CCF20080116033

CCF20080116033



506 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ

wać niesprawiedliwe, ponieważ będzie oznaczało utratę praw”26. Mężczyzna może uniknąć bicza równouprawnienia, deklarując niewinnie: „Nigdy nie zrozumiem kobiet”.

OTWARTOŚĆ NA FORUM PUBLICZNYM: SŁOWNIK FEMINISTYCZNY

Jak wszystkie teorie krytyczne, podejścia feministyczne nie ograniczają się do samego tylko wskazania asymetrii w relacjach władzy. Najwyższym celem teorii zagłuszanej grupy jest zmiana stworzonego przez mężczyzn systemu lingwistycznego, który „pokazuje kobietom, gdzie ich miejsce”. Według Kramarae reforma powinna objąć również słowniki, które „[...] pomijają słowa i definicje stworzone przez kobiety, natomiast zawierają liczne seksistowskie definicje i przykłady”27. W tradycyjnych słownikach można znaleźć autorytatywne wskazania co do właściwego posługiwania się językiem; ponieważ jednak ich autorzy powołują się wyłącznie na męską literaturę, słowa ukute przez kobiety są systematycznie pomijane.

W 1985 roku Kramarae i Paula Treich-ler opracowały słownik feministyczny, zawierający definicje kobiecych słów, dla których zabrakło miejsca w najnowszym wydaniu słownika Webstera, a także prezentujący alternatywne, feministyczne rozumienie terminów, które u Webstera uwzględniono. Autorki tego słownika, wznowionego w roku 1992, „[...] stawiają kobietę w centrum i z tej całkowicie odmiennej perspektywy dokonują rewizji języka”28. Kramarae i Treichler nie twierdzą, że każda kobieta wykorzystuje słowa w taki sam sposób, lecz przytaczają kobiece definicje dla około dwóch i pól tysiąca haseł, by zilustrować kreatywność lingwistyczną kobiet i wspomóc je w dążeniu do zmiany statusu zagłuszanej grupy. W ramce 34.1 przedstawiam kilka krótkich definicji opatrzonych adnotacjami o ich źródle.

MOLESTOWANIE SEKSUALNE: SZUKANIE ETYKIETKI DLA DOŚWIADCZENIA

Chyba żadne inne hasło ze słownika Kramarae i Treichler nie odzwierciedla tak wielkiego osiągnięcia feministycznej szkoły komunikacji jak termin molestowanie seksualne który stanowi translację kobiecego doświadczenia na język obowiązujący w społeczeństwie. Choć relacje o niechcianych seksualnych propozycjach w miejscu pracy można liczyć na tysiące, to do niedawna nie istniał żaden ogólnie przyjęty zwrot na określenie zjawiska, które stanowi stały element kobiecego życia.

W 1992 roku „Journal of Applied Communicataion Research” opublikował trzydzieści relacji studentów i specjalistów od komunikacji werbalnej. Opowiadali oni o doświadczeniach zawstydzenia, upokorzenia albo urazu na tle seksualnym, których sprawcą byl ktoś stojący od nich wyżej w hierarchii akademickiej. Niemal wszystkie historie - z wyjątkiem dwóch - pochodziły od kobiet. Jak zauważa Kramarae, „[...] molestowanie sek-

26 Spender, D. (1980). Mim Madę Language (s. 87). London: Routledgc & Kegan.

-7 Kramarae, C. (1992). Punctuating the Dictionary. International Journal ofthe Sociology ofLanguage, 97,135. 2K Kramarae, C., Treichler, P. Amazons, Bluestockings, and Crones: A Femini.il Dictionary, s. 4.

RAMKA 34.1


Wyjątki ze słownika feministycznego Kramarae i Treichler

Wygląd: Wygląd jest roboczym uniformem kobiety. [...] Kobiece zaabsorbowanie własnym wyglądem nie jest rezultatem prania mózgu, lecz reakcją na wymogi sytuacji (A Redstockings Sister).

Rogacz: Mąż niewierne| żony. Żona niewiernego męża jest nazywana po prostu żoną (Cheris Kramarae).

Depresja: Psychiatryczna etykietka, która [...] maskuje społeczny fakt doświadczania przez gospodynię domową samotności, niskiej samooceny I braku satysfakcji z pracy (Ann Oakley):

Lalka: Kukiełka dawana dziecku lub wykonywana przez dziecko, służąca mu jako towarzyszka zabaw. Niektórzy mężczyźni przedłużają sobie dzieciństwo, nazywając swoje towarzyszki „lalkami” (Cheris Kramarae).

Ojciec rodziny: Mężczyzna, który wykazuje większe niż normalnie zainteresowanie rodziną. Określenie „matka rodziny” nie istnieje, ponieważ byłoby odbierane jako tautologia (Cheris Kramarae).

