COACHING1 MENTORING W PRAKTYCE
CZĘSC L CELE I EFEKTY
W przypadku modalności kincstetyczncj sam możesz przyjrzeć się, który z kanałów masz na co dzień aktywny, a który wyłączony lub przytłumiony: węch, smak, odczuwanie ruchu, przeżywanie stanów emocjonalnych, odczuć?
To samo ćwiczenie można wykonać z klientem coachingu, by zapoznać go z jego tendencjami i uwrażliwić na odbiór i nadawanie informacji wieloma kanałami.
Ideałem byłoby wyćwiczenie wszystkich modalności w taki sposób, żeby umieć używać ich na przemian lub nawet jednocześnie, w dowolnych sytuacjach lub po prostu na co dzień. Wielcy geniusze, Leonardo da Yinci27 czy Albert Einstein2*, potrafili korzystać jednocześnie z wielu modalności i używać różnych modalności i submodalności, przekazując informacje.
Kluczowe zasady komunikacji zewnętrznej to:
1. Zdolność dososlosowania się do modalności klienta/odbiorcy, która w danym momencie jest aktywna. Najłatwiej rozpoznać to po rodzaju dobieranych słów kluczy w czasie rozmowy, zwłaszcza czasowników.
a. Dla modalności wzrokowej będą to: widzę, że się rozumiemy. Mam tego jasny obraz, proszę mi pokazać rozwiązanie itp.
b. Dla modalności słuchowej: z tego, co słyszę, nie brzmi mi to dobrze, proszę powiedzieć, jaki jest cel, porozmawiajmy o... itp.
c. Dla modalności kincstetyczncj: nie czuję tego, zróbmy to wspólnie, na mój nos, źle mi to pachnie... itd.
2. Umiejętność przekazywania informacji wieloma modalnościami naraz. Narysuj, powiedz, zaproś do ćwiczenia z wykorzystaniem ruchu i przestrzeni. Wtedy nie tylko dotrzesz do aktywnych struktur odbioru u twego klienta, lecz również urozmaicisz przekaz. Uruchom także submodalności. Zawężanie się w coachingu tylko do jednego kanału percepcji, np. do rozmowy, to spory błąd, który z góry ogranicza klienta i hamuje jego możliwości.
Podobnie jest z mechanizmem informacji zwrotnych. Dając feedback, użyj wielu kanałów przekazu. Przekazuj informacje, ilekroć masz choćby najmniejszą wątpliwość, czy właściwie rozumiesz i czy właściwie zostałeś zrozumiany.
Jeśli nic dochodzi do pętli informacji zwrotnych, zrozumienie i porozumienie jest tylko kwestią przypadku i dokonywanych założeń, czyli nadinterpretacji lub przedwczesnych interpretacji, lub ślepego trafu. Nadinterpretacja zachodzi, gdy mamy zbyt mało szczegółów lub danych i na ich podstawie dokonujemy założeń [soli używa się do potraw] zgodnych z naszą mapą, ignorując mapę klienta.
Druga z nich - przedwczesna interpretacja - zdarza się, gdy nadawca jeszcze nie skończył przekazywać nam swego komunikatu, jeszcze nic doszedł do sedna, słowem, gdy mamy
r Geh W. J„ Myśfec ,«ir Lw.hir/o tfe Wi o. Pozrwrt 2003.0~m W>\A«nczy Rn bis •’ Tbrrpf; S. Wyiw; >i(t ftWMA 20C4, Orw Wydawnezy Ftebs.
92