3702671838

3702671838



[362J O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE.

i.    mojerhi

1.    mojich (mojilc)

Formy krótsze pojawiają się tylko w singularis, i to dosyć często; w pltir. prawie nigdy. Samogłoska e w me, mego, memu jest zawsze otwarta, nieścieśniona. Formy Kem, cem. mojem tłomaczą się tak samo jak tern, u6nem} jem.

26.    Przymiotnik.

a)    Deklinacya rzeczownikowa.

Przykłady te same, co w języku ogólnym, tylko acc. sing. neutr. na o w znaczeniu przysłówka występuje częściej: dzivno, markotno. Nadto:

Zamiast \ele, tyle (są to przymiotniki w rodzaju nijakim) używa się formy genet. podług deklinacyi rzeczownikowej: vela, tyła, 'kela.

Przymiotnik rad, rada w masc. i fem.; w neutr. jest już rade. Podobnie przymiotniki dzierżawcze na —dv i —in : vójtóv vóz, vójtova chawpa (ale:    vójtove dzeclco), matusiu pasek, matusina spódnica. Jeżeli

jednak przymiotnik stanie się rzeczownikiem, to w rodzaju żeńskim ma formę podług deklinacyi złożonej: żona wójta nazywa się vójtova, żona starosty starosćind. W języku og. forma rodzaju żeńskiego może być uważana za złożoną lub niezłożoną, bo nie ma d ścieśnionego.

b)    Deklinacya złożona.

Singularis.

n.    dobry, ta fu dobre, taftę    dobra, tafia

g.    dobrego,    tafiego    dobry, tani

d.    dobremu,    tańemu    dobry,

a. dobrego i —y, tauego i —i, dobre. tar'ie dobro, tonę i.    dobrem,    tanem    dobrą”1, tarto”1

1.    V dobrem, tanem    v dobry, tańi.

Pluralis.

n. dobry i dobre, torii i tawe dobre, taftę    dobre, tafie

g.    dobrych (—/c), tafiich (- k)

d.    dobrem, tanem

= nora.


= nom.


a. = gen. i nom.    = nora.    = nom.

i.    dobremi, tanemi

1.    v dobrych (-k), tafiich (-h)

Liczebnik.

jeden,o, —a odmienia się jak ten, to, ta. dra, aoba.

27.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 7 Powodem tych zmian jest akcent; w wyr. źandry zaś jest powodem to, źe
\%U] 13 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 11. Różnice od jęz. og. są następujące: a)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 15 N i e p r z y d e c h o w a (&, <7) d o przy decho wej (r): c
[352] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 21 dworze), uańec (łan), yozpareńec (nagły, gwałtowny),

[356] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCIN 25 Godna uwagi forma: zarośćić w wyrażeniu: "ogród śe
[364] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. perat. pódzma, kupma. Ta końcówka jest kontaminacya końcówek —va
[370] O MOWIE! LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 39Słownik. A. Abrys — plan. adukat obok advok&t —
[872] 41 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. chodziła boso, matka jej powiedziała: a dy 9ona ta teraz
[374
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 4/ Ten, do którego było wezwanie wystosowane, winien w podobny sposób „
[380] O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 49 kazalnica ~ ambona. klajdosę, —śić — pleść głupstwa:
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. [384] 53 muzam śe, —ać śe — gładko się uczesać; wyraz z odcieniem
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 57 uozńeśony — spuchnięty. 9ozpareńec — zuchwalec, gwałtownik.
[394]    O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINtlU. 63 smyrną"6 — umknąć. smyśny — 1)
O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 65 śtudant — 1) student, uczeń, 2) chłopiec, służący do inszy, ministra
[3981 O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 67 vcórnddói — „cy će vćórnddći nadali?u zn. czy cię licho
[100] U MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE. 69 zapaska — fartuch. zdswuga — zapłata sługi. zasriśny —
[m O MOWIE LUDOWEJ W KRZĘCINIE, 5 (3) Nowotwory. *0. a) fonetyczne. 1.    (Wpływ

więcej podobnych podstron