3702671817

3702671817



[356] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCIN 25

Godna uwagi forma: zarośćić w wyrażeniu: "ogród śe zarośćóu, t. zn. zachwaścił, por. staropolskie rostę.

b)    Prefiksy.

1.    Nie ma prefiksu w zycać śe = pożyczać się, slcórać — wskórać, dzerać — wydzierać („pędzau, ze dzerau ze"byu), w part. £rawy.

2.    Mniej prefiksów niż w języku ogólnym: naló£ — znaleźć, uostaó — zostać, dostawić — zostawić, predać — sprzedać, postryc — spostrzec, pozryć — spojrzeć. Te wszystkie formy są archaizmami.

3.    Inne prefiksy, lub w większej liczbie niż w języku ogólnym: słre ftó (utrafić, doktór choremu stref ił = poznał się na chorobie),

ześwaccać (pochlebiać, przymilać się), zbać śe (take gadki ąopowadaw, 'jazem śe zbdwa) zgadać śe (ugadać się; Jakbym śe zgadau., zgaddw s vami, a Magda by me zernęuau, ipsissima verba jednego z mężów Krzęcińskich), zbdcyć se (przypomnieć sobie), skfepió śe (pokrzepić się);

U obrać śe — ubrać się;

"odecntfć — ocknąć się;

"obźśrać śe zn. oglądać się, "obstareć śe (postarzeć się), ąobznaca (oznacza), uobeznać śe (odezwać się); por. w Bibl. Szar. „spyewaci y spye-waczki asz do dzisyego dnya narzekanye nad Joziaszera obnawyai0str. wyd. Małeckiego 282 b;

podole obok vydole („podole to zrobiću i „podole temuu, w języku ogólnym : „zdołam to zrobića i „podołam temuu), pozdro\eć, pomarkonać;

podzvolić zn. pozwolić, utworzone przez analogia do słów złożonych z pod, podśyaccać;

vyznać (jyznaó bedyu — doznać), vyzbyć (pozbyć się; Jle dau śe vyzbyća, albo: „ni mognam je vyzbyću), vy dolec, vyspokojić\

"ozpogadzd śe (wypogadza się), po\\oznajmovać (powynajmować); uzda śe (spodoba się), dospomóc (por. og. poi. uspokoić, doskonały i inne), vyzdrad£ić, vyzberovaó, "ozpoznać śe, nazdac („do tromny ji oh rdzkóv n a zdaj ę’nU).

c)    Niektóre słowa, utworzone od imion:

kumoronać — mieszkać u kogo na „kumofeu;

panlcovać — mówić komu przez pan;

pomstovać — przeklinać;

spónkonać — mieć z kim spółkę;

yizytyronać — o doktorze, zwiedzającym chorych;

zad£eśe*tać — upomnieć kogo, usilnie prosić, zakląć;

bajcyć — bajki tworzyć;

labediić — narzekać, utworzone z „la be\iy“ ;

4



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 7 Powodem tych zmian jest akcent; w wyr. źandry zaś jest powodem to, źe
\%U] 13 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 11. Różnice od jęz. og. są następujące: a)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 15 N i e p r z y d e c h o w a (&, <7) d o przy decho wej (r): c
[352] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 21 dworze), uańec (łan), yozpareńec (nagły, gwałtowny),

[362J O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. i.    mojerhi 1.    mojich
[364] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. perat. pódzma, kupma. Ta końcówka jest kontaminacya końcówek —va
[370] O MOWIE! LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 39Słownik. A. Abrys — plan. adukat obok advok&t —
[872] 41 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. chodziła boso, matka jej powiedziała: a dy 9ona ta teraz
[374
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 4/ Ten, do którego było wezwanie wystosowane, winien w podobny sposób „
[380] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 49 kazalnica ~ ambona. klajdosę, —śić — pleść głupstwa:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. [384] 53 muzam śe, —ać śe — gładko się uczesać; wyraz z odcieniem
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 57 uozńeśony — spuchnięty. 9ozpareńec — zuchwalec, gwałtownik.
[394]    O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINtlU. 63 smyrną"6 — umknąć. smyśny — 1)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 65 śtudant — 1) student, uczeń, 2) chłopiec, służący do inszy, ministra
[3981 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 67 vcórnddói — „cy će vćórnddći nadali?u zn. czy cię licho
[100] U MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 69 zapaska — fartuch. zdswuga — zapłata sługi. zasriśny —
[m O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 5 (3) Nowotwory. *0. a) fonetyczne. 1.    (Wpływ

więcej podobnych podstron