DSC04319 (2)

DSC04319 (2)



LXXVI CZ. IŁ ISTNA LIRYKA •

Łacińskiemu: Venite post me odpowiada polskie: „Pójdźcie za mną”, co rozumiemy jako powołanie do pójścia śladami Mistrza — „za mną”. W przypadku Szymona „zwanego Piotrem” („■ęui vocatur Petrus”) to post me posunięte zostało do dosłowności nawet w śmierci: Piotr — pierwszy następca Mistrza — został ukrzyżowany (jak mówi tradycja, głową' w dół). Norwidowska formuła tytułowa oznacza dosłownie: „Pójdź (lub chodź) ze mną”, a potocznie — po zatarciu pierwotnego znaczenia — po prostu rodzajową nazwę przewodnika, chętnie używaną dziś również, np.: Wademek-um lekarza, Wademekum działko wieża, Wademekum wędkarza...

Tradycja dzielenia się doświadczeniami jest tak stara, jak stara jest ludzkość. Czy jednak z owego tytułowego „wademekum” nie czynimy metafory zbyt pojemnej? Jest to przecież zbiór wierszy lirycznych („sto poezji drobnych — sto argumentów”, jak powiada w Liście do Józefa J. Kraszewskiego z 5 maja 1866, PWsz DC 237); w innym liście do Kraszewskiego (z ok. 15 maja 1866) .ostrzega:

są to rzeczy niezabawne, ale owszem niekiedy nudne, to jest opracowane na głębiach .prawd i różnostronności form i bogactw języka prześladowanego i podupadłego. (PW^z IX 223)

Jest to — jak powiada autor w Liście do Henryka Merzbacha z 7 czerwca 1866 (PWsz IX 228) — zbiór „rymów najwszelakszej budowy”, które jednak miały wytyczać nowy kierunek rozwoju polskiej poezji, tak przynajmniej sądzi poeta (List do Józefa I. Kraszewskiego z 5 maja 1866):

Poezja polska tam pójdzie, gdzie główna część Vade-mecum wskazuje sensem, tokiem, rymem i przykładem. Czy chcą? czy nie chcą? — wszystko jedno. (PWsz IX 218)

Jakaż miała być „pierwsza zasada”, fundament tego nowego kierunku? Wyjaśnia to poeta zarówno w listach odnoszących

się do VM, jak również — acz mniej „dosłownie” we wstępie do tomu i w wielu wierszach programowych zbioru, np,: 1. Vade-mecum, VIII. Liryka i druk, IX. Ciemność, XXVI. Czemu nie w chórze?, XXX. Fatum, XXXII. Wierny-portret, XXXV. Ironia, XXXVI. Powieść, XL. Cenzor-krytyk, XLIII. PurytanizmLI. Moralności, LX. Język-oj czysty, LXI. Bogowie i człowiek, LXIII. Prac-czół o, LXIX. Początek broszury politycznej, LXXXI. Kolehka-pieśni, XCIL Cacka. XCIV. Historyk, XCVIII. Krytyka, Epilog. Do Walentego Pomiana Z. Tę długą listę - acz niepełną — rozpoczyna wiersz-program całego cyklu: Za wstęp. (Ogólniki). We wcześniej przytaczanym Liście do Kraszewskiego z ok. 15 maja 1866 tak określa swoje miejsce w literaturze:

po poezji pejzażów i fletów pasterskich może i biedny mój kierunek zasługuje lub zasłuży na nieco wziętości przez samą konieczność--sensu. (PWsz. IX 223)

Jak więc w końcu jest? Czy VM to liryka na miarę klątwy Ezechiel^? A może przewodnik po współczesnym Babilonie „klątwą spalonym i nudą”? „Album Orbis”! Może „zielnik”?.,. A może czytać dziś dzieło to jako rodzaj oskarżenia, „donos do wieczności” na „współczesność niestateczną”? Wielość możliwych „lektur” nie powinna nam jednak przysłonić samego Jądra ciemności”. To dzieło nie zaprasza ani przez moment do indyfe-rentnej „wszystkojedności”!

