It never rains but it pours.
Nieszczęścia chodzą parami. (2. wersja o deszczu)
It's better to be safe than sorry.
Lepiej dmuchać na zimne.
(dosł. Lepiej być bezpiecznym niż przepraszać)
Judge not, lest ye be judged.
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni.
(dosł. 'ʤʌʤ nɑt , lest ji bi ʤʌʤd .)
Like cures like.
Podobne leczy się podobnym.
Much will have more.
Kto ma dużo, chce mieć więcej.
(dosł. 'mʌtʃ wɪl hæv mɔr .)
The ball is in your court.
Piłka jest po twojej stronie boiska.
There's no such thing as a free lunch.
W życiu nie ma nic za darmo.
(dosł. Nie ma takiej rzeczy jak darmowy lancz.)
To kill two birds with one stone.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
(dosł. Zabić dwa ptaki jednym kamieniem.)
To take the bull by the horns.
Wziąć byka za rogi.
(dosł. 'tu teɪk ðə bʊl bɑɪ ðə hɔrnz .)
You can't teach an old dog new tricks.
Starych drzew się nie przesadza.
(dosł. Nie można nauczyć sta