klsti096

klsti096



116    K. MOSZYŃSKI: Ker,Tl'RA LUDOWA SLOWlAŃ

prasę; później aż do skończenia 1 roku życia — nazime; od 1 do 17, roku życia — godiśńak; od 17? do 2 lat — podruzńak; w ciągu 3 roku — dvogodac; w ciągu 4 roku — trogodac.

127.    Takie bogactwo nazw dla młodych zwierząt tylko w pewnej mierze zachowało się u Słowian północnych. Ale najprawdopodobniej i u nich niegdyś istniało w większym niż dziś stopniu, stosując się oczywiście m. i. i do bydła rogatego. Można np. rozmaicie interpretować dziwne rozmieszczenie w obrębie Słowiańszczyzny zasięgów dwu najważniejszych nazw dla młodego byka: ciołek1 i t. p. oraz j u n i e c (z których pierwsza, gdy chodzi o Polskę, jest powszechnie używana w Małopolsce i na południu Wielkopolski, a druga na północnym zachodzie Wielkopolski i na Pomorzu). Ale to zagadkowe rozmieszczenie najłatwiej daje się objaśnić, gdy przyjmiemy, że pierwotnie wszystkim Słowianom właściwe były obie nazwy, oznaczając różny wiek zwierzęcia. Dopiero później utożsamiły się znaczeniowo, a w związku z tern na jednych obszarach pierwsza, zaś na innych druga wyszła z obiegu. Innemi słowy ich zagadkowe rozmieszczenie dzisiejsze może być poprostu skutkiem rozkładu jednolitego dawniej zasięgu obu nazw, istniejących obok siebie i posiadających różne znaczenie. Istotnie, gdy chodzi o dwie wspomniane wyżej nazwy młodego byka, w niektórych okolicach Słowiańszczyzny bałkańskiej, np. na wyspie Krku do dziś dnia znajdujemy je w użyciu obok siebie, przyczem telec (i telica) służą do określenia młodszego zwierzęcia, zaś juńec (i junica) — starszego. Coprawda ta wskazówka rozstrzygającą nie jest, gdyż obecność obu nazw na Krku może nie kontynuować stanu dawnego, lecz być wywołana wtórnie dzięki spotkaniu się tam i częściowemu pokryciu dwu oddzielnych zasięgów. Rzecz wymagałaby więc szczegółowych badań.

128.    Oczywiście dane etnografji mogą się przyczynić m. i. także do wyświetlenia etymologij ciemnych nazw zwierząt domowych. Tak naprzykład okazuje się, że etymolodzy, tłumaczący wyraz koń jako „wałach" mają najprawdopodobniej słuszność. Na rozległych przestrzeniach Polski językowej oraz powszechnie na polskiej Piało- i Małorusi notowałem w kilkudziesięciu okolicach ściślejsze znaczenie wyrazu koń jako „wałach"; źródła drukowane potwierdzają to samo znaczenie dla witebskiej Białorusi. To samo stwierdziłem ubiegłego roku w Chorwacji w okolicy Zagrzebia, zaś p. J. Obrębski — powszechnie w Bułgarji. Nie należy przytem zapominać, że i inne języki miewają jedną i tę samą nazwę dla „konia wogóle", oraz „wałacha". Taką jest naprzykład turecki wyraz alaśa. Dodajmy zaś, że z wałaszeniem, t. j. kastrowaniem koni znała się Europa od bardzo dawna. Wbrew

' Nie należy sądzić, aby słowiańskie wyrazy 'tehci., łtel'bkT> koniecznie musiały być urobione od telę; właśnie najprawdopodobniej rzecz miała się całkiem odwrotnie.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
klstidwa165 318 K. MOSZYŃSKI: KULTUfcA LUDOWA sŁOWłAfJ ślenia sposób dostępu do osób, które ma chron
klsti002 IV l. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN nio-europejskim, uwzględniłem najsłabiej; głównie z
klsti003 VI l. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIA materjalu, nie byłaby mi się powiodła, gdyby nie zna
klsti012 10 K. MOSZYŃSKI: ULTURA LUDOWA Dotychczasowe prace etnologiczne nie podają zadawalniaj
klsti013 12    k. Moszyński: kultura ludowa słowian 12.    Na podstawi
klsti017 2U    k. Moszyński: kultura Ludowa słowian sowo, przygotowując z niektórych
klsti019 24 K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN jąee, a rozmaitość ich jest naogół uderzająca. Oczy
klsti020 26    K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN Na północnej europejskiej Wielkor
klsti021 28    K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA SŁOWIAN 34.    Ściganie zw
klsti025 36 K. Moszyński i kultura ludowa slowIaN ptasznik sam chwyta zdobycz z ukrycia, manipulując
klsti029 40 k. Moszyński: kultura ludowa słowian mię, prętal Wierzchołek ten zaczepia się jednocześn
klsti031 42 K. MOSZYŃSKI*. KULTURA LUDOWA SŁOWIAN łorusi, w Polsce i Serbochorwacji, a także u tubyl
klsti033 44 . MOSZYŃSKI: KULTURA LUDOWA 23. Stępa (stupa) na łosie, pow. Rzeczyca, Polesie (Z. S. S.
klsti035 46    k. Moszyński: kultura ludowa slowIań i usuwa się w dół; ale dolny brze
klsti037 48 K. MOSZYŃSKI! KULTURA LUDOWA sŁowtAŃ 28. Schemat słopcowej pastki (A) oraz słopca (B). R
klsti043 54 i. Moszyński: kultura ludowa słowian opoczyńskim na lisy. Stoły te, o których wiadomość
klsti045 54 k. Moszyński: kultura ludowa słowia opoczyńskim na lisy. Stoły te, o których wiadomość z
klsti046 56 k. Moszyński: kultura ludowa słowian a drugie proste (b); jako sprężyna służą silnie skr
klsti048 58 i. Moszyński: kultura ludowa słowian Koniec jego zabezpieczają od pęknięcia dwie obręcze

więcej podobnych podstron