Ciężar VM bierze się przede wszystkim z wartości „bezdyskusyjnych”, z wagi rzeczy, które przedstawia, którym próbuje dać „odpowiednie słowo”: jest to analiza stanu „narodowego ducha”, i europejskiej — chrześcijańskiej! — cywilizacji; obraz wszelkich • „obrzydliwości” (zafałszowań) — głównie w zakresie życia duchowego zbiorowości. Norwid uważał te obrachunki z współczesną cywilizacją za swój udział w obronie narodowego bytu, zgodnie z ewangelicznym: „prawda was wyswobodzi” (J VIII .32), i stąd na. przykład tyle-fu-r-ii—w—walee-o- publikacją swego ^ dzieła (w końcu przecież te 200 franków, których żądał za VM,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC04316 (3) LXX CZ. II: ISTNA LIRYKA U Ezechiela: Bo rękę swoję wyciągnę przeciwko nim, i uczynię t
DSC04318 (3) LXXIV CZ. ET: ISTNA LIRYKA Jestże więc Vade-mecum ii tylko „pamiętnikiem artysty”, /.os
DSC04321 (3) LXXX CZ. II: ISTNA LIRYKA prawdziwej krytyki literackiej, lecz cały ciąg nietrafnych dz
DSC04324 (2) LXXXVI CZ. II: ISTNA LIRYKA Norwidowską autocharakterystyką VM może być wyrażenie poety
DSC04325 (2) xcn CZ. II:‘ISTNA LIRYKA Narzucająca się tu logika znaczeń, która subtelną nicią zespal
DSCN8198 (3) LXVI CZ II. ISTNA LIRYKA Sumienie jest fundamentem wszelkiego dawania świadectwa — jest
DSC04323 (3) LXXXIV CZ. H: ISTNA LIRYKA miany może być w duchu łacińskiego: Finis cęronaLępus; ale n
DSC04317 (3) LXXII CZ. n: ISTNA LIRYKA Co prawdą jest — jest nią w obrocie planet na niebiesiech, i
DSC04322 (2) LXXXłI CZ. U: ISTNA LIRYKA bohatera i „ty liryczne’* wiersza LXXXVl Pamięci Alberta Sze
DSC04315 (2) Część druga:ISTNA LIRYKA Ani Polacy, ani język polski nie mają pojęcia o istnej liryce
DSCN8201 (2) L.XXII CZ. U ISTNA LIRYKA wniosek, że zależało mu na czytelnikach, których... wówczas n
DSCN8203 (2) ŁXXVI CL U: ISTNA LIRYKA politycznej, LXXXJ. Kolebka-pieśni, XCU. Cacka, XCIV. Historyk
DSCN8205 (2) LXXX CZ. U: ISTNA LIRYKA ...sercem tym — szkołą tą — gardzę! (Epilog) Zaiste niewiele w
DSCN8210 (2) xc CZ n ISTNA LIRYKA handlować... Poeta żył przecież w wieku „kupieckim i przemysłowym”
pato testy0008 I . v * i $0 rMJ /i /} n i lu Oc9^ c\_J^ tss^ c lu ,dWGl <i*. «= rP7 ^cz(s- &quo
pato testy0008 (Kopia powodująca konflikty (użytkownik Kamil) 13 06 27) I . v * i $0 rMJ /i /} n i l
DSC04300 (4) XXXVIII CZ. I: SZKIC DO PORTRETU Wśród kobiet, które odegrały w życiu Norwida ważną rol
DSC04301 (4) XL CZ. I: SZKIC DO PORTRETU z wiosny 1873 roku w ogóle nie dotarł do adresatki (zatrzym
DSC04302 (4) XUI CZ. 1: SZKIC DO PORTRETU Zaprawdę, nie mogę rozwinąć nic z tego, co się podobało Pa

więcej podobnych podstron