A bird in the hand is worth two in the bush.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
(dosł. Ptak w dłoni jest wart dwóch na krzaku.)
A drowning man will clutch at a straw.
Tonący brzytwy się chwyta.
(dosł. Tonący człowiek złapie się słomy.)
A picture is worth a thousand words.
Jeden obraz wart jest tysiąca słów.
A sound mind in a sound body.
W zdrowym ciele zdrowy duch.
(dosł. Dźwięk umysłu jest dźwiękiem ciała.)
All good things come to an end.
Wszystko co dobre, szybko się kończy.
(dosł. Wszystkie dobre rzeczy kończą się.)
All roads lead to Rome.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
All's well that ends well.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Oko za oko, ząb za ząb.
Better late than never.
Lepiej późno niż wcale.
Curiosity killed the cat.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
(dosł. Ciekawość zabiła