klszesz305

klszesz305



1208 i. MOSZYŃSKI.' JA LUDÓW/

800. Mówiąc o stosunku budowy tekstu pieśni do jej budowy muzycznej, wyszliśmy już poniekąd poza granice architektoniki, spe-cjalnie interesujące dla muzykologa. Nawiązując do uwag wypowiedzianych w ostatnich paragrafach, można by jeszcze dodać nieco dalszych wiadomości o kształtowaniu się tekstu pieśni w związku z podkładem muzycznym. Przede wszystkim zaś podkreślić warto charakterystyczne zjawisko: oto w wokalnej muzyce ludowej (podobnie zresztą jak poniekąd w muzyce tzw. wyższej czy artystycznej) nie obowiązuje bynajmniej w sposób bezwzględny zgodność akcentów muzycznych z gramatycznymi, lecz te ostatnie częstokroć muszą ustępować swej roli pierwszym. Tak, dajmy na to, wyrazy łućina, góry itp. brzmią w śpiewach wielkoruskich na wszelkie możliwe sposoby: łućina, łućina, łućina, góry, góry... Niekiedy w jednym i tym samym zdaniu w danym wyrazie, powtórzonym trzykroć obok siebie, akcent za każdym powtórzeniem ulega zmianie: Razńesli myśli, ach da po eistym połam, po źelónyim, poźelonym, po ź e I o n y m I u g a m.

Nr 118 \p^:

Po źe — l'o — — ny — im, po źe — — — — — Po—

Zupełnie podobnie na przykład i nasz lud polski, akcentujący w mowie (z wyjątkiem niektórych okolic), jak wiadomo, przedostatnie sylaby (Z tamtej strony zielonego błotka... Za woniał wesoło, serce moje płakało...), lekceważy sobie te nawyknie-nia, gdy śpiewa: Z tamtej strony zielonego bł o t k aZ h-woniał wesoło serce moje płakało...). Że jednak tendencja do wyrównania podobnych jaskrawych niezgodności istnieje po wsiach, to jest prawdopodobne, i za tym zdają się przemawiać wcale liczne pieśni, w których akcent muzyczny i gramatyczny mniej więcej dokładnie się pokrywają. Badań jednak nad tym zagadnieniem dotychczas nie przeprowadzono.

Inną, bez żadnego porównania rzadszą osobliwością tekstów śpiewanych jest wokalizacja spółgłosek, napotykana często na Polesiu, a niekiedy na Biało-, Mało- i Wielkorusi, zapewne zaś również i w innych krajach słowiańskich (ob. § 798, dod. nut. nr 116). Na Polesiu uderzająco często występuje też w śpiewie dodawanie protetycznego j — czasami również v albo h — przed wokalicznym na-

O licznych wtrąceniach rozmaitych partykuł i innych wtrętów (a, aj, ach, o, oj, och, ech, eoj, ii, hi, he, hej, da, daj, dana, dadana, bre, le, lele, łado, did łado etc., etc.) była już po części mowa wyżej. Niekiedy tworzą się z nich — zwłaszcza na Bałkanach — krótkie refreny. Pierwociny znacznej części tych wtrętów tłumaczą się od strony psychologicznej nieudolnym, czysto mechanicznym zapełnianiem luk, powstających w treści pieśni przy śpiewaniu tekstu względnie przy (łącznym) tworzeniu tekstu (i melodii). Przypominają one nasze-wtręty, używane w mowie potocznej (np. dawne: panie dobrodzieju,, pandzieju, pandziu, i nowe: prawda).

głosem słów; j dodaje się też i po takimże wygłosie (Ja rameńu k^rameńu, j a vuśećy yohńu żmeń... rĄeci naj małaja... D o ć e 6 k oj d o ć e ć k o...).


Niekiedy (np. na Polesiu) śpiewacy przed rozpoczęciem jakiej melodii dobierają niejako tonu; sprawia to wrażenie, jakby, wydychając z lekka powietrze, nabierali rozpędu do śpiewu, a tekstualnie wyraża się mn. w. w formach: i, hi, yhy, he, ehe, eh ej, itp.

