44
CHAPTER 3. THE SHORT PENTECOST LECTIONARY
NA OV{nZBANMl€ CBOK- fnpM‘lAlUATM CA.'139 11 ALUC Mbl BAMZ AOkf^OBbNAfA Cm^OMZ. BCAMK (MUC- Mbl BAMZ nAZTbOCAlA nOKNl€MZ. 12 AUJC MNM BAIUCM BAACTM npMHAUJArffiTZ CA. NC flAHC AM Mbl. NZ NC- CZTBOpM^OMZ no OEAACTM CCM. NZ BbCC TpZriMMZ. AA NC npTKpAUJCNMrA CTCpA140 AAMZ CBANrC-AMW ^pMCTOBOVf.
1 26spATMK. BMAMTC141 £ZBANMIC- BAUJC.142 IAICO NC MZNOSM AM HpTMtfApM no nAZTM. NC-MZNOSM AM CMAbNM. NC MZNOSM AM EAAropOAbNM. 27 NZ EOkflAtA MMpA143 MZJSbpA144 BOrZ. AA noepAMMTZ npTMASApbllA. M NGMOIUBNAIA M£EbpA,4:) ECO. AA nOCpAMMTZ KpTnZłCArA. 28 M BC-ZApOAbNAtA Bbcero MMpA146 M OKffcOpCNAfA M£EbpA BOrZ. M NC CAMUAtA. AA CAMUAIA OV(npAZ,NMTZ. 29 tAKO aa NC- nO^BAAMTZ CA BbCrAICA riAZTb np-KAZ BOrOMb.147
15 1 EpATMK. CZKAZAtffi ttC- BAMZ CBANFCAMIG MOK-. ł€ttC- EAArOBTCTM^Z BAMZ. ISftC npMlACTC. BZ NłśMbJKC M CTOMT6. 2 MMb?K6 M CZnACAK-TC- CA. ICbIMMb CAOBOMb SAArOBTCTM^Z BAMZ. AUJC CZApbJKMTC. pAZ,BT AUJC NC BZ COVfŁ€ BTpOVfl€T€. 3 npTAA^Z BO BAMZ MCnpbBA. 1G7KC M npMM^Z. 1AICO ^pMCTOCZ OVfMpT rp-K^Z pAAM NAUJM^Z no KZNMrAMZ. 4 M IAKO norpCBCNZ BbICTZ. M rAŁCO BZCTA BZ TpCTMM AbNb no ICZNICAMZ. 5 M JAKO IABM CA ICMcjrE. no TOMb >K€ ł€AMNOMOVf NA A€CATC.,4S 6 no TOMb 1ABM CA BO AKR ATM CZTZ BpATMM KAMNOffK. OTZ
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
SOBZJPQRMTH, oDCTf P30 F A L W. The same preposition is chosen by D C P30 and Tf as in the next notę. naA€*CAM for ov{nzBAHMM in Tf F A L W.
SOBQMHFALW, npnHAm&icr/ era Z J P T, npMOEtUMTZ era C Tf, npMOGUJATH D P30. o ovfnxRANMic add. D C P30, o NAA6JKAM add. Tf, ov{noBANMM add. M. The change of word order reflects a Greek divergence: tri eAm5i tov> pexexeiv N27, rnę e^rciSot; aótoij petexeiv tri e^rciSi 4/, and several others; AD. The occurrence of the 3 sing in a great number of Slavic MSS has no basis in the Greek and musi be an intra-Slavic corruption.
O B Z J Q R H D, CTC-po T M, icoKro A L W, KOToparo C K Tf, KOTOpAMb P30, om. S, icorAA Mbl F. SOZJPQRTHFALW, eawabtg *c- D C Tf P30 K. CMOTpMTe 0V(S0 M; EO add. T F A W, ov(EO add. L. D C Tf P30 ally with K in this variant; M is singular in its reading, similar to L in the addition; T F A W add eo. ( yap N27, ouv D F G).
EpATHG add. KM DCTf P30 F A L W; (a8eXpoi N27). Only seemingly an addition in the Continuous MSS, because the lectionaries moved the address to the beginning of the lesson.
SJPQKTMDC P30 Tf F A L W. BEcero add. PKMDCTf, becc-movj MMpovf Z, AM BbC€Movj MMpovf
O, WMps R. Ii should be remembered that bece MMpz is commonly considered the original translation for KÓopoę, so the addition of a form of bece is not surprising.
SOZJPQRTH P30 F A L W, M^Kp&A K M D C Tf . C and companions prefer the perfect (cf. Sun. 10. notę 112).
SZJQRTHFALW. M£Ep<\A K D C Tf P30; om. O. Cf. preceding notę.
P D C Tf P30, MMpA J H F A L W, scero K, b unp-K T, kec€movj MMpov[ OZ, om. M. A very unclear picture, cf. above.
Because of a Typikon-related question I break off the lesson at this point. (Cf. Preface “Length of the Pericopes” ).