DSCN7307

DSCN7307



JLXXJV (Otm UJEJSKI — fOtTA BOMAKTYCZMY

go poety winien być uznany. Jest to bowiem Bóg, który woli JJgmrh pychy” niż „pokorę niewoli” Eh, Eh, lama sabachtam), Bóg wyroiły z oonkonformizmu Ujejskiego, który jako dojrzały mężczyzna formułował niezmienne wyznanie wiary: „Wolę męczeństwo niż demothlizację”1.

W Skargach Jeremiego Bóg zmienił swe oblicze. Ten, który jawił się na początku imiennikowi proroka, był groźnym Jahwe ze Starego Testamentu: surowym, okrutnym, niemiłosiernym sędzią, który me uzasadnia swych wyroków, nie zna łaski, jest niezbadany i daleki. Nieustanne apostrofy Skarg wzywające Niezbadanego i Dalekiego do zbliżenia się do łudzi czynią Go — pomału — Bogiem chrześcijan, litościwym, współczującym, miłującym. Wraz z groźnym Jahwe odchodzi też koncepcja kary. Jej miejsce zajmuje przekonanie o celowości Bożych docisków. W wierszu Cktcala Tobie, Panie! Polska i Polacy stają się sprawiedliwym Jobem, który wycierpiawszy mężnie Boże doświadczenia doczekał się zadośćuczynienia. Krwawe i okrutne doświadczenia były terapią konieczną i miały wyższy sens. Dwukrotnie w wierszu pojawia się obraz pelikana, co „dla swych dzieci [...] własnym dziobem pierś białą kaleczy”. Pelikan ten, rodem ze średniowiecznej legendy, był w symbolice religijnej najczęściej figurą Chrystusa2. Poświęcenie się pelikana dla swych piskląt, które ożywiał karmiąc własną krwią, było w ikonografii i literaturze chrześcijańskiej symbolem miłosierdzia Bożego i zbawienia przez Chrystusa, którego śmierć na krzyżu była przelaniem krwi za odkupienie i wieczne życie rodzaju ludzkiego. W wierszu Ujejskiego pod figurą pelikana kryje się naród, którego ofiara przynosi przyszłym pokoleniom Bożą gwarancję zwycięskiej wałki o wolność i sprawiedliwej zemsty na wrogu. Przeniesienie symboliki pelikana (z Chrystusa — na naród) jest sygnałem, że oto pojawił się w cyklu Ujejskiego — nie od początku tu obecny mesjanizm4*.£

Biała szata odkupienia. Poeta, postawiony wobec ciężkich doświadczeń moralnych i intelektualnych, me poszedł drogą łatwej ufności, nadziei i wiary, choć drogę tę przetarli jego wielcy mistrzowie. Szlak jego wyznaczały zwątpienie i rozpacz. Tędy właśnie, przez manowce grzechów i blużnierstw, dochodził do zrozumienia Bożych planów i zgody na nie. Odnajdywał swą trudną, bo pozainstytucjonalną i indywidualną wiarę. Choć wielokrotnie wyrywano ze Skarg poszczególne wiersze3 4, choć utwory powstawały w nie znanej dziś kolejności, w ostatecznym układzie nie jest to zbiór, lecz cykl poetycki, odbicie procesu psychicznego, uczuciowego, intelektualnego. W porządku Skarg powtarza się charakterystyczny układ ksiąg prorockich: diagnoza — terapia — uzdrowienie i myśl przewodnia Apokalipsy, która od szatańskiej wizji świata wiodła ku światu Bożemu.

„Klimatem psychologicznym apokaliptyki — pisze współczesny badacz — jest chęć przełamania uczuć bojaźni i zniechęcenia wobec doznawanego ucisku, chęć oparcia się na ufności w interwencje Boże, kładące ostateczny kres wszelkim cierpieniom” 5.

1

   K. Ujejski, Przed wybórcarm lwowskimi dn. 28 czerwca 1870 [w tegoż:] Przemówienia, s. 59.

2

   Legendę o pelikanie podaje, omawiając jednocześnie jej chrześcijańską symbolikę, F. Mc Culloch w: Medieval latin and french bestiaires, Chapel Hill 1962,*.155-157. O symbolu pelikana pisał V. H. Debidour, Le besttaire sculpte du Moyen-Age en France, (Grenoble] 1961, s. 337- 340.

3

   Ujmując rzecz w największym uproszczeniu, mesjanizm polski byt ideologią każącą w dziejach rozbiorowej Polski ujrzeć dzieje nowego narodu wybranego, historię „dzieci Boga”, które wobec ludów Europy spełnić miały misję analogiczną do Chrystusowej: zapoczątkować nową epokę w dziejach ludzkości. Zob. A. Sikora, Posłańmcy słowa, Warszawa 1967, A. Walicki, Filozofia a mesjanizm, Warszawa 1970.

4

   Osobną bibliografię mają, wydawane wielokrotnie osobno bądź w antologiach, wiersze: Chorał i Modlitwa więźnia.

5

43 O.A. Jankowski, Wstęp historyczno-krytyczny do Apokalipsy iw. Jana [w:] Pismo Święte Nowego Testamentu, t. XII, Poznań 1959, s. 72.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN7364 (2) 74 KORNEL UJEJSKI: WYBÓR POEZJI A kiedy z tą pieśnią przed Panem upadną, To raju stróżo
DSCN7395 154 KORNEL UJEJSKI: WYBÓR PROZY przeciw niemu zdrady i najdawniejszego odstępstwa — ni* to
właśnie wskutek bardzo silnych hamulców wewnętrznych, które go od tego powstrzymują. Nic jest to jed
Wstęp Nazywa go soliton lub „pojedyncza fala” - jest to spójna, podobna do laseru fala przypominając
DSC02144 (5) L II ZAGADNIENIA FILOLOGICZNI: ^ Thomas pominął go w swoim tekście (jest to bowiem osta
właśnie wskutek bar dr. o silnych hamulców wewnętrznych, które go od tego powstrzymują. Nie jest to
DSCN7300 LX KORNEL UJEJSKI — POETA EOMANTTCZNY zmówi. W zgodzie z romantycznym dekalogiem poety „mie
DSCN7320 (2) xcvm KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY I Młodzi i starzy. Obok poety pojawił się jedna
DSCN7356 (3) 58 KORNEL UJEJSKI: WYBÓR POEZJI Strzeż go, by obcym nie kłaniał się bogom, 50 Niech Tob
DSCN7301 LXII KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY jak staroruska Pieśń o wyprawie Igora i serbskie pi
DSCN7302 LXJV KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY Prorok z Anatol1 — .inaczej niż Izajasz — nie był w
DSCN7303 LXVI KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY mtłoaicrdzie — w celowość działań Bożych do głosu d
DSCN7304TU LXVU1 KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY ofiary „pełną liczbę osiągną". Bezpośrednią
DSCN7305 LXX KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY Bo nas już robak toczy i pożera I serce targaj Bo ty
DSCN7306 (2) LXXI1 KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY a więc wskazana została inspiracyjna rola zabo
DSCN7310 LXXVIII KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY w świadomości narodu najbardziej popularną poety
DSCN7311 LXXX KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY fragmentów podlegających poetyckiemu przetworzeniu
DSCN7312 l XXXII KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY wierszach Melodii wyrażona najdobitniej w jamę C
DSCN7313 LXXXIV KORNEL UJEJSKI — POETA ROMANTYCZNY nająć od Ustępu z powieści sybirskiej, 1851)54 pr

więcej podobnych podstron