}{126535}Ona nie jest królową piękności.
{126535}{126590}To tylko Olive.
{126590}{126646}- Powiem jej. n\- Posłuchaj mnie.
{126646}{126681}Olive jest tym kim jest,
{126686}{126746}tak mocno nad tym pracowała, n\wszystko temu poświęciła.
{126749}{126794}Nie możemy zabrać jej od niej samej.
{126797}{126837}Nie możemy.
{126845}{126928}Wiem, że chcecie ją ochronić, n\wiem kochanie, ale...
{126928}{126996}muszę pozwolić Olive by była sobą.
{127000}{127127}- Olive Hoover. Jesteście jej rodziną? n\- Tak.
{127132}{127175}Olive, już czas.
{127180}{127243}- Wszystko w porządku? n\- Tak.
{127247}{127326}- Musimy iść. n\- Poczekaj.
{127331}{127398}Spójrz na mnie.
{127403}{127475}Jeśli nie chcesz tego zrobić, n\to w porządku.
{127477}{127602}Jeśli chcesz to przesiedzieć, n\popieramy cię i jesteśmy z ciebie dumni.
{127605}{127669}Musimy iść.
{127736}{127801}Już czas.
{127988}{128060}Gotowa? Chodźmy.
{128319}{128369}Powodzenia kochanie.
{128374}{128489}Zrozumiałam. n\Występ 25 jest gotowy i idziemy.
{128508}{128592}Najszybciej jak możemy.
{128621}{128707}- Będzie występować? n\- Tak.
{128784}{128892}Prawdziwa bajka, panna Charisma Whiteman.
{128899}{128971}Czy to nie było fantastyczne?
{128978}{129034}Jesteście taką cierpliwą publicznością.
{129038}{129069}Mamy jeszcze jedną uczestniczkę,
{129074}{129117}a następnie ukoronujemy naszą zwyciężczynię.
{129122}{129225}Przywitajcie gorąco pannę Olive Hoover.
{129695}{129779}Chcę zadedykować to mojemu dziadkowi.
{129786}{129846}Który pokazał mi te ruchy.
{129846}{129918}To takie słodkie.
{129918}{129978}Jest tutaj? n\Gdzie jest teraz twój dziadek?
{129981}{130057}W bagażniku naszego samochodu.
{130062}{130148}Pokaż co potrafisz Olive!
{130602}{130685}Perwersyjna z niej dziewczyna.
{130690}{130774}Taka, której nie przedstawiasz matce.
{130777}{130861}Nie zawiedzie nigdy cię.
{130872}{130949}gdy zabierzesz ją z ulicy.
{130952}{131040}Lubi chłopców co w zespole,
{131045}{131131}jestem już jej faworytem.
{131136}{131227}Gdy wchodzę do jej pokoju, n\zawsze jest właściwa chwila
{131232}{131311}i nie trzeba jej długo prosić.
{131318}{131366}Ta dziewczyna jest dzika,
{131371}{131402}to super-świruska.
{131402}{131446}To dziewczyna, o których się czyta,
{131450}{131505}- Jesteś do niczego! n\w nowoczesnych magazynach.
{131505}{131546}Gdzie te skurwiele, zabiję ich.
{131549}{131589}to super-świruska.
{131589}{131633}Bardzo chciałbym jej spróbować,
{131637}{131668}zawsze, kiedy się spotkamy.
{131668}{131752}Ona jest w porządku, n\w porządku jest.
{131757}{131824}Jest w porządku wobec mnie.
{131829}{131891}Nie, nie.
{132059}{132090}To super jest świruska.
{132095}{132174}Super-świruską jest.
{132601}{132680}Co wyprawia pana córka?
{132831}{132872}Daje czadu.
{132874}{132946}To właśnie robi.
{133265}{133313}Chodź tutaj. n\Chodź tu!
{133320}{133392}- Chcę, aby ten obdartus n |atychmiast zszedł ze sceny. n\- Dobrze.
{133397}{133471}- Łapcie ją, w tej chwili! n\- Nie dotykajcie jej.
{133476}{133572}Twoje przedstawienie dobiegło końca.
{133639}{133706}Puść moją córkę!
{133735}{133771}O chole...
{133771}{133855}Pozwólcie jej skończyć!
{133893}{133977}Puść mnie! n\Pomocy! Puszczaj mnie!
{133977}{134006}Pomocy!
{134009}{134109}Tańcz dalej, tatusiowi nic nie jest.
{134114}{134160}Zabierz natychmiast córkę ze sceny!
{134164}{134224}Teraz!
{134380}{134440}Kochanie?
{134845}{134912}W ten sposób?
{136437}{136497}Tak jest!
{136890}{136955}Dobra, możecie iść.
{136958}{137094}Pod warunkiem, że już nigdy nie zgłosicie córki n\do konkursu piękności w stanie Kalifornia.
{137099}{137154}Nigdy.
{137202}{137286}Chyba jakoś damy radę.
{137416}{137444}Znowu ruszamy w trasę.
{137449}{137519}Wszystko gotowe.
{137826}{137909}Olive, dziadek byłby z ciebie n |aprawdę dumny.
{137914}{137950}Byłaś świetna.
{137950}{137981}Lepsza niż świetna.
{137986}{138072}- Byłaś niesamowita. n\- Dziękuję.
{138149}{138221}Wynośmy się stąd.
{138892}{138957}Wrzucam bieg.
{139223}{139290}Co do diabła?
{139322}{139422}Synchro do: Little.Miss.Sunshine.2006.720p.HDTV.x264-C100
{139446}{139573}Grischke.netn\www.NAPiSY.info
{139736}{140024}Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info
{140049}{140174}Odwiedź www.NAPiSY.info
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Little Miss Sunshine[2006]DvDrip[Eng] aXXox men 2 2003 dts 720p hdtv x264 nbsArrow S01E13 REPACK 720p HDTV X264 DIMENSIONGame of Thrones S03E05 720p HDTV x264 IMMERSECalifornication S06E07 720p HDTV x264 2HDNikita S01E02 720p HDTV x264Strike Back S01E01 720p HDTV x264black mirror s01e01 720p hdtv x264 biaCalifornication S06E05 720p HDTV x264 EVOLVEone tree hill s08e22 720p hdtv x264 immerseThe Good Wife S04E05 720p HDTV X264 DIMENSIONSpartacus Vengeance S02E01 720p HDTV x264 xTriLLbroadchurch 1x01 720p hdtv x264 tlaHomeland S02E07 720p HDTV x264 IMMERSECalifornication S06E06 720p HDTV x264 EVOLVEHannibal S02E07 720p HDTV X264 DIMENSIONBones S04E20 720p HDTV x264 CTUCalifornication S06E03 720p HDTV x264 IMMERSECalifornication S06E09 720p HDTV x264 2HDwięcej podobnych podstron