Feministka: „Osobiście nigdy nie zdołałam precyzyjnie zdefiniować, czym jest feminizm. Wiem tylko, że ludzie nazywają mnie feministką za każdym razem, kiedy wyrażam poglądy nietypowe dla popychadla" (Rebecca West).

Plotkowanie: Rozmowy między kobietami występującymi w swoich kobiecych rolach - intymne w stylu, a tematycznie i lokalizacyjnie związane z domem; kobiece wydarzenie kulturalne, które wypływa z kobiecej roli i utrwala jej ograniczenia, lecz jednocześnie daje komfort potwierdzenia (Deborah Jones).

Poczucie winy: Emocja, która powstrzymuje kobietę przed robieniem rzeczy, które bywają niezbędne do zadbania o siebie (nie o innych) (Mary Ellen Shanesey).

„Jej" historia: Historia człowieka opowiadana z perspektywy kobiety i o kobietach [...] (Annę Forfreedom).

Ms.: Angielska forma zwracania się do kobiet, które chcą być postrzegane jako jednostki, a nie identyfikowane ze względu na swoją relację z mężczyzną (Midge Lennert i Norma Wilson).

Swój chłop: Określenie, które NIE odnosi się do kobiet (Cheris Kramarae).

Rodzicielstwo: Stan, który często pociąga za sobą gwałtowne zmiany w życiu młodej matki - „utratę pracy, dochodów i pozycji społecznej, zerwanie więzi i kontaktów społecznych, przymusowe dostosowanie do roli »go-spodyni domowej«. Świeżo upieczeni ojcowie raczej nie donoszą o tego typu społecznych zawirowaniach” (Lorna McKee i Margaret 0'Brien).

Pornografia: Pornografia jest teorią, a gwałt - praktyką (Andrea Dworkin).

Molestowanie seksualne: Niechciane zachowanie o podłożu seksualnym, narzucane w kontekście relacji, w której występuje nierównowaga w stosunkach władzy (Catharine Mackinnon).

Milczenie: Nie jest zlotem. „Nie znam gorszej udręki nad noszenie w sobie nieopowiedzianej historii” (Zora Neale Hurston). „W świecie, w którym język i nadawanie nazw są narzędziami władzy, zmuszanie do milczenia stanowi formę ucisku - jest przemocą" (Adrienne Rich).

(Źródło: Kramarae, Treichler, Amaions, Blue-slockings, andCrones)

sualne występuje nagminnie, ale nie przypadkowo”21^ Oto typowa historia:

On miał pięćdziesiąt lat; ja - dwadzieścia jeden. On byt wykładowcą głównego przedmiotu na moim kierunku; ja byłam studentką

pierwszego roku. On miał zapewnioną pozycję; mój status nie byt jeszcze sprecyzowany i zależał od jego wsparcia. On czul się uprzywilejowany; ja się czułam zależna. On prawdopodobnie nie myślał zbyt wiele o tym, co się stało; ja nigdy tego nie zapomnę.

29 Kramarae, C. (1992). Harrasment and Everyday Life. W: L. Raków (red.), Women Making Meaning: New Feminist Directions in Communication (s. 102). New York: Routlcdge.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
griffin017 506 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁICZMIJ wać niesprawiedliwi . ponieważ będzie oznaczało utrat
griffin017 506 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNI! wać niesprawiedliwi luuocwn/ będzie oznaczało utratę
CCF20080116039 494 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ śmierci niesprawnych rodziców przez dziewięć lat
CCF20080116000 472 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ całej skali. Czasami jednostki - czy to kobiety,
CCF20080116002 468 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ Jako człowiek wychowany w tradycji badań empiryc
CCF20080116003 466 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ torycznej siły zawartej w odwoływaniu się do wsp
CCF20080116004 464 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ Philipsen wyraża przekonanie, że kody mowy ujawn
CCF20080116005 462 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ społecznej. Nic stanowi także środka wykorzystyw
CCF20080116006 460 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ należałoby interpretować sposób, w jaki ludzie
CCF20080116008 454 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ poprzez takie właśnie eksperymentowanie. Wiele p
CCF20080116009 452 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ ko ważne kryterium porównywania kultur. Geert Ho
CCF20080116010 450 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ ktada, żc strategię bezpośredniego rozwiązania k
CCF20080116011 448 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ społecznego środowiska sprawia, że najprawdopodo
CCF20080116012 446 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ niego spotkania podpowiadał uczestnikom mediacji
CCF20080116013 444 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ ne reakcje na konflikt wywołane różnicami kultur
CCF20080116015 440 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ wydają się niezbędne dla uchwycenia złożoności r
CCF20080116016 438 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ Wolne tempo życia w odległej prowincji pozbawion
CCF20080116017 432 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ Teoria ma za zadanie wyjaśnić efektywną komunika
CCF20080116018 430 PODSTAWY KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ i sprzątają po zakończeniu posiłku w miejscowym

więcej podobnych podstron