Dość zajmującym faktem z obchodzącego nas w tej chwili zakresu wzajemnego ustosunkowywania się muzyki i tekstu w ludowych pieśniach jest obsługiwanie wcale znacznej nieraz ilości tekstów przez jeden i ten sam albo przez podobny podkład muzyczny tzn przez jedną i tę samą lub przez podobną melodię. Zjawisko to ma dwa oblicza. Więc naprzód na mniej więcej identyczną melodie śpiewa się nieraz u Słowian wschodnich, zachodnich i południowych parę, kilka lub nawet więcej różnych tekstów (czeskiej, powiedzmy, melodii, na którą śpiewa się m. i. pieśń: Ach, neni tu, neni, odpowiadało do r. 1894 dziewiętnaście znanych tekstów; ta-kiejże melodii używanej m. i. do słów Jetelka, jetelka — siedm-naście tekstów i^tp.). Po drugie istnieją pewne jakby schematy dla całych niby „rodzin" melodii, charakteryzujących odrębne grupy tekstów; tak więc istnieje np. w danej prowincji melograficznej schema muzyczny wspólny melodiom towarzyszącym tekstom pieśni tzw. wio sennych; inny schemat ogarnia melodie kolęd dawnego typu; znów inny — pieśni weselne... Każdy schemat — zależnie od okolicy i oc tego, o jaką grupę pieśni chodzi — przejawia się bądź w paru tylkc melodiach (czasem tylko w jednej, ale to już jest zwykle rezulta rozkładu dawnej muzyki wokalnej), bądź w kilku lub kilkunastu, ni które to melodie śpiewa się — znów zależnie od okolicy etc. — je den, dwa, trzy lub więcej (nieraz znacznie więcej) tekstów. Na Rus (P. Kołessa) i np. na wschodnich Morawach (J. Gerihk) zauważone przy tym charakterystyczny szczegół: schemat muzyczny pieśni we selnych pokrywa się z takimże schematem pieśni dożynkowych, a s« nawet melodie wspólne weselom i dożynkom. Powodów tego cieką wego związku należy zapewne szukać w prastarym zwyczaju zawie


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
klszesz332 1262 i. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; mówiąc ściślej, skale tonów poszczególnych narzędzi fle
klszesz055 792 i. MOSZYŃSKI; KULTURA LUDÓW; sięgu geometrycznej techniki na tle światowym należy uwa
klszesz065 804 c. Moszyński: kultura ludów, mając wzór li tylko w pamięci i wykonywując go wyłącznie
klszesz163 928 K. MOSZYŃSKI i: KULTURA LUDÓW; z Wenecji. Weneckie przechowały się do ostatnich
klszesz196 994 l. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW, kiej. Także w zachodniej Bułgarii, w okolicy Kjustendilu
klszesz223 1048 [. MOSZYŃSKI: kultura ludów; zwykle dwuosobowe luźne (mężczyzna i kobieta tańczą w z
klszesz242 1082 . Moszyński: kultura ludów/ czony był (wzgl. jest) do dziś dnia również w Angiii (cu
klszesz249 1096 L. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; >VIAN kład tańca orężnego pozbawionego wyraźnyc
klszesz279 1156 K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; TJ Estów polifonia jest mniej rozpowszechniona niż u ic
klszesz303 1204 L. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW. Pe-rr—śa—ja ko-rysć ra — — ta-j*—cyk, pa — — stu-(Sok).
klszesz306 1210 i. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW, rania małżeństw w okresie zbiorów łub bezpośrednio po n
klszesz324 1246 i. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; 1246 i. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; Fig. 283. Fletnia asy
klszesz340 1278 L. MOSZYŃSKI . KULTURA. LUDÓW, 1278 L. MOSZYŃSKI . KULTURA. LUDÓW, Fig. 333. Róg koz
klszesz350 1298 t. MOSZYŃSKI! KULTURA LUDÓW; 1298 t. MOSZYŃSKI! KULTURA LUDÓW; Fig. 366. Gęśle symet
klszesz352 1302 . MOSZYŃSKI: IA LUDÓW; 1302 . MOSZYŃSKI: IA LUDÓW; Fig. 370. Bębenek kiest
klszesz363 1324 i. Moszyński: kultura ludów; włosieniem końskim... Grało się na niej (tzn. na suce)
klszesz384 1364 L. MOSZYŃSKI! KULTURA LUDÓW; yjan Albo, rozszerzając materiał uwzględniony prze
klszesz398 1390 K. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; dzo często, należąc obok dziesięciozgłoskowca 4 + 6 do
klszesz406 1406 l. MOSZYŃSKI: KULTURA LUDÓW; Na ogół jednak paralelizm logiczny w typowych swoich po

więcej podobnych